Нарты с оленьей упряжкой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
машина с заземлением - ground-effect machine
фильера с покрытием - coated spinneret
окно с откидывающейся вниз рамой - bottomhinged window
покерный турнир с участием знаменитостей - celebrity poker tournament
сушка с рециркуляцией - recirculation drying
программа постановки с помощью самолетов заякоренных океанографических буев - air deployed oceanographic mooring program
представитель по работе с требованиями - claims representative
мириться с кемл. - tolerate keml.
с горя - with grief
портик с шестью колоннами - hexastyle
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
олений рог - antler
олений мох - reindeer moss
олений парк - deer park
Олений вал - Oleny Val
олений язык - hart's tongue fern
Синонимы к олений: озеро, оленевый
упряжка парой - span
упряжка цугом - tandem
дышловая упряжка - pole team
оленья упряжка - stag team
упряжка в один ряд - abreast set of horses
упряжка гусем - tandem team
собачья упряжка - dog sled
парная упряжка - steam team
упряжка лошадей - team of horses
упряжка с экипажем - team crew
Синонимы к упряжка: команда, спортивная команда, бригада, артель, экипаж, упряжка, снаряжение, наряд, оснастка, устройство
Значение упряжка: Несколько лошадей, запряжённых вместе.
Основная часть этих шапок, надеваемых на танцы, обычно была сделана из беличьих шкурок с короной и каймой из белой оленьей шкуры. |
The main body of these caps, worn at dances, was usually made of squirrel skins with a crown and borders of white reindeer fawn skin. |
Мишень была покрыта клепаной кольчугой поверх матерчатой брони из оленьей кожи поверх 24 льняных слоев. |
The target was covered in a riveted mail over a fabric armour of deerskin over 24 linen layers. |
Она же извлекла мешочек из оленьей кожи и вынула пять серебряных монет. |
She took out a doeskin sack, removed five silver coins. |
Он нагнул верхушки двух сосенок почти до земли и связал их ремнями из оленьей кожи. |
One after the other, he bent the tops of two small pines toward each other and nearly to the ground, making them fast with thongs of moosehide. |
Во многих домах имелся мешок из оленьей кожи, наполненный медвежьим жиром для приготовления пищи,а затвердевший медвежий жир напоминал укороченный. |
Many homes had a sack made of deerskin filled with bear oil for cooking, while solidified bear fat resembled shortening. |
Руфь следовала за ним со второй упряжкой, а Мэйлмют Кид, помогавший ей тронуться, замыкал шествие. |
Ruth followed with the second team, leaving Malemute Kid, who had helped her start, to bring up the rear. |
На плоских речных баржах, ведомых потными речниками, по Оленьей реке приходили товары из Внутренних Герцогств. |
Goods came down the Buck River from the Inland Duchies, on flat river barges manned by sweating bargemen. |
Иногда на спине крепился хвост Росомахи, а длинная нижняя бахрома могла быть сделана из полосок оленьей кожи. |
Sometimes a wolverine tail was fastened on the back, and the long bottom fringe might be of reindeer skin strips. |
Шериф округа Майами Стив Лорд, обращаясь к средствам массовой информации, объявил об официальном опознании девушки из оленьей кожи. |
Miami County Sheriff Steve Lord, addressing the media to announce the formal identification of Buckskin Girl. |
Однако он остановился в раздумье над плоским, туго набитым мешочком из оленьей кожи. |
But he did linger, debating, over a squat moose-hide sack. |
Бригады оленьей кожи-это Западный роман, написанный Л. Роном Хаббардом, впервые опубликованный 30 июля 1937 года. |
Buckskin Brigades is a Western novel written by L. Ron Hubbard, first published July 30, 1937. |
Один из троих мужчин, Грег Бриденбо, сразу заметил характерное пончо покойного из оленьей кожи. |
One of the three men, Greg Bridenbaugh, initially noticed the decedent's distinctive buckskin poncho. |
Неодделимой частью являются обзорные полеты на вертолете, катание на санях с собачьей упряжкой и чашка горячего чая в ледяном чуме на склоне. |
Not to be missed are helicopter sightseeing trips and dogsleigh rides. And no-one will say no to a cup of steaming tea in an igloo built on the slopes. |
Хлысты, используемые некоторыми из этих людей, называются крекерами, потому что у них есть кусок оленьей кожи на конце. |
The whips used by some of these people are called 'crackers', from their having a piece of buckskin at the end. |
The drumhead is fashioned from reindeer hide. |
|
