Находятся на уровне - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
которые находятся в непосредственном контакте - who are in direct contact
которые находятся под угрозой - who are at risk
находятся вне сферы - are outside the scope of
находятся вне здесь - are out of here
находятся в процессе строительства - are in the process of construction
случаи находятся на рассмотрении - cases are pending
находятся в ладу - are out of tune
находятся на записи - are on record
находятся на маленькой стороне - are on the small side
страны находятся на пути - countries are on track
Синонимы к находятся: изогнутый, согнутый, кривой, наклоненный, бесчестный, сексуально извращенный
встреча на высшем уровне - summit meeting
мальчик на побегушках - errand boy
опускаться на землю - fall to the ground
сшивать на живую нитку - baste
стоять на задних лапах - stand on hind legs
плавать на поверхности - float
анкета поступающего на работу - application form
вставший на ноги - up on one’s feet
надстройка на крыше - superstructure on the roof
править бритву на ремне - strap
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
встреча на высшем уровне была достигнута - the summit has been reached
встреча на высшем уровне целей развития тысячелетия - summit on the millennium development goals
встречи на уровне - meetings at the level
глобальный экологический форум на уровне министров - global ministerial environmental forum
В ресторане на высшем уровне - summit restaurant
на уровне деятельности - at activity level
принятой на национальном уровне - adopted at the national level
на уровне С-3 - at the P-3 level
общаться на международном уровне - communicate internationally
на бизнес-уровне - at a business level
Мужские и женские фигуры доноров с бандеролями стоят на коленях у ног Бога; они находятся на промежуточном уровне между Богом и душами. |
Male and female donor figures with banderoles kneel beside God's feet; they are at an intermediate scale between God and the souls. |
Сегодня, когда широко распространилось профсоюзное движение, можно предположить, что в тех компаниях, где по-прежнему нет профсоюза, либо создан свой внутрифирменный профсоюз, трудовые отношения и отношения с персоналом находятся на уровне много выше среднего. |
In this day of widespread unionization, those companies that still have no union or a company union probably also have well above average labor and personnel relations. |
Все станции имеют независимый вход, в то время как все платформы находятся на одном уровне с поездами. |
All stations are independent entry, while all platforms are flush-level with trains. |
Это было бы похоже на цитирование случайного блога рядом с нью-йоркским обзором книг и действовать так, как будто они находятся на одном уровне. |
It would be like quoting a random blog next to the NY Review of Books, and acting like they are on the same level. |
Я хочу подчеркнуть, что я не взял бы их в Ган, если бы не думал, что они находятся на уровне или очень близко к уровню Ган. |
I want to emphasize that I would not have taken these to GAN if I didn't think they were at or very very close to GAN level. |
Но я думаю, что эта формулировка вводит в заблуждение, предполагая, что язык, математика и логика находятся на одном уровне. |
But I think this formulation misleadingly suggests that language, mathematics, and logic are on the same level. |
Их ребенок будет называться по отношению к вам, вашему троюродному брату, поскольку они находятся на уровне вашего поколения. |
Their child would be called in reference to yourself, your second cousin as they are on your generation level. |
Ваши молекулы находятся в постоянном движении, меняясь на квантовом уровне. |
Your molecules are in a constant state of flux, shifting at a quantum level. |
На уровне R находятся наши первоначальные лаборатории и жилые помещения, наряду с системами обслуживания для всей базы. |
Level R contains our early labs and living quarters, along with maintenance for the entire base. |
Но учитывая, что в Новой Зеландии процентные ставки находятся на уровне 3.5%, что намного выше, чем в какой-либо другой развитой стране, в том числе и США, это, в конце концов, может и не быть односторонней торговлей киви. |
But with interest rates being 3.5% in New Zealand, which is way higher than any other developed nations, including the US, it may not be a one-way trade on the Kiwi after all. |
Сингулярности, ближайшие к 0, который является центром разложения степенного ряда, находятся на уровне ±2ni. |
The singularities nearest 0, which is the center of the power series expansion, are at ±2πi. |
Некоторые богословы предполагали, что ангелы не божественны, а находятся на уровне нематериальных существ, подчиненных Троице. |
Some theologians had proposed that angels were not divine but on the level of immaterial beings subordinate to the Trinity. |
Пятьдесят две страны по-прежнему находятся на серьезном или тревожном уровне. |
Fifty two countries remained at serious or alarming levels. |
Бытовое насилие и другие насильственные преступления также находятся на высоком уровне в государстве; это отчасти связано со злоупотреблением алкоголем. |
Domestic abuse and other violent crimes are also at high levels in the state; this is in part linked to alcohol abuse. |
Пятьдесят две страны по-прежнему находятся на серьезном или тревожном уровне. |
