Насилие в политических целях - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Насилие в политических целях - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
violence for political ends
Translate
насилие в политических целях -

- насилие [имя существительное]

имя существительное: violence, force, assault, violation, coercion, outrage, forcing, brute force, rapine, foul play

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- целях

purposes



Политическое насилие над политикой в области образования вспыхнуло в Бостоне и Чарльстоне, Западная Виргиния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Political violence over education policy broke out in Boston and Charleston, West Virginia.

Сионистский терроризм переориентируется на сионистское политическое насилие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zionist terrorism redirects to Zionist political violence.

Я только что изменил 6 внешних ссылок на палестинское политическое насилие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have just modified 6 external links on Palestinian political violence.

Религиозно окрашенное политическое насилие всегда будет привлекать некоторых образованных профессионалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Religiously colored political violence will always attract some professionals.

Сохраняется политическая напряженность, равно как и этническая напряженность в Рифт-Валли и насилие в Момбасе между исламскими группами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Political tensions continue, as do both ethnic tensions in the Rift Valley and violence in Mombasa between Islamic groups.

К счастью, основные политические силы не разделяют опасений по поводу того, что политическое насилие может привести к возникновению настоящей войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fortunately, fears of a full-blown war resulting from political violence were not shared by the main political actors.

Политическое насилие в значительной мере также объяснялось наличием многочисленных ничем не занятых молодых людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lot of political violence has also been attributed to the availability of many idle youths.

Текст песни связан с рядом тем, распространенных в OK Computer, включая безумие, насилие, лозунги и политические возражения против капитализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lyrics tie in with a number of themes common in OK Computer, including insanity, violence, slogans, and political objection to capitalism.

безудержное и продолжительное гражданское насилие, политический кризис и крах государственных институтов, или краткосрочная напряженность, среднесрочная адаптация и долгосрочная стабильность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

uncontrolled and protracted civil violence, political crisis, and institutional collapse, or short-term tension, medium-term accommodation, and long-term stability.

Насилие произошло на фоне политической напряженности, поскольку оппозиция бойкотировала открытие парламента из-за опасений по поводу фальсификаций на выборах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The violence came amid political tensions as the opposition boycotted the opening of Parliament due to concerns about electoral fraud.

Критики утверждают, что Шарон знал, что этот визит может спровоцировать насилие, и что цель его визита была политической.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Critics claim that Sharon knew that the visit could trigger violence, and that the purpose of his visit was political.

На Ближнем Востоке, несмотря на политические, правовые и социальные реформы, продолжаются конфликты и насилие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Middle East, despite political, legal and social reform, experienced ongoing conflict and violence.

Политическое насилие из-за вторжения и оккупации арабских стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Political violence because of invasion and occupation of arab countries.

Я только что изменил 4 внешних ссылки на палестинское политическое насилие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have just modified 4 external links on Palestinian political violence.

Первая проблема - это продолжающееся политическое насилие в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first problem was the ongoing political violence afflicting the country.

Это насилие, утверждали они, было порождением внутренних политических сил, на которые внешние силы почти не имели влияния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That violence, they have maintained, was the product of domestic political forces over which outside powers had little, if any, influence.

Насилие в отношении женщин часто не позволяет женщинам полностью участвовать в социальном, экономическом и политическом развитии своих общин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Violence against women often keeps women from wholly contributing to social, economic, and political development of their communities.

По всей стране не прекращалось политическое насилие, которое унесло ещё больше жизней, чем в 2006 году: погиб, как минимум, 491 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Continuing political violence across the country left at least 491 people dead, an increase over 2006.

В 1970-е годы TKP/ML была вовлечена в политическое насилие между левыми и правыми группами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

TKP/ML was involved in political violence between left and right wing groups in the 1970s.

Во многих случаях Больсонаро публично одобрял физическое насилие как законную и необходимую форму политических действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On multiple occasions, Bolsonaro has publicly endorsed physical violence as a legitimate and necessary form of political action.

Кроме того, военизированный характер обычных войск и отсутствие у них боевых навыков вынуждали их использовать политическое насилие в качестве военного оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, the common troops' paramilitary nature and their lack of combat skills drove them to use political violence as a military weapon.

Насилие в условиях конфликта и постконфликтных ситуациях или в отношении женщин, участвующих в политической жизни, - это часть этого пространства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Violence in conflict and post-conflict situations or against women participating politically was part of that continuum.

Я только что изменил 9 внешних ссылок на палестинское политическое насилие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have just modified 9 external links on Palestinian political violence.

Под влиянием политического презрения, ужаса и сарказма Ретокс был описан как панк, пост-панк, хардкор, металл и даже насилие власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Influenced by political disdain, horror, and sarcasm Retox has been described as punk, post-punk, hardcore, metal, and even power violence.

Как президент, так и министр иностранных дел подчеркнули, что самой серьезной проблемой переходного процесса являются политическое насилие и запугивание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both the President and the Foreign Minister stressed that the most difficult problem facing the transition process was political violence and intimidation.

Политическое насилие стало частью этой войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Political violence became a part of this warfare.

Главным препятствием на пути развития демократии в Южной Африке является продолжающееся политическое насилие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ongoing political violence is the main obstacle to the advance of democracy in South Africa.

Но политическое насилие и убийства не смогут остановить продвижение вперед, к установлению стабильности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But political violence and assassinations will not halt the forward march towards stability.

Мы рассматриваем организованное насилие под предлогом вымышленных политических мотивов как терроризм и считаем, что безопасность - это путь к миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We regard organized violence for fictitious political motives as terrorism, and security as the path to peace.

Насилие было вызвано тем, что малазийские малайцы были недовольны своим социально-политическим статусом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The violence was the result of Malaysian Malays being dissatisfied with their socio-political status.

