Насилие в политических целях - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: violence, force, assault, violation, coercion, outrage, forcing, brute force, rapine, foul play
эмоциональное насилие - emotional abuse
включая насилие - including violence
анти-мусульманское насилие - anti-muslim violence
великое насилие - great violence
внутреннее насилие - internal violence
идеологическое насилие - ideological violence
повторил насилие - repeated violence
политически мотивированное насилие - politically-motivated violence
насилие со стороны партнера - partner violence
совершающее сексуальное насилие - perpetrate sexual violence
Синонимы к насилие: власть, сила, могущество, насилие, принуждение, изнасилование, давление, нажим, стеснение, необходимость
Значение насилие: Применение физической силы к кому-н..
состязание в стрельбе - shooting match
войти в раж - go into rage
превратиться в клячу - jade
зарываться в нору - earth
игра в пятнашки - spot game
высота в свету - clear height
в состоянии покоя - at rest
парить в воздухе - float in the air
пребывание в забвении - limbo
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
политические науки - political science
политическая партия Яблоко - political party "Yabloko"
оппозиционная политическая партия - opposition political party
политические и экономические силы - political and economic forces
политическая этика - political ethics
некоторые политические партии - some political parties
социальные и политические потрясения - social and political upheaval
политически хрупким - politically fragile
экономические и политические сферы - economic and political spheres
политическая и правовая система - political and legal system
сотрудничество в мирных целях - cooperation for peaceful purposes
было принято в целях укрепления - had been taken to strengthen
группа помощи в целях развития - development assistance group
в целях максимального - in an effort to maximize
в целях обеспечения координации между - to ensure coordination between
в целях рассмотрения - in order to review
использование космического пространства в мирных целях - use of outer space for peaceful purposes
помощь в целях безопасности - assistance for security
о мерах, принятых в целях улучшения - on steps taken to improve
рамки помощи в целях развития - development assistance framework
Политическое насилие над политикой в области образования вспыхнуло в Бостоне и Чарльстоне, Западная Виргиния. |
Political violence over education policy broke out in Boston and Charleston, West Virginia. |
Сионистский терроризм переориентируется на сионистское политическое насилие. |
Zionist terrorism redirects to Zionist political violence. |
Я только что изменил 6 внешних ссылок на палестинское политическое насилие. |
I have just modified 6 external links on Palestinian political violence. |
Религиозно окрашенное политическое насилие всегда будет привлекать некоторых образованных профессионалов. |
Religiously colored political violence will always attract some professionals. |
Сохраняется политическая напряженность, равно как и этническая напряженность в Рифт-Валли и насилие в Момбасе между исламскими группами. |
Political tensions continue, as do both ethnic tensions in the Rift Valley and violence in Mombasa between Islamic groups. |
К счастью, основные политические силы не разделяют опасений по поводу того, что политическое насилие может привести к возникновению настоящей войны. |
Fortunately, fears of a full-blown war resulting from political violence were not shared by the main political actors. |
Политическое насилие в значительной мере также объяснялось наличием многочисленных ничем не занятых молодых людей. |
A lot of political violence has also been attributed to the availability of many idle youths. |
Текст песни связан с рядом тем, распространенных в OK Computer, включая безумие, насилие, лозунги и политические возражения против капитализма. |
The lyrics tie in with a number of themes common in OK Computer, including insanity, violence, slogans, and political objection to capitalism. |
безудержное и продолжительное гражданское насилие, политический кризис и крах государственных институтов, или краткосрочная напряженность, среднесрочная адаптация и долгосрочная стабильность. |
uncontrolled and protracted civil violence, political crisis, and institutional collapse, or short-term tension, medium-term accommodation, and long-term stability. |
Насилие произошло на фоне политической напряженности, поскольку оппозиция бойкотировала открытие парламента из-за опасений по поводу фальсификаций на выборах. |
The violence came amid political tensions as the opposition boycotted the opening of Parliament due to concerns about electoral fraud. |
Критики утверждают, что Шарон знал, что этот визит может спровоцировать насилие, и что цель его визита была политической. |
Critics claim that Sharon knew that the visit could trigger violence, and that the purpose of his visit was political. |
На Ближнем Востоке, несмотря на политические, правовые и социальные реформы, продолжаются конфликты и насилие. |
The Middle East, despite political, legal and social reform, experienced ongoing conflict and violence. |
Политическое насилие из-за вторжения и оккупации арабских стран. |
Political violence because of invasion and occupation of arab countries. |
Я только что изменил 4 внешних ссылки на палестинское политическое насилие. |
