Наш единственный свидетель - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
покинуть наш завод - leave our plant
так как наш первый - since our first
Пожалуйста, используйте наш - please use our
наш товарный знак - is our trademark
наш хороший друг - our good friend
наш взгляд на вещи - our view on things
мы повторяем наш призыв - we reiterate our call
наш новый инструмент для взлома - our new hack tool for
наш сотрудник человек - our fellow man
определяет наш подход - determine our approach
Синонимы к наш: наш, наше, свое, наша, своя, свой
Антонимы к наш: другой, их, ваш, иной, чужой, враг, соперник
Значение наш: Принадлежащий нам.
имя прилагательное: only, single, exclusive, sole, singular, one, last, lane, only-begotten
единственный след - the only trace
были единственным источником - were the only source
быть единственной женщиной - be the only woman
дух национального единства - spirit of national unity
единственное, что лучше - the only thing better
вместе в единстве - together in unity
это может быть единственным - it may be the only thing
что единственный раз, когда я - that the only time i
что единственной целью - that the sole purpose
являются единственным видом - are the only kind
Синонимы к единственный: единственный, единый, особый
Значение единственный: Только один.
имя существительное: witness, attestor, eyewitness, bystander, onlooker, deponent, third person, third party
свидетельствовать против - testify against
историческое свидетельство - historical evidence
свидетельство о крещении - baptismal certificate
свидетельство об осмотре систем питьевой воды - drinking water system inspection certificate
свидетельство об укоплектованности такелажа - rigging warrant
может свидетельствовать о - may evidence
свидетельство на наследство - inheritance certificate
экспертиза свидетелей