Наталкивать на мысль - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Наталкивать на мысль - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
suggest idea
Translate
наталкивать на мысль -

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- мысль [имя существительное]

имя существительное: think, thought, idea, mind, tho’



Сама мысль об этом... ужасает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I find the very idea of it... terrifying.

Если прошлое — это пролог, то давайте ухватимся за мысль, что у нас и так нет времени, и потребуем в срочном порядке свободы сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if past is prologue, let us seize upon the ways in which we're always out of time anyway to demand with urgency freedom now.

Находка непременно наведет его на мысль еще раз проверить отпечатки пальцев на месте преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once he found them he'd almost certainly order the place swept for prints again.

Они составлены живо и пробуждают мысль, призывают любить друг друга, быть добрыми и сострадательными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are lively and thought-provoking, and they encourage people to love one another and to be kind and compassionate.

Последнее снижение темпа в китайской производственной активности наводит на мысль об этом самом риске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recent slowdown in Chinese industrial activity underscores this very risk.

Эта мысль приобрела среди нас притягательную силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so this idea has a lot of traction with us.

Различные формы, в которые облекалась мысль в царстве арго, даже песня, даже насмешка, отмечена печатью бессилия и подавленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The diverse forms assumed by thought in the realm of slang, even song, even raillery, even menace, all partook of this powerless and dejected character.

Сам Фелим уже оставил мысль о сопротивлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of himself, he had abandoned the idea of offering resistance.

Основная мысль сводится к тому, что убийца нуждается в афишировании своей работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, it focused on the killer's need to display his handiwork.

Как я завидую мисс Прайс, одна только мысль о музыке так вдохновляет вас, что полностью отметает всё беспокойство о подруге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How I envy Miss Price, to be so inspirited by the mere thought of music that it quite sweeps away all anxiety for her friend.

Мысль и Слово для художника - средства Искусства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thought and language are to the artist instruments of an art.

Эта мысль согревает мне сердце... чернота, одиночество, тишина, покой, и меня от всего этого отделяет один удар сердца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My heart warms just thinking about it... blackness, aloneness, silence, peace, and all of it only a heartbeat away.

Но тут у него появилась другая мысль - мысль, которая могла прийти в голову только завоевателю, желающему победить Париж, мысль, достойная Бонапарта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he had another idea, the idea of a conqueror who wishes to conquer Paris, the idea of a Bonaparte.

Но мысль о том, что Тодд Краков или любой другой из присутствующих кроме тебя стал видным мыслителем из-за пары баксов в их кармане, это смешно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the idea that Todd Krakow or anyone else but you here is a thought leader just because they've got a few dollars in their pocket is laughable!

Соблазнительная мысль, Ки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a tantalizing thought, Kee.

Можно переступить любую условность, как только зародится мысль об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One may transcend any convention, if only one can first conceive of doing so.

Сидрис подхватила эту мысль и всячески пропагандировала ее через женщин, которых вербовала в своем кабинете красоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sidris grabbed this notion and expanded it through women recruited in beauty parlor.

Монахини из смирения даже предпочитают последнюю формулу, заключающую в себе мысль о каре и унижении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nuns even prefer, out of humility, this last expression, which contains an idea of torture and abasement.

Одна невероятная мысль всё более и более укреплялась в моем воображении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An improbable idea was growing stronger and stronger in my mind.

Это самая гедонистическая мысль, что я слышал за вечер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that is the most hedonistic thing I have heard all night.

Это будет не более, чем запоздалая мысль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll be little more than an afterthought.

Мысль почти отказывается быть выраженной этими словами-острожниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ideas almost refuse to be expressed in these substantives which are fugitives from justice.

Ах, я подумаю о них потом, - решила Скарлетт и, затолкав эту мысль в чулан своей памяти, захлопнула за ней дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I'll think of them later, she decided, and pushed the thought into the lumber room of her mind and shut the door upon it.

Помню, у меня тут же мелькнула мысль: уж и в самом деле не сделал ли он перед этим какой-нибудь выходки, вроде предположений Анны Андреевны!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember that the thought dawned on me at the time: hadn't he perhaps really before this gone out on some project such as Anna Andreyevna suspected?

Джим вошел в комнату и закрыл за собой дверь. Я склонился над столом: мысль о том, что он сейчас скажет, пробудила во мне беспокойство, близкое к страху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stepped in, closing the door behind him, and found me bending over the table: my sudden anxiety as to what he would say was very great, and akin to a fright.

Сама мысль о том, что мужчина прикоснулся к дочери, непереносима для него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He can't stand the thought of any man touching his daughter.

Да моя мысль не имеет ничего общего...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But my idea has nothing in common...

Мысль о погоне за бессмертием - нечто, от чего вы избавляете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea of chasing immortality is something you make a killing off of.

Мысль о том, что вас выбросят, была невыносима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thought of being cast aside - was more than you could bear.

Вот моя мысль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's what is in my mind.

Лучшие моменты в чтении - когда ты натыкаешься на что-то - мысль, ощущение, взгляд на вещи - которые казались тебе особенными, исключительно твоими личными,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best moments in reading are when you come across something - a thought, a feeling, a way of looking at things - that you'd thought special, particular to you,

Неужели он действительно что-то соображал? Найди он способ сформулировать свою мысль... Было ли у него что-то в голове, чтобы поделиться с нами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did he, in fact, still understand? Was there something he could tell us if he could put it into words?