I have just modified 4 external links on Palestinian political violence. |
Первая проблема - это продолжающееся политическое насилие в стране. |
The first problem was the ongoing political violence afflicting the country. |
Это насилие, утверждали они, было порождением внутренних политических сил, на которые внешние силы почти не имели влияния. |
That violence, they have maintained, was the product of domestic political forces over which outside powers had little, if any, influence. |
Насилие в отношении женщин часто не позволяет женщинам полностью участвовать в социальном, экономическом и политическом развитии своих общин. |
Violence against women often keeps women from wholly contributing to social, economic, and political development of their communities. |
По всей стране не прекращалось политическое насилие, которое унесло ещё больше жизней, чем в 2006 году: погиб, как минимум, 491 человек. |
Continuing political violence across the country left at least 491 people dead, an increase over 2006. |
В 1970-е годы TKP/ML была вовлечена в политическое насилие между левыми и правыми группами. |
TKP/ML was involved in political violence between left and right wing groups in the 1970s. |
Во многих случаях Больсонаро публично одобрял физическое насилие как законную и необходимую форму политических действий. |
On multiple occasions, Bolsonaro has publicly endorsed physical violence as a legitimate and necessary form of political action. |
Кроме того, военизированный характер обычных войск и отсутствие у них боевых навыков вынуждали их использовать политическое насилие в качестве военного оружия. |
Additionally, the common troops' paramilitary nature and their lack of combat skills drove them to use political violence as a military weapon. |
Насилие в условиях конфликта и постконфликтных ситуациях или в отношении женщин, участвующих в политической жизни, - это часть этого пространства. |
Violence in conflict and post-conflict situations or against women participating politically was part of that continuum. |
Я только что изменил 9 внешних ссылок на палестинское политическое насилие. |
I have just modified 9 external links on Palestinian political violence. |
Под влиянием политического презрения, ужаса и сарказма Ретокс был описан как панк, пост-панк, хардкор, металл и даже насилие власти. |
Influenced by political disdain, horror, and sarcasm Retox has been described as punk, post-punk, hardcore, metal, and even power violence. |
Как президент, так и министр иностранных дел подчеркнули, что самой серьезной проблемой переходного процесса являются политическое насилие и запугивание. |
Both the President and the Foreign Minister stressed that the most difficult problem facing the transition process was political violence and intimidation. |
Political violence became a part of this warfare. |
|
Главным препятствием на пути развития демократии в Южной Африке является продолжающееся политическое насилие. |
The ongoing political violence is the main obstacle to the advance of democracy in South Africa. |
Но политическое насилие и убийства не смогут остановить продвижение вперед, к установлению стабильности. |
But political violence and assassinations will not halt the forward march towards stability. |
Мы рассматриваем организованное насилие под предлогом вымышленных политических мотивов как терроризм и считаем, что безопасность - это путь к миру. |
We regard organized violence for fictitious political motives as terrorism, and security as the path to peace. |
Насилие было вызвано тем, что малазийские малайцы были недовольны своим социально-политическим статусом. |
The violence was the result of Malaysian Malays being dissatisfied with their socio-political status. |
Я только что изменил 10 внешних ссылок на палестинское политическое насилие. |
I have just modified 10 external links on Palestinian political violence. |
В настоящее время сионистский терроризм переориентируется на сионистское политическое насилие. |
Currently Zionist terrorism redirects to Zionist Political violence. |
Насилие в отношении женщин является чисто политическим вопросом, поскольку повсюду, где считается, что женщина занимает подчиненное или более низкое положение, там будет насилие. |
Violence against women was an inherently political issue because wherever women were considered to be subordinate or inferior there would be violence. |
Один из подходов, называемый инструментальным, рассматривает религиозное насилие как рациональный расчет для достижения определенной политической цели. |
One approach, called the instrumental approach, sees religious violence as acting as a rational calculation to achieve some political end. |
Беспрецедентное политическое насилие вспыхнуло в Турции в конце 1970-х годов. |
Unprecedented political violence had erupted in Turkey in the late 1970s. |
Нападение самоубийцы-это политическое или религиозное действие, когда нападающий совершает насилие над другими, которое, как они понимают, приведет к их собственной смерти. |
A suicide attack is a political or religious action where an attacker carries out violence against others which they understand will result in their own death. |
Напротив, ОУН воспринимала насилие как политический инструмент против внешних и внутренних врагов своего дела. |
In contrast, the OUN accepted violence as a political tool against foreign and domestic enemies of their cause. |
