Национальный траур - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Национальный траур - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
national mourning
Translate
национальный траур -

- национальный

имя прилагательное: national, patrial

сокращение: nat.

- траур [имя существительное]

имя существительное: mourning, crape, penitentials, sables



До 1932 года неоспоримые указы президента определяли такие вопросы, как национальный траур по случаю смерти президента и спуск флагов до половины штата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prior to 1932, uncontested executive orders had determined such issues as national mourning on the death of a president, and the lowering of flags to half-staff.

После катастрофы был объявлен двухдневный национальный траур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two days of national mourning were announced after the crash.

Предыдущее правительство объявило национальный траур по погибшим в кровавых воскресных перестрелках в Северной Ирландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The previous government had held a national day of mourning for those killed in the Bloody Sunday shootings in Northern Ireland.

В Италии также был объявлен национальный траур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A national day of mourning was also announced in Italy.

Согласно ее разделу Jayalalithhaa#Death, в Индии, второй по численности населения стране мира, объявлен однодневный национальный траур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to her Jayalalithaa#Death section there's one day's national mourning in India, the world's second most populous country.

Магуфули выразил свою печаль и объявил четырехдневный национальный траур в связи с произошедшим опрокидыванием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Magufuli expressed his sadness and declared four days of national mourning in the aftermath of the capsizing.

Турецкое правительство также объявило трехдневный национальный траур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Turkish government also declared a three-day national mourning.

С 23 по 29 марта того же года правительство объявило недельный национальный траур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A week-long period of national mourning was declared by the government, from 23 to 29 March that year.

Правительство Индии объявило однодневный национальный траур с приспущенным национальным флагом во всех правительственных зданиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Government of India declared a one-day national mourning with the national flag in all government buildings flying at half-mast.

Придется ли мне прервать траур матушки и сказать ей, что вы отказали мне из-за 30 сребреников?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shall I disrupt my mother's grief to tell her that you're holding out for your 30 pieces of silver?

Козетта не носила больше лохмотьев, она носила траур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cosette was no longer in rags; she was in mourning.

Там на стене висела большая газетная вырезка, обведенная траурной каймой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the wall hung a large newspaper clipping edged in black like an obituary notice.

Слушай, детка, а ты знала, что Робин в трауре?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you know that Robin was going through a mourning period?

Шариатом предусматривается обязательный четырехмесячный траур, который вдовы должны провести в стенах дома, и в течение 10 дней они должны определить, не беременны ли они от покойного мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are allowed an in-house compulsory mourning period of four months and 10 days to determine whether they are pregnant for the deceased husband.

Очевидно, иудеи закрывают зеркала в домах, когда у них траур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently, they veil the mirrors in Jewish homes when they sit shivah.

Следствие до сих пор не может объяснить причины убийства сотрудников и последовавшего за ним самоубийства, которые повергли в ужас и траур очередной американский город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

investigators are still searching for some explanation behind the workplace murder-suicide that left another American community grieving and shocked.

Судья Старк в трауре, попросила ее не беспокоить, но завтра после поминальной службы с ней можно будет встретиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, hey, judge stark has asked for a brief mourning period, but she'll be available after tomorrow's memorial service.

Обществом, которое решило, что женщина должна отчаянно хотеть ребенка, решило, что женщина должна быть в трауре, если его потеряет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A society that decides, a woman should desperately want a child, that decides a woman should mourn when she miscarries.

Видите ли, приятель, моя публика - это прежде всего звёзды кино и толпы национал-социалистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, my boy... my public consists of film stars. Above all, followers of the National Socialists.

Траур тебе к лицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You dress superbly during mourning!

Ты получишь свой дом назад, когда неделя траура закончится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll get your house back when the week of mourning ends.

Госпожа Хальбештадт, скажите, какой была жизнь при национал-социалистах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Halbestadt, what was it like, living under National Socialism?

Жан Вальжан заставил малютку сбросить рубище и заменить его этим траурным платьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He, Jean Valjean, had made her abandon those rags to clothe herself in these mourning habiliments.

Когда истекло время траура, вышел королевский указ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the time for mourning had passed, a proclamation was sent out.

Она определенно не хотела надевать траур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was certainly reluctant to go into mourning.

Была только одна траурная карета для священника и певчего, но они согласились взять с собой Эжена и Кристофа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was but one mourning coach, which the priest and chorister agreed to share with Eugene and Christophe.

Я сказала, что у вас траур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told him you was prostrate with grief.

Он в трауре по твоей предшественнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's in mourning over your predecessor.

Как ты думаешь, почему я в таком трауре?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do you think I'm dressed up like a ruddy pallbearer?

Реббецен по-прежнему в трауре, и она не принимает чужих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Rebbitzn is still in mourning. She doesn't grant audience to strangers.

Как видите, на мне траурное платье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you can see, I'm dressed in mourning wear.

Когда кончился срок его службы, траурный герб вышел в отставку и с тех пор отлеживался где-то в недрах дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its period of service over, the hatchment had come down from the front of the house, and lived in retirement somewhere in the back premises of Sir Pitt's mansion.

Он отсылает нас к тому, как они покрывают зеркала, когда у них траур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's making reference to how they cover the mirrors when they're sitting shivah.

Как Линдон Джонсон использовал период траура после покушения, чтобы протолкнуть Закон о Гражданских Правах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like LBJ's use of the period of mourning following the assassination to push through the Civil Rights Act.

Наша страна в трауре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our country is in a state of mourning.

словно ей не терпелось взглянуть, к лицу ли ей траур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As if she couldn't wait to see how she would look in mourning.

Мадам Адель носит траур по мужу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madame Audel is in mourning for her husband.

Придает мягкость твоим чертам, но у тебя такой вид, словно ты в трауре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's subdued for one thing and makes you look as if you're in mourning.

Вы в трауре? - спросила Мадлена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are in mourning? inquired Madeleine.

Леди Игрэйна блюдет траур в своих покоях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lady Igraine remains in mourning in her chamber.

И сейчас я собираюсь потратить, Бог знает сколько часов, на траур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now I'm gonna have to spend the next God knows how many hours in mourning.

Как вы думаете, сколько... этот траур может занять?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How long do you think the... Grieving process might take for her?

И не надо принимать траурный вид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No need to look so gloomy.

Мнангагва заявил, что Зимбабве начнет двухдневный траур по жертвам циклона 23 марта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mnangagwa declared that Zimbabwe would begin two days of mourning for victims of the cyclone on 23 March.

Тога пулла была темного цвета и носилась для траура, в то время как пурпурная тога из окрашенной в пурпур шерсти носилась во времена триумфа и римского императора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The toga pulla was dark-colored and worn for mourning, while the toga purpurea, of purple-dyed wool, was worn in times of triumph and by the Roman emperor.

Национал-социалистический Совет Нагаленда был обвинен в требовании денег и продовольствия от буддистов, живущих вдоль границы Ассам-Аруначал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The National Socialist Council of Nagaland has been accused of demanding money and food from Buddhists living along the Assam-Arunachal border.

В Британии пурпур иногда ассоциируется с трауром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Britain, purple is sometimes associated with mourning.

Я только что вернул анонимную редакторскую хитрую маленькую работу по {{euro-school-stub}}, которая добавила школы к категории немецких национал-социалистов ....бла-бла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just reverted an anon editors devious little work on {{euro-school-stub}} that added the schools to a category German national socialist ....yadda yadda.

После смерти Цзэн Дианя и его жены он не мог читать траурные обряды, не заливаясь слезами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the deaths of Zeng Dian and his wife, he was unable to read the rites of mourning without bursting into tears.

В построенных им расовых иерархиях евреи имели тенденцию казаться ближе к верху, а не к низу, как в Национал-социалистической расовой мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the racial hierarchies he constructed Jews tended to appear closer to the top, rather than closer to the bottom as in National Socialist racial thought.

Анна приказала своим домочадцам ежегодно отмечать День траура в годовщину его смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anne ordered her household to observe a day of mourning every year on the anniversary of his death.

Эта церемония положила конец траурному периоду, и те, кто до сих пор плакал, сразу же повеселели и улыбнулись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This ceremony marked the end of the mourning period, and those who had hitherto wept became immediately cheerful and smiling.

Некоторые археологические данные свидетельствуют о том, что траурные ритуалы европейских неандертальцев также включали в себя потребление мозга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a woman is experiencing amenorrhoea, an eating disorder, and osteoporosis together, this is called female athlete triad syndrome.

После 1875 года он был видным членом Национал-либеральной партии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After 1875, he was a prominent member of the National Liberal Party.

В некоторых странах монархи приказывали королевской семье проводить дни траура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In several nations, monarchs ordered the royal family into days of mourning.

Мероприятия были отменены из-за траура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Events were called off because of the mourning.

Кен один отделяет себя от своих друзей, потерявшись в трауре по смерти своего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ken alone separates himself from his friends, lost in mourning over the death of his father.

Кроме того, Пьероги были сделаны специально для траура или поминок, а некоторые-для колядования в январе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, pierogi were made especially for mournings or wakes, and some for caroling season in January.

Правительство объявило национальный День траура, а церемония была транслирована в прямом эфире по радио и телевидению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government announced a National Mourning Day, with a ceremony broadcast live on radio and television.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «национальный траур». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «национальный траур» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: национальный, траур . Также, к фразе «национальный траур» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information