Нам с вашим папой на ум пришла безумна мысль, что мы все сможем сделать что-то, что считали веселым в вашем возрасте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your dad and I had an insane idea together that we could all do something that we thought was fun when we were younger.

Мысль эта возмутила его: значит, страсть превращала человека в животное? Он внезапно понял, что людское сердце - темный омут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea revolted him; it made human nature beastly; and he felt suddenly that the hearts of men were full of dark places.

Удивительно, что никто не наткнулся на эту мысль раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's odd that it never occurred to anyone up until now.

Мысль, что он может превратить в пытку жизнь Эйлин и жестоко отомстить Польку Линду, возникла было в его уме, но он тут же ее отбросил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt at once there were many things he could do to make her life miserable, and to take revenge on Lynde, but he decided after a moment he would not.

Лестера как ножом резанула мысль, что если бы Додж действительно считал его женатым человеком, он неминуемо засыпал бы его вопросами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lester missed at once the inquiries which a man like Dodge would have made if he had really believed that he was married.

Ее постоянно точила мысль, что? она будет делать с ней, когда та станет постарше, и злилась на себя, что была такой дурой и ее родила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was continually wondering how she would manage when it grew older; and she was exasperated with herself for being such a fool as to have it at all.

И вот одна такая мысль сейчас проникла в мозг Хенчарда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of these thoughts sailed into Henchard's ken now.

Мне стоило закончить эту мысль

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should've finished that thought.

Глеткин не дал ему додумать до конца свою мысль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gletkin did not let him finish this thought.

Я всматривался в его лицо: оно пожелтело, в глазах его выражалось какое-то недоумение, какая-то мысль в форме вопроса, которого он не в силах был разрешить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I looked intently at his face: it was sallower; there was a look of bewilderment in his eyes, some idea in the form of a question which he had not the strength to answer.

И та история, которую леди Поул рассказала нам прошлой ночью - о смотрителе маяка и его буфете - натолкнула меня на мысль, что я это уже где-то слышал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that story Lady Pole told last night - the lighthouse keeper and his cupboard - it made me think I have heard it before.

Прекрасная мысль, - думала я лукаво, -кажется, я нашла средство на некоторое время излечить его от меланхолии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A good idea! I thought with glee. I see I have the means of fretting him out of his melancholy for some time to come.

Сама мысль об этом тошнит меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mere thought of that makes me sick.

Другое дело Эйлин. Мысль об Антуанете Новак не давала ей ни минуты покоя: подозрения, любопытство, тревога неотступно терзали ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Aileen, meditating over Antoinette Nowak, was beside herself with curiosity, doubt, worry.

Итак, мысль о том, что они движутся и... знаете, типа посвящают себя глыбам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, the idea that they were moving and... you know, sort of dedicated clumps.

Развивая эту мысль, хотел бы напомнить, что у меня непереносимость лактозы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Building on that, I'd like to remind you, I'm lactose intolerant.

Меня прельщает мысль отдать тебе его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am almost tempted to let you take it.

Ему было непонятно, в каком направлении движется мысль его начальника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not see in what way his superior's mind was working.

У него мелькнула мысль, что, если он ей хоть сколько-нибудь дорог, она предпочтет остаться здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thought rapidly that if she cared for him at all she would say she preferred to stay there.

Почему бы вам не сказать мне основную мысль?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you give me a subject line?

Кроншоу делал вид, что его это мало трогает, но легко было заметить, как его тешит мысль, что он произведет сенсацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cronshaw pretended to treat the matter with detachment, but it was easy to see that he was delighted with the thought of the stir he would make.

Поза Будды и цветы лотоса наводят Элизабет Чайлдс на мысль, что картина-это медитация на вечный цикл жизни и возможность перерождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Buddha-like pose and the lotus blossoms suggests to Elizabeth Childs that the picture is a meditation on the perpetual cycle of life and the possibility of rebirth.

Действие сериала разворачивается в древних, еще до извержения вулкана Помпеях, где игроки носят Латинизированные имена, наводящие на мысль об их характере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The series is set in ancient, pre-eruption Pompeii, with the players bearing Latinised names suggestive of their character.

Мэтсон видит в этом надежду на прогрессивные перемены, и эта мысль подтверждается недавними исследованиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Matson sees this as hopeful for progressive change, and this thought is confirmed by recent research.

Описание офицера в его комнате в гостинице наводит на мысль, что он бессмысленно разрушителен, некультурен и груб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The description of the officer in his room at the inn suggests that he is pointlessly destructive, uncultured, and boorish.

Все это для меня наводит на мысль, что претензия NPOV-это фиговый лист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All this to me suggests that the NPOV claim is a fig-leaf.

Эти доводы укрепляли мысль о том, что японцы остаются строго лояльными к Японии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These arguments reinforced the idea that the Japanese remained strictly loyal to Japan.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «наталкивать на мысль». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «наталкивать на мысль» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: наталкивать, на, мысль . Также, к фразе «наталкивать на мысль» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information