Я только что изменил 10 внешних ссылок на палестинское политическое насилие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have just modified 10 external links on Palestinian political violence.

В настоящее время сионистский терроризм переориентируется на сионистское политическое насилие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently Zionist terrorism redirects to Zionist Political violence.

Насилие в отношении женщин является чисто политическим вопросом, поскольку повсюду, где считается, что женщина занимает подчиненное или более низкое положение, там будет насилие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Violence against women was an inherently political issue because wherever women were considered to be subordinate or inferior there would be violence.

Один из подходов, называемый инструментальным, рассматривает религиозное насилие как рациональный расчет для достижения определенной политической цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One approach, called the instrumental approach, sees religious violence as acting as a rational calculation to achieve some political end.

Беспрецедентное политическое насилие вспыхнуло в Турции в конце 1970-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unprecedented political violence had erupted in Turkey in the late 1970s.

Нападение самоубийцы-это политическое или религиозное действие, когда нападающий совершает насилие над другими, которое, как они понимают, приведет к их собственной смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A suicide attack is a political or religious action where an attacker carries out violence against others which they understand will result in their own death.

Напротив, ОУН воспринимала насилие как политический инструмент против внешних и внутренних врагов своего дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast, the OUN accepted violence as a political tool against foreign and domestic enemies of their cause.

По словам Эдварда парка, насилие 1992 года вызвало новую волну политической активности среди американцев корейского происхождения, но также раскололо их на два лагеря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Edward Park the 1992 violence stimulated a new wave of political activism among Korean-Americans, but it also split them into two camps.

Однако насилие и социальная дискриминация в отношении южноафриканских ЛГБТ все еще широко распространены, подпитываемые рядом религиозных и политических деятелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, violence and social discrimination against South African LGBT people is still widespread, fueled by a number of religious and political figures.

Комитет отмечает, что политическое насилие и терроризм имеют существенные негативные последствия для положения детей в Перу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee notes that political violence and terrorism have had a considerable negative impact on the situation of children in Peru.

По целому ряду параметров политическое насилие в Южной Африке непосредственно связано с процессом переговоров, которые сейчас проходят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many ways, the political violence in South Africa is directly linked to the negotiation process currently under way.

Мы обеспокоены тем, что насилие по политическим мотивам может активизироваться в условиях приближающихся выборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are concerned that political violence could increase with the approach of the elections.

В 2013 году политическое насилие и межобщинные столкновения привели к многочисленным человеческим жертвам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2013, political violence and inter-communal clashes caused heavy loss of life.

В последний год на этой улице гостили поджог, насилие, шантаж и убийство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the past year, their street had played host to arson, violence, blackmail, and murder.

Тройес захватывал земли откровенно и нагло, и Эль Мюрид посчитал такую экспансию политически недопустимой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it came, the Throyen land grab was so brazen and extensive that El Murid found it politically unendurable.

Более систематическое политическое взаимодействие также будет иметь чрезвычайно важное значение для того, чтобы убедить заинтересованные стороны в преимуществах согласованности, изменить политические взгляды и обеспечить прогресс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More systematic political engagement will also be vital to convince stakeholders of the benefits of coherence, to change political views and drive progress.

Бангладеш призывает обе стороны прекратить насилие и акции возмездия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bangladesh calls on both parties to end the cycle of violence and retaliation.

В то время как отрицание исторических фактов вполне может быть мотивировано расовой ненавистью, не следует считать, что оно означает ее разжигание или влечет за собой насилие на расовой почве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the denial of historical facts could certainly be motivated by racial hatred, it could not be assumed to involve incitement or to entail racial violence.

Разумные политические решения правительства, такие как субсидии или налоговые льготы для покупок ИКТ, стимулируют их внедрение, помогая пользователям, которые в противном случае не могли бы себе позволить эти товары и услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smart government policies, such as subsidies or tax breaks for ICT purchases, boost adoption by helping users who would not otherwise be able to afford them.

Во-первых, политические риски могут сорвать прогресс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For starters, political risks could derail progress.

Каждый новый этап технического прогресса опережает сознание масс, а значит, их политическая зрелость неминуемо понижается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every jump of technical progress leaves the relative intellectual development of the masses a step behind, and thus causes a fall in the political-maturity thermometer.

Насилие, халатность, мор голодом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abuse, neglect, malnourishment.

Данное место, - ответил он, - наиболее приемлемо для будущей операции как географически, так и политически.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is both politically and geographically advisable, he said.

Насилие не самая сильная твоя сторона, и мы оба прекрасно об этом знаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Violence isn't your strong point, and we both know that only too well!

Разумеется, я уважаю политические убеждения, он выразил подлинные свои чувства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certainly I approve of political opinions, he expressed the real state of his mind.

Как я уже сказал вашим коллегам, оно должно объединить все политические силы страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I said, to certain of your colleagues, it can only be a broad cabinet of national unity.

Насилие было поддержано значительным числом украинского православного духовенства, поддержавшего националистическое дело УПА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The violence was endorsed by a significant number of the Ukrainian Orthodox clergy who supported UPA's nationalist cause.

Сам Грант, отнюдь не будучи политически наивным, временами играл весьма проницательную роль в защите кабинета министров и назначенцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grant himself, far from being politically naive, had played a shrewd hand at times in the protection of cabinet and appointees.

Основная предпосылка заключалась в том, что Коза Ностра будет поддерживать партию Берлускони Форза Италия в обмен на политические привилегии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The underlying premise was that Cosa Nostra would support Berlusconi's Forza Italia party in return for political favours.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «насилие в политических целях». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «насилие в политических целях» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: насилие, в, политических, целях . Также, к фразе «насилие в политических целях» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information