Уроженец Франции артиллерист и плотник Эндрю Мансиун руководил на острове упряжкой из двадцати трех лошадей. |
The French-born gunner and carpenter Andrew Mansioun supervised a team of twenty three horses on the island. |
Да, конечно, девушки вроде Мэгги умеют править двуколкой и упряжкой ломовых лошадей, умеют даже водить трактор, а иногда и легковую машину, но верхом ездят редко. |
Oh, girls of Meggie's background could drive buggies and teams of heavy horses, even tractors and sometimes cars, but rarely did they ride. |
За это время Коэн научился играть на акустической гитаре и создал группу кантри–фолк, которую назвал мальчики из оленьей кожи. |
During that time, Cohen taught himself to play the acoustic guitar, and formed a country–folk group that he called the Buckskin Boys. |
Резец - это кремневый инструмент для резьбы по дереву и кости, в основном - оленьей, и изготовления наконечников для стрел и гарпунов. |
A burin is a flint tool for grooving wood and bone, antlers especially, to make spear and harpoon points. |
Фильм был снят на съемочной площадке в штате Юта, где де Хэвиленд научилась запрягать и управлять упряжкой лошадей и обращаться с оружием для своей роли. |
The movie was filmed on location in Utah, where de Havilland learned to hitch and drive a team of horses and handle a gun for her role. |
Перед ним стоял подросток лет восемнадцати в негнущейся оленьей дохе мехом наружу, как носят в Сибири, и такой же меховой шапке. |
Before him stood an adolescent of about eighteen, in a stiff coat of reindeer hide with the fur side out, as they wear them in Siberia, and a hat of the same fur. |
На одной из них было дамское седло оленьей кожи; розовые помпончики прикрывали ей уши. |
One had pink rosettes at his ears and a deerskin side-saddle. |
Гигантская женщина держала огромный плуг с упряжкой чудовищных волов. |
A giant of a woman gripped an immense plow behind a team of monstrous oxen. |
Вскоре мы добрались до дороги, которая шла вдоль Оленьей реки. |
We soon struck the road that followed the Buck River. |
How about your deer's-leg whistle? |
|
Смог пройти 5 классов AP пока работал на оленьей ферме своего отца и также открыл приют для бездомных собак. |
Managed to take five AP classes while working on his father's reindeer farm and starting and running a shelter for homeless sled dogs. |
Их иногда называют простоквашей из оленьей кожи. |
They are sometimes called buttermilk buckskins. |
Возможно ли, что после случая с упряжкой... вы посетили местного мирового судью? |
Isn't it possible that after the accident in the sled... you visited the local justice of the peace? |
Эти листы обычно делались из натянутой оленьей кожи или из волокон растения агавы. |
These sheets were typically made from stretched deerskin or from the fibers of the agave plant. |
Наверное кувыркаются вдвоём на оленьей туше. |
Probably making out on top of a deer carcass. |
Поэтому важно обрызгать этот камуфляж из спрея... с оленьей мочой. |
That's why it's important to coat that camouflage with spray... Deer urine. |
Зимой носили шкуры животных, с лосинками из оленьей кожи, а на Сахалине сапоги делали из шкур собак или лососей. |
In winter the skins of animals were worn, with leggings of deerskin and in Sakhalin, boots were made from the skin of dogs or salmon. |
Это трехэтажное строение было построено из бревен, которые Берриган срезал с восточного берега реки Юкон и привез на место с конной упряжкой. |
This three storey structure was built of logs which Berrigan cut from the east bank of the Yukon River and skidded to the location with a horse team. |
И только иногда мешает один мальчик с узкими киргизскими глазами в распахнутой оленьей дохе, какие носят в Сибири или на Урале. |
And only occasionally is he hindered by a boy with narrow Kirghiz eyes, in an unbuttoned reindeer coat like they wear in Siberia or the Urals. |
Артур, король всегда должен бояться врага, ждущего его в коридорах замка на оленьей тропе в лесу или в непроходимой чаще. |
But a king should be afraid, Arthur, always of the enemy waiting everywhere in the corridors of his castle on the deer paths of his forest or in a more tangled forest in here. |
Драгоценности и обувь также пропали с места преступления девушки из оленьей кожи, и она была убита таким же образом, как и эти жертвы. |
Other than for Access to ScarceResources the fixed sector lags behind the mobile sector. |
