Проблемы современного мира - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
море проблем - array of problems
достаточно проблем - in enough trouble
как много проблем - as much of a problem
горячая проблема кнопки - a hot button issue
исследователь проблем контроля качества и надёжности - quality control and reliability investigator
идеи для решения проблем - ideas to solve problems
насущных экологических проблем - pressing environmental issues
не должно вызывать никаких проблем - should not cause any problem
никаких проблем не выявлено - no issues identified
Система отслеживания проблем - problem tracking system
Синонимы к проблемы: вопрос, предмет обсуждения, проблема, задача, урок, сдача, отправление, отказ
Значение проблемы: Сложный вопрос, задача, требующие разрешения, исследования.
современные писатели - modern writers
современная бытовая техника - mod cons
а также современные - as well as modern
Музей современного искусства в Стамбуле - istanbul modern art museum
современный этап освободительной борьбы - modern stage of liberation
Музей современного искусства Аргентины - museum of modern argentine art
современный сайт - modern site
на современном этапе развития - at the present stage of development
с современным стилем - with a modern touch
современная машина - modern machine
Синонимы к современного: модерна
находиться в состоянии мира - be at peace
препятствие для заключения мира - obstacle to peace
чемпионат мира среди юниоров - World Junior Championships
происхождение мира - origin of the universe
два против мира - two against the world
Выход мира - world's output
из различных частей мира - from different parts of the world
доступны в любой точке мира - available anywhere in the world
земля мира - land of peace
Крупнейшие экономики мира - world's largest economies
Синонимы к мира: всем миром, земля, вместе, область, света, общество, совет, объект, белый свет
Версии Пикассо и Мунка не столько пытаются обратиться к оригинальному контексту как таковому, сколько противопоставить современные проблемы проблемам Дэвида с точки зрения стиля. |
The versions of Picasso and Munch are less trying to refer to the original context in itself than to confront modern issues with those of David, in terms of style. |
Современная медицина показала, что его проблемы со здоровьем были в большей степени связаны с лечением, чем с сифилисом. |
To overcome this challenge and create site-specific DSB, three distinct classes of nucleases have been discovered and bioengineered to date. |
Я думал, что надо ставить звуки природы потому что звуки современного мира разрушительны и создают проблемы в поведении. |
I thought you were supposed to play natural sounds because the noises of contemporary life are destructive and create behavioural difficulties. |
Вместо того чтобы указать на очевидные проблемы, выставка прославила использование незападных объектов в качестве вдохновения для современных художников. |
Instead of pointing out the obvious issues, the exhibition celebrated the use of non-Western objects as inspiration for the modern artists. |
Данные современной анатомии птиц, окаменелости и ДНК-все они были использованы для решения этой проблемы, но не было достигнуто прочного консенсуса. |
Evidence from modern bird anatomy, fossils and DNA have all been brought to bear on the problem but no strong consensus has emerged. |
Многие современные и исторические межпоколенческие и молодежные программы были созданы для решения проблемы эйджизма. |
Many current and historical intergenerational and youth programs have been created to address the issue of Ageism. |
Проблемы валидации эндогенной депрессии в арабской культуре по современным диагностическим критериям. |
Problems in validating endogenous depression in the Arab culture by contemporary diagnostic criteria. |
Прежде чем мы углубимся в изучение... в изучение Фуко и проблемы современности, сообщаю вам, что ваши рефераты должны быть завтра в моём почтовом ящике до 9 утра, не 9:20, не 9:07. |
But before we delve too deeply into- ...into Foucault and the problems of modernity, let me remind you that hard-copies of your papers, are due tomorrow in my mailbox at nine a.m. Not 9:20, not 9:07. |
Антипсихиатры согласны с тем, что шизофрения представляет собой проблему, и что многие люди имеют проблемы, живя в современном обществе. |
Anti-psychiatrists agree that 'schizophrenia' represents a problem, and that many human beings have problems living in modern society. |
Проблемы нашего современного мира имеют слишком неотложный характер, их влияние распространяется очень стремительно, их воздействие чревато достаточно серьезными последствиями, чтобы мы проявляли колебания или не уделяли им достаточного внимания. |
The problems of our modern world are too pressing, their consequences too immediate, their impact too far-reaching for us to hesitate or to look away any longer. |
Современная медицина показала, что его проблемы со здоровьем были в большей степени связаны с лечением, чем с сифилисом. |
Modern medicine has shown that his health problems were more attributable to his treatment than to his syphilis. |
Эта современная форма миграции поднимает огромные проблемы для принимающих стран. |
This modern form of migration raises massive problems for countries on the receiving end. |
Есть две проблемы, которые не только не решены, но и могут быть фактически неразрешимы по современным стандартам. |
There are two problems that are not only unresolved but may in fact be unresolvable by modern standards. |
Давние проблемы хранения архива были окончательно решены в 2007 году, когда был открыт новый современный депозитарий. |
The archive's long-standing storage problems were finally solved in 2007, when a new modern depository was opened. |
