Начинается в детстве - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Начинается в детстве - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
begins in childhood
Translate
начинается в детстве -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- детстве

childhood



Эта фантазия появилась у меня ещё в детстве, и до сих пор, когда я к ней возвращаюсь, сердце начинает биться чаще — все эти планы касаются самой злой, грешной души в истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've had this fantasy since I was a kid, still do sometimes, and when I do, my heart speeds up - all these plans for the most evil, wicked soul in history.

Логан начинает думать о своем детстве, как собака уходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Logan begins to think of his childhood as Dog leaves.

Начинается с интервью реальных пациентов, и каждый оказывается в раннем детстве брошенным родителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much of that is instinctive, but the producer's instinct doesn't let him down. I don't have other words to describe him but Master!

Она начинается в детстве, как правило, в возрасте от 3 до 18 месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It begins in childhood, typically between the ages of 3 and 18 months old.

Это состояние часто начинается в детстве, причем мужчины и женщины страдают одинаково.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The condition often begins in childhood, with males and females being affected equally.

Дискриминация в отношении детей с избыточным весом начинается еще в раннем детстве и постепенно становится институционализированной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Discrimination against overweight children begins early in childhood and becomes progressively institutionalized.

Я не видела, не знаю, но говорят, что вы, мужчины, еще в детстве начинаете с горничными и потом уже по привычке не чувствуете никакого отвращения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've not seen it; I don't know; but they say that you men begin with housemaids as boys, and get so used to it that you feel no repugnance.

Андрей вспоминает, что когда-то давно, в детстве, он слышал по радио Голос Софьи и начинает понимать, что уже тогда он стал принадлежать ей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Andrei recalls that long ago in his childhood he heard Sofia's voice on the radio and starts to understand that he began to belong to her even then.

Хотя это состояние может возникнуть в любом возрасте, оно обычно начинается в детстве с изменением тяжести С годами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the condition may occur at any age, it typically starts in childhood with changing severity over the years.

Эта статья в первую очередь посвящена развитию дислексии, то есть дислексии, которая начинается в раннем детстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This article is primarily about developmental dyslexia, i.e., dyslexia that begins in early childhood.

Начинается с интервью реальных пациентов, и каждый оказывается в раннем детстве брошенным родителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much of that is instinctive, but the producer's instinct doesn't let him down. I don't have other words to describe him but Master!

Идиопатическая бессонница обычно начинается в детстве и длится всю оставшуюся жизнь человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Idiopathic insomnia generally begins in childhood and lasts the rest of a person’s life.

Так что он уже начинает напоминать ту гигантскую акулу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it's starting to look like that basking shark.

Пробовали варианты написания даты рождения, названия песен, кличку собаки, которая была у него в детстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They tried variations on his birthday... song titles, and the name of the dog he had as a kid.

В нашем календаре нет недостатка даты, отмеченные красным цветом, что делает сердце начинает биться быстрее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In our calendar, there is no shortage of dates marked in red, which makes the heart begins to beat faster.

Ладно, когда закончишь предаваться воспоминаниям о детстве, может прочешешь окрестности на предмет свидетелей и кого-нибудь, кто знает её имя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, when you're done reliving your childhood memories, do you also think that you could canvass the area for witnesses and anyone that might know her name?

Армия начинает исчерпывать резерв взрослого контингента, и у детей может остаться мало альтернатив вступлению в ее ряды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Armies begin to exhaust the supplies of adult manpower and children may have little option but to join.

В детстве у меня был кот по кличке Руфус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was a little boy, I had an old tomcat named Rufus.

Вы что, мечтали в детстве, что когда вырастете, будете работать на фабрике по производству свитшотов для мопсов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you think you were gonna grow up and be in, like, a sweatshop factory for puns?

В детстве я въехала на велосипеде в заграждение из колючей проволоки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I once crashed my bike into barb wire as a child.

Я помню, как в детстве проводил много часов, стоя в сумерках в поле, протягивая руки и обращаясь к тому, что я считал Марсом, просил перенести меня туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can remember spending many an hour in my boyhood arms resolutely outstretched in an open field in twilight imploring what I believed to be Mars to transport me there.

На самом деле, было так трудно запомнить, что случилось с женами Генриха VIII, для этого, в детстве, у нас была запоминалка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, it was so hard to remember what happened to Henry VIII's wives that as children we had a mnemonic.

Я беспокоюсь, что избегание этой темы начинает выглядеть так, будто мы просто не обращаем внимание на неё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm worried that avoidance starts to look like maybe we just haven't noticed.

В детстве у него было два случая, которыми очень гордилась его мать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were two incidents in his childhood of which his mother was very proud.

В детстве я тоже много каталась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I used to ice-skate a lot when I was little.

Буквально за одну ночь Уинклеры и их коллеги превратили скромную семейную кондитерскую в то, что уже начинает напоминать кулинарную империю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Virtually overnight, the Winklers and their associates have gone from a small, modest mom and pop cookie shop to something approaching a baking empire.

Потому что при укусе нельзя двигаться - яд начинает быстрее распространяться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because you're not supposed to move - it makes the poison circulate.

Что, погонишься за мной как в детстве?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What, always chasing after me as a kid?

Главный распорядитель с лицом землистого цвета, похожим на кусок буженины, начинает ей что-то возражать - она как будто не слышит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she just sat absolutely deaf to the remonstrances of the head waiter with his face like a grey ram's.