Fifty two countries remain at serious or alarming levels. |
Мистер Блюменфилд считает, что интеллектуальные способности публики,.. находятся на уровне развития восьмилетнего мальчика. |
He says an eight-year-old's intelligence is equal to a Broadway audience's. |
Наградные полномочия для пурпурного сердца обычно находятся на уровне армейской бригады, дивизии морской пехоты, крыла ВВС или оперативной группы ВМС. |
The award authority for the Purple Heart is normally at the level of an Army Brigade, Marine Corps Division, Air Force Wing, or Navy Task Force. |
Ваши замечания до сих пор находятся на том же уровне, что и простой вандализм в реальной статье. |
Your remarks so far are on the same level as simple vandalism in an actual article. |
В штате находятся различные частные высшие учебные заведения - от колледжей гуманитарных наук до признанного на национальном уровне исследовательского университета высшего уровня. |
The state is home to various private institutions of higher learning—ranging from liberal arts colleges to a nationally recognized top-tier research university. |
Перейра был заинтересован в изучении роли художника в обществе, полагая, что художники находятся на одном уровне с промышленниками. |
Pereira was interested in exploring the role of the artist in society, believing artists to be on a par with industrialists. |
Система кровообращения, манера поведения и самоконтроль находятся у тебя на самом примитивном уровне. |
Along with your circulatory system, your judgment and self-control seem to be of a primitive order. |
Игрок все еще может быть поражен атаками наземных подразделений, пока они находятся на уровне земли, а также может потерять свой корабль, врезавшись в препятствия. |
The player can still be hit by attacks from ground units while they are on the ground level, and can also lose their ship by crashing into obstacles. |
Объективный порог получается, когда участники находятся на случайном уровне выполнения этой задачи. |
The objective threshold is obtained when participants are at chance level of performance in this task. |
В Швейцарии насчитывается 12 университетов, десять из которых находятся на кантональном уровне и обычно предлагают широкий спектр нетехнических дисциплин. |
There are 12 universities in Switzerland, ten of which are maintained at cantonal level and usually offer a range of non-technical subjects. |
Если оба игрока находятся на этом уровне, вариант внезапной смерти правил позволяет перемещать обе нейтральные фигуры после перемещения. |
If both players are at this level, a sudden-death variant of the rules permits one to move both neutral pieces after moving. |
На более низком уровне, более доступном в качестве ходатаев, находятся картины святых и стилитов. |
At a lower level, more accessible as intercessors, are paintings of saints and stylites. |
На среднем уровне находятся две святыни, а на самом верхнем-одна. |
The middle level has two shrines, and the uppermost has one. |
Поляки, евреи и цыгане находятся на одном и том же низшем уровне. |
Poles, Jews and gypsies are on the same inferior level. |
На промежуточном уровне находятся города областного значения на административном уровне, равном уровню района. |
At the intermediate level are cities of regional significance on the administrative level equal to that of a district. |
На местном уровне, консерваторы и либералы, как правило, находятся на ножах. |
At the local level, Conservatives and Liberals tend to be at daggers drawn. |
Определенные приемлемые уровни риска также означают, что ресурсы не расходуются на дальнейшее снижение рисков, которые уже находятся на приемлемом уровне. |
Defined acceptable levels of risk also means that resources are not spent on further reducing risks that are already at an acceptable level. |
Хотя это не имеет отношения к редактированию,есть ли редакторы, которые находятся на самом высоком уровне? |
While this does not have to do with editing, are there any editors who are the highest level there? |
Международные рейсы и пассажиры пользуются терминалом 2, на нижнем уровне которого находятся иммиграционные и таможенные ворота. |
International flights and passengers use Terminal 2, whose lower level holds the Immigration and Customs gates. |
Все это так, если цены на водку в настоящий момент находятся на уровне рыночного саморегулирования. |
And yes, that's true, if vodka prices are currently at the market clearing level. |
Можно использовать только транспортные средства с высокими этажами, но инвалидные коляски могут садиться прямо с платформ, если полы транспортных средств находятся на одном уровне с платформой. |
Only high-floor vehicles can be used, but wheelchairs can board directly from platforms if vehicle floors are level with the platform. |
Исследования показали, что у здоровых людей КЭК часто находятся на очень низком уровне в крови. |
Studies have reported that in healthy individuals CECs are often at very low levels in the blood. |
Робин Гуд и Король Артур, какими мы их обычно знаем, конечно, не существовали, но они находятся скорее на уровне легенды, чем того, что непрофессионал считает мифом. |
Robin Hood and King Arthur as we generally know them certainly didn't exist but they are more on the level of legend than what the layman considers myth. |
Уровни сероводорода находятся на самом высоком уровне после перемешивания и во время удаления навоза. |