Антидепрессивная практика-это современная форма прогрессивной социальной работы, которая помогает выявлять психосоциальные проблемы через призму интерсекции и действовать в соответствии с ними. |
Anti-oppressive practice is a current form of progressive social work which helps to identify psychosocial issues through an intersectional lens and act on the same. |
Современные подходы учитывают проблемы избыточного и недостаточного учета, а также согласованность переписных перечней с другими официальными источниками данных. |
Modern approaches take into account the problems of overcount and undercount, and the coherence of census enumerations with other official sources of data. |
Проблемы окружающей среды стали одной из самых насущных проблем современного общества. |
Environmental problems have become one of the most urgent problems of modern society. |
Этот термин был использован совсем недавно во множественном числе для обозначения многочисленных общественных сфер, в которых люди обсуждают современные проблемы. |
The term has been used more recently in the plural to refer to the multiple public spheres in which people debate contemporary issues. |
In today's world that's what trouble looks like. |
|
Проблемы оптимизации проходят через современную экономику, многие из которых имеют явные экономические или технические ограничения. |
Optimization problems run through modern economics, many with explicit economic or technical constraints. |
Современная философия права рассматривает проблемы, внутренние для права и правовых систем, а также проблемы права как особого социального института. |
Contemporary philosophy of law addresses problems internal to law and legal systems, and problems of law as a particular social institution. |
В своих исторических работах Майков часто имел в виду современные российские проблемы. |
In his historical works Maykov often had contemporary Russian issues in mind. |
Однако есть некоторые современные проблемы, с которыми он сталкивается. |
However, there are some modern day issues it faces. |
Существуют некоторые проблемы, связанные с современным использованием роботизированной хирургии в клинических приложениях. |
There are some issues in regards to current robotic surgery usage in clinical applications. |
В целом, проблемы с этим должны быть редкими, так как у нас будет гораздо больше современных корабельных изделий, чем древних. |
Overall, problems with this should be rare, as we'll have many more modern ship articles than ancient ones. |
Эта церковь также признает пастырские и семейные проблемы, которые сопровождают эти современные социальные модели. |
This church also recognizes the pastoral and familial issues that accompany these contemporary social patterns. |
Проблемы протестантских церквей включали в себя современную библейскую критику и природу Бога. |
Issues in the Protestant churches have included modern biblical criticism and the nature of God. |
Поскольку старение населения становится серьезной проблемой в современном обществе, необходимо решать проблемы общения пожилых людей и такие проблемы, как эйджизм. |
Since the aging of population is becoming a serious issue in current society, communication difficulties of older adults and issues like ageism should be addressed. |
Проблемы с современными технологиями включают в себя расходы и низкую скорость по сравнению с пропеллером, приводимым в движение двигателем. |
Problems with current technologies include expense and slow speed compared to a propeller driven by an engine. |
Многие демократы выступают за национальное медицинское страхование или всеобщее медицинское обслуживание в различных формах для решения проблемы роста стоимости современного медицинского страхования. |
Many Democrats favor national health insurance or universal health care in a variety of forms to address the rising costs of modern health insurance. |
Для того чтобы решить те гигантские проблемы, которые ведут к гибели современный мир, необходимо внести ясность в наши воззрения. |
To solve the gigantic problems crushing the world today, we must clarify our mental confusion. |
Есть определенные проблемы в современных семьях. |
There is a number of the most actual problems in contemporary families. |
Цитата утверждает, что великие философы “пытались решать насущные и конкретные проблемы” в своей “современной проблемной ситуации. |
The quote asserts that great philosophers “tried to solve urgent and concrete problems” in their own “contemporary problem-situation. |
Современный мир неоднороден, несовершенен и не имеет общего видения; в нем нет простых решений, а проблемы нельзя рассматривать сугубо как черное и белое. |
Today's world is heterogeneous, imperfect and lacking in a common vision; there are no easy solutions, and questions cannot be viewed in monochrome. |
Вульф сделал акцент на современных проблемах, таких как проблемы в Северной Ирландии и смертная казнь. |
Wolf had the show focus on contemporary issues like the Troubles in Northern Ireland and capital punishment. |
Некоторые проблемы в сохранении этого района были связаны с контролем современных египетских фермеров, использующих этот район для ведения сельского хозяйства и посягающих на руины. |
Some of the challenges in preserving the area have been the control of modern Egyptian farmers using the area for farming and encroaching on the ruins. |
Другой современный бестселлер, культурная грамотность Э. Д. Хирша-младшего, также затрагивает те же проблемы. |
Another current best seller, Cultural Literacy, by E.D. Hirsch Jr., also taps the same anxieties. |
Если бы вы заменили эти книжные полки на более современные, это решило бы все проблемы. |
And what's more: You wouldn't have any problem if you got some modern bookcases. |