В отличие от большинства техасских охотников, он никогда не носил ни мокасин, ни гетр, ни длинной рубахи из оленьей кожи, отороченной бахромой. |
He did not affect either mocassins, leggings, nor the caped and fringed tunic shirt of dressed deerskin worn by most Texan hunters. |
Двумя толстыми палками я сгибал стебли над оленьей шкурой и выколачивал зерна, иначе их бы поели дрозды. |
With two stout sticks I bent the stalks over the deerskin and threshed out the grain that else the blackbirds would have eaten. |
Его гибкое, словно текучее тело, казалось, было обтянуто дубленой оленьей кожей. |
His lithe, flowing body had the look of smoked, tanned buckskin. |
Синий рисунок оленьей головы мигнул ярким светом, словно слезинка вызвала вспышку магии. |
The blue of the stag mark blinked brighter, as if the tear had made the magic flare more brightly. |
К безжизненному металлическому остову спешили служители с упряжкой лошадей. |
Racing-attendants hitched a team of horses to the disabled hulk. |
Он был меннонитом старой закалки и предпочитал надрываться с упряжкой лошадей, чем сесть на трактор. |
He was an old-order Mennonite and he harrowed with a team instead of a tractor. |
Рубаха доходила Ингольду до середины бедер, а на ноги он намотал полоски оленьей шкуры. |
The shirt came down to his thighs, and Ingold wrapped strips of deerskin around his legs and feet. |
Trimmed with red deer grain leather or fur. |
|
Они из оленьей кожи. |
They're reindeer leather. |
Сэр, я не видел договора на оленьей шкуре, как не видел ни фей, ни русалок. |
Sir, I have seen nae deerskin treaty, nor have I seen fairies or water sprites. |
Высота Оленьей Пещеры позволяет некоторым животным собираться здесь в огромных количествах. |
The sheer size of Deer Cave allows some animals to gather there in huge numbers. |
Точно так же лошади с гнедой базовой шерстью и кремовым геном будут из оленьей кожи или перлино. |
Similarly, horses with a bay base coat and the cream gene will be buckskin or perlino. |
Уорд известен как Место встречи подопечных оленьей охоты. |
Ward is famous as the meeting place of the Ward Stag Hunt. |
Мембрана сделана из необработанной оленьей шкуры. |
The membrane is made of untanned reindeer hide. |
Гужевой транспорт - это механизированная единица техники, запряженная одной лошадью или упряжкой лошадей. |
A horse-drawn vehicle is a mechanized piece of equipment pulled by one horse or by a team of horses. |
Он был соединен непосредственно за упряжкой из шести лошадей и тащил либо пушку, либо кессон. |
It was connected directly behind the team of six horses and towed either a gun or a caisson. |
Первое из этих двух названий относится к отличительному пончо из оленьей кожи с кисточками, которое она носила во время своего открытия. |
The first of these two names is in reference to the distinctive tasseled buckskin poncho she was wearing at the time of her discovery. |
Власти твердо верили, что девушка из оленьей шкуры была убита в другом месте, а ее тело выбросили рядом с дорогой вскоре после ее смерти. |
Authorities strongly believed Buckskin Girl had been murdered elsewhere and her body discarded beside the road shortly after her death. |
Драгоценности и обувь также пропали с места преступления девушки из оленьей кожи, и она была убита таким же образом, как и эти жертвы. |
Jewelry and footwear was also missing from the crime scene of Buckskin Girl, and she had been murdered in a similar manner to these victims. |
Не было никаких признаков того, что девушка из оленьей кожи занималась какой-либо сексуальной деятельностью до своей смерти. |
There was no indication Buckskin Girl had engaged in any form of sexual activity prior to her death. |
Эти данные позволили окончательно исключить любую возможность пропажи 226 девочек-подростков и молодых женщин в качестве девушек из оленьей кожи. |
This data was able to concludsively rule out any possibility of 226 missing teenage girls and young women as Buckskin Girl. |
Как правило, катки тянутся тракторами или, до начала механизации, упряжкой животных, таких как лошади или волы. |
Typically, rollers are pulled by tractors or, prior to mechanisation, a team of animals such as horses or oxen. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нарты с оленьей упряжкой».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нарты с оленьей упряжкой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нарты, с, оленьей, упряжкой . Также, к фразе «нарты с оленьей упряжкой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.