По словам Эдварда парка, насилие 1992 года вызвало новую волну политической активности среди американцев корейского происхождения, но также раскололо их на два лагеря. |
According to Edward Park the 1992 violence stimulated a new wave of political activism among Korean-Americans, but it also split them into two camps. |
Однако насилие и социальная дискриминация в отношении южноафриканских ЛГБТ все еще широко распространены, подпитываемые рядом религиозных и политических деятелей. |
However, violence and social discrimination against South African LGBT people is still widespread, fueled by a number of religious and political figures. |
Комитет отмечает, что политическое насилие и терроризм имеют существенные негативные последствия для положения детей в Перу. |
The Committee notes that political violence and terrorism have had a considerable negative impact on the situation of children in Peru. |
По целому ряду параметров политическое насилие в Южной Африке непосредственно связано с процессом переговоров, которые сейчас проходят. |
In many ways, the political violence in South Africa is directly linked to the negotiation process currently under way. |
Мы обеспокоены тем, что насилие по политическим мотивам может активизироваться в условиях приближающихся выборов. |
We are concerned that political violence could increase with the approach of the elections. |
В 2013 году политическое насилие и межобщинные столкновения привели к многочисленным человеческим жертвам. |
In 2013, political violence and inter-communal clashes caused heavy loss of life. |
В последний год на этой улице гостили поджог, насилие, шантаж и убийство. |
In the past year, their street had played host to arson, violence, blackmail, and murder. |
Тройес захватывал земли откровенно и нагло, и Эль Мюрид посчитал такую экспансию политически недопустимой. |
When it came, the Throyen land grab was so brazen and extensive that El Murid found it politically unendurable. |
Более систематическое политическое взаимодействие также будет иметь чрезвычайно важное значение для того, чтобы убедить заинтересованные стороны в преимуществах согласованности, изменить политические взгляды и обеспечить прогресс. |
More systematic political engagement will also be vital to convince stakeholders of the benefits of coherence, to change political views and drive progress. |
Бангладеш призывает обе стороны прекратить насилие и акции возмездия. |
Bangladesh calls on both parties to end the cycle of violence and retaliation. |
В то время как отрицание исторических фактов вполне может быть мотивировано расовой ненавистью, не следует считать, что оно означает ее разжигание или влечет за собой насилие на расовой почве. |
While the denial of historical facts could certainly be motivated by racial hatred, it could not be assumed to involve incitement or to entail racial violence. |
Разумные политические решения правительства, такие как субсидии или налоговые льготы для покупок ИКТ, стимулируют их внедрение, помогая пользователям, которые в противном случае не могли бы себе позволить эти товары и услуги. |
Smart government policies, such as subsidies or tax breaks for ICT purchases, boost adoption by helping users who would not otherwise be able to afford them. |
For starters, political risks could derail progress. |
|
Каждый новый этап технического прогресса опережает сознание масс, а значит, их политическая зрелость неминуемо понижается. |
Every jump of technical progress leaves the relative intellectual development of the masses a step behind, and thus causes a fall in the political-maturity thermometer. |
Насилие, халатность, мор голодом. |
Abuse, neglect, malnourishment. |
Данное место, - ответил он, - наиболее приемлемо для будущей операции как географически, так и политически. |
It is both politically and geographically advisable, he said. |
Насилие не самая сильная твоя сторона, и мы оба прекрасно об этом знаем. |
Violence isn't your strong point, and we both know that only too well! |
Разумеется, я уважаю политические убеждения, он выразил подлинные свои чувства. |
Certainly I approve of political opinions, he expressed the real state of his mind. |
Как я уже сказал вашим коллегам, оно должно объединить все политические силы страны. |
As I said, to certain of your colleagues, it can only be a broad cabinet of national unity. |
Насилие было поддержано значительным числом украинского православного духовенства, поддержавшего националистическое дело УПА. |
The violence was endorsed by a significant number of the Ukrainian Orthodox clergy who supported UPA's nationalist cause. |
Сам Грант, отнюдь не будучи политически наивным, временами играл весьма проницательную роль в защите кабинета министров и назначенцев. |
Grant himself, far from being politically naive, had played a shrewd hand at times in the protection of cabinet and appointees. |
Основная предпосылка заключалась в том, что Коза Ностра будет поддерживать партию Берлускони Форза Италия в обмен на политические привилегии. |
The underlying premise was that Cosa Nostra would support Berlusconi's Forza Italia party in return for political favours. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «насилие в политических целях».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «насилие в политических целях» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: насилие, в, политических, целях . Также, к фразе «насилие в политических целях» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.