Они помогают объяснить проблемы современной организации труда, такие как консолидация задач в реинжиниринге бизнес-процессов и использование мульти-квалифицированных рабочих групп. |
These help to explain issues in modern work organization, such as task consolidations in business process reengineering and the use of multi-skilled work teams. |
Сериал оформлен как ток-шоу, организованное компанией Ellison, и включает в себя полностью женскую группу экспертов отрасли, обсуждающих проблемы в мире современного искусства. |
The series is formatted as a talk show, hosted by Ellison, and features an all-female panel of industry experts discussing issues in the contemporary art world. |
Цитата утверждает, что великие философы “пытались решать насущные и конкретные проблемы” в своей “современной проблемной ситуации. |
The quote asserts that great philosophers “tried to solve urgent and concrete problems” in their own “contemporary problem-situation. |
Диавара является главным редактором журнала Renaissance Noire, журнала об искусстве, культуре и политике, посвященного работе, которая затрагивает современные черные проблемы. |
Diawara is the editor-in-chief of Renaissance Noire, a journal of arts, culture, and politics dedicated to work that engages contemporary Black concerns. |
Современные материалы и конструкции устранили все эти проблемы. |
Modern materials and designs have eliminated all of these issues. |
Для решения этой проблемы было разработано несколько уровней кэширования, и производительность высокоскоростных современных компьютеров зависит от развития методов кэширования. |
Multiple levels of caching have been developed to deal with the widening gap, and the performance of high-speed modern computers relies on evolving caching techniques. |
Однако после Великой вони 1858 года парламент осознал актуальность проблемы и решил создать современную канализационную систему. |
However, after the Great Stink of 1858, Parliament realized the urgency of the problem and resolved to create a modern sewerage system. |
Хотя современные проблемы управления постоянно меняются, большинство компаний хотели бы максимизировать прибыль и минимизировать затраты при ограниченных ресурсах. |
Although the modern management issues are ever-changing, most companies would like to maximize profits and minimize costs with limited resources. |
Он чаще всего используется в современном просторечии для описания ошибки или проблемы, которая является большой и неожиданной. |
It is more commonly used in modern vernacular to describe running into an error or problem that is large and unexpected. |
Но в наше время, экологические проблемы стали наиболее острыми для современного общества. |
But nowadays, environmental problems are the most burning for the modern society. |
Напротив, малые европейские государства - будь то в Восточной или в Западной Европе - намного более гибко реагируют на проблемы современной глобализованной экономики. |
By contrast, the small European states - whether in Eastern or Western Europe - have been much more flexible in responding to the challenges of the modern globalized economy. |
Однако многие современные марксисты отрицают существование какой-либо проблемы. |
However, many recent Marxists deny that any problem exists. |
Кроме того, я отмечал, что недоразвитость, глобализация и быстрые перемены, сочетаясь друг с другом, порождают особые проблемы для международного режима прав человека. |
I have also noted that the combination of underdevelopment, globalization and rapid change poses particular challenges to the international human rights regime. |
В 19 веке эти препятствия были преодолены, и сформировалась современная винодельческая промышленность Шампани. |
In the 19th century these obstacles were overcome, and the modern Champagne wine industry took form. |
До того, как теория из Африки стала общепринятой, не было единого мнения о том, где эволюционировал человеческий род и, следовательно, где возникло современное человеческое поведение. |
Before the Out of Africa theory was generally accepted, there was no consensus on where the human species evolved and, consequently, where modern human behavior arose. |
Современная технология основана на QR-кодах, которые представляют собой форму 2D-штрих-кода, который выписывается в квадратной форме вместо формы бара. |
The current technology is based on 'QR codes' which are a form of 2D barcode that is written out in a square shape instead of a bar shape. |
В некотором смысле современная мировая революция также представляет картину окружения городов сельскими районами. |
In a sense, the contemporary world revolution also presents a picture of the encirclement of cities by the rural areas. |
Дороги, поля, заборы и вся современная инфраструктура, в которой мы живем, - это результат такого одухотворения природы. |
Roads, fields, fences, and all the modern infrastructure in which we live is the result of this spiritualization of nature. |
Это справедливо не только для современного искусства, но и для произведений прошлого. |
Tis is true not only for modern art, but also for works of he past. |
Он был современником Геракла, который убил его. |
I find it very hard to write about Faroese economy. |
Такие пожарные силы, которые действительно существовали, не имели современного оборудования и использовали устаревшую тактику. |
These groups usually preferred the term homophile to homosexual, emphasizing love over sex. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «проблемы современного мира».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «проблемы современного мира» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: проблемы, современного, мира . Также, к фразе «проблемы современного мира» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.