Levels of hydrogen sulfide are at their highest after agitation and during manure removal. |
Его коэффициент скольжения и стабильность находятся на одном уровне со многими из лучших бумажных конструкций крыла, которые используют клей, ленту или скобы. |
Its glide ratio and stability are on a par with many of the best paper wing constructions that use glue, tape or staples. |
На самом высоком уровне находятся высокодетализированные латунные модели, которые обычно импортируются из Японии или Кореи и могут стоить более 500 долларов. |
At the high end are highly detailed brass models which are usually imported from Japan or Korea and can cost in excess of $500. |
При масштабировании по умолчанию буквы слишком приземистые и далеко друг от друга, масштабирование на одном уровне и линии практически находятся друг на друге. |
On default zoom the letters are too squat and far apart, zoom in one level and the lines are practically on top of each other. |
Эти ферменты находятся на особенно высоком уровне в печени и также служат для детоксикации метаболизма. |
These enzymes are at particularly high levels in the liver and also serve in detoxification metabolism. |
Однако в 2013 году данные ОПЕК показали, что мировая добыча сырой нефти и оставшиеся доказанные запасы находятся на рекордно высоком уровне. |
However, in 2013 OPEC's figures showed that world crude oil production and remaining proven reserves were at record highs. |
Палочки находятся в основном на периферии сетчатки и используются для того, чтобы видеть при низком уровне света. |
Rods are found primarily in the periphery of the retina and are used to see at low levels of light. |
На уровне данных находятся элементы архитектуры данных и их определяющие атрибуты и отношения. |
At the data layer are the architecture data elements and their defining attributes and relationships. |
Центральная и Южная Америка находятся соответственно на уровне 15,6 и 9,9%. |
Central and South America are respectively at 15.6 and 9.9%. |
И сообщили, что ваши данные показывают... что ваши интеллектуальные возможности... находятся на уровне 7-летнего ребёнка. |
They shared with us that your records show... that your intellectual capacity... is around that of a 7-year-old. |
Их компактный размер перед разворачиванием и легкий вес делают их идеальными, когда пространство или вес находятся на самом высоком уровне. |
Their compact size before unfurling and light weight makes them ideal when space or weight are at a premium. |
В настоящее время Италия и Испания находятся абсолютно на другом уровне экономического развития, чем они были в то время. |
In the late 1990's, both economies were growing (rapidly in the Spanish case), whereas now they face hard times and a mounting risk of deflation. |
Рецепторы CB1 находятся в очень высоком уровне в головном мозге и, как полагают, отвечают за психоактивные эффекты. |
CB1 receptors are found in very high levels in the brain and are thought to be responsible for psychoactive effects. |
Здесь температура и влажность находятся под постоянным контролем с тем, чтобы гарантировать качество и степень зрелости сыра. |
Here the temperature and humidity are constantly controlled to ensure the quality and maturity of the cheese. |
А банки по-прежнему непрозрачны, и, следовательно, находятся в рискованном положении. |
And banks remain non-transparent, and thus at risk. |
Среди тех, у кого нет выкидышей, атразин вызывает угнетение развития грудных желёз у дочерей, когда они ещё находятся в матке, так что их грудь нормально не растёт. |
Of those that don't abort, atrazine causes impaired mammary, or breast, development in the exposed daughters in utero, so that their breast don't develop properly. |
Изменение или удаление группы в Центре администрирования Exchange (также известные как группы безопасности) — это коллекции пользователей электронной почты, которым нужны разрешения на доступ на уровне ролей администраторов. |
Mail-enabled universal security groups (also known as security groups) are collections of email users who need access permissions for Admin roles. |
Both sounds, however, are in free variation. |
|
В его ведении находятся 23 больницы, а также специализированные учреждения. |
It operates 23 hospitals as well as specialized facilities. |
Четыре из этих картин сейчас находятся в коллекции музея Энди Уорхола в Питтсбурге. |
Four of these paintings are now in the collection of The Andy Warhol Museum in Pittsburgh. |
Напротив отеля de Young находится Калифорнийская академия наук, музей естественной истории, в котором также находятся планетарий Моррисона и Аквариум Стейнхарта. |
Opposite the de Young stands the California Academy of Sciences, a natural history museum that also hosts the Morrison Planetarium and Steinhart Aquarium. |
Приверженцы верят, что все ангелы находятся в человеческом облике с духовным телом, а не просто умы без формы. |
Adherents believe that all angels are in human form with a spiritual body, and are not just minds without form. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «находятся на уровне».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «находятся на уровне» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: находятся, на, уровне . Также, к фразе «находятся на уровне» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.