Честно говоря, Пуаро, мне его репертуар начинает казаться ограниченным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be honest, Poirot, I begin to find his little repertoire a bit limited.

Моя прабабушка в детстве упала в колодец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My great great grandmother fell into a well when she was a kid.

Судя о детстве, окиньте глазами вашу сокровищницу его забав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For judge childhood, even by your own arsenal of its pleasures.

В детстве меня часто били.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was roughed up quite a lot as a child.

Обнаружив у себя на висках три седых волоса, она заговорила о том, что начинает стареть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After discovering three grey hairs on her temples, she talked much of her old age.

Но тебе начинает нравиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you're getting the hang of it!

В детстве я смотрела на звёзды. А ты рассказывал мне о героях, чья слава начертана на небесах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, when I was little, and we would look up at the stars and you would tell me of the heroes whose glory was written in the sky,

Да, в детстве мы сами подстреливали свой обед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, well, we shot our dinner when I was a kid.

В детстве мы были не разлей вода, как братья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were friends as boys. We were like brothers.

В детстве ты узнаешь, что есть три измерения, высота, ширина и глубина, как у коробки из под обуви

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you're a child, you learn there are three dimensions - height, width and depth. Like a shoebox.

При 573 °C кварц подвергается быстрому расширению за счет фазового перехода, а при 900 °C кальцит начинает сжиматься за счет разложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At 573 °C, quartz undergoes rapid expansion due to phase transition, and at 900 °C calcite starts shrinking due to decomposition.

Она также начинает сомневаться в жестокости, которую она продолжает получать от своего отца и Шона, жестокости, которая приводит к разрыву ее отношений с Чарльзом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She also begins to question the abuse she continues to receive from both her father and Shawn, abuse that results in breaking off her relationship with Charles.

Знание о регуляции эмоций становится более существенным в детстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emotion-regulation knowledge becomes more substantial during childhood.

В детстве у него был талант инженера, он содержал в своем доме экспериментальную лабораторию и с удовольствием ремонтировал радиоприемники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a child, he had a talent for engineering, maintained an experimental laboratory in his home, and delighted in repairing radios.

По мере того, как зима приближается к концу, солнце поднимается выше в небе, и температура начинает снижаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As winter nears its end, the sun rises higher in the sky and temperatures begin to moderate.

Тем не менее, доля взрослых, которые отвечают критериям СДВГ, не были бы диагностированы с СДВГ в детстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, a proportion of adults who meet criteria for ADHD would not have been diagnosed with ADHD as children.

Он начинает больше походить на джазовую пьесу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It begins to sound more like a jazz piece.

Молодые люди должны быть хорошо защищены от всех этих мошенничеств еще в детстве, чтобы они не страдали от того, что их обманывает какой-нибудь беспринципный человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Young people should be well counseled against all these frauds, in their very childhood, so that they may not suffer through being duped by any unprincipled person.

Как и было обещано, Багз начинает бить по мячу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As promised, Bugs starts smacking the ball.

Синдром ложной памяти утверждает, что с помощью терапии и использования суггестивных методов клиенты ошибочно приходят к убеждению, что они подвергались сексуальному насилию в детстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

False memory syndrome claims that through therapy and the use of suggestive techniques clients mistakenly come to believe that they were sexually abused as children.

Когда Солнце достигает 29-32° над горизонтом, оно, наконец, начинает расширяться и сливаться с верхней касательной дугой, образуя описанное гало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the Sun reaches 29-32° over the horizon, it finally begins to widen and merge with the upper tangent arc to form the circumscribed halo.

Одним из наиболее показательных примеров является образование в раннем детстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the most consequential examples is early childhood education.

Позитивный аффект может возрастать в среднем возрасте, но к более поздним годам жизни-70-м годам-он начинает снижаться, в то время как негативный аффект делает то же самое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Positive affect might rise during middle age but towards the later years of life – the 70s – it begins to decline while negative affect also does the same.

Бродяга бежит из Тринидада в лагерь забастовщиков, где находит своего сына Джесси, который интересуется огнестрельным оружием и начинает тайком выбираться по ночам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stray flees Trinidad to a strikers camp where she finds her son Jesse, who becomes interested in firearms and begins sneaking out at night.

Сората начинает соглашаться жить на Норне-9 вместе с подростками, хотя он все еще намерен вернуться домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorata starts to accept living on Norn9 with the teenagers, although he still intends to return back home.

Дьюи еще в раннем детстве приобрел привычку наживать себе могущественных врагов, и многие его друзья тоже считали его трудным человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While some member-run TimeBanks with relatively low overhead costs do exist, others pay a staff to keep the organization running.

Производит одежду Мораг в детстве, когда она ходит в школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Manufactures Morag’s clothes in her childhood when she goes to school.

Много исследований было сделано по этим типам травм в детстве, а также по их взрослым последствиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much research has been done on these types of trauma in childhood, and the adult sequelae of those.

В детстве его любовь к классической яванской литературе началась с чтения произведений, найденных в библиотеке его отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During his childhood, his love for classical Javanese literature began as he read works found in his father's library.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «начинается в детстве». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «начинается в детстве» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: начинается, в, детстве . Также, к фразе «начинается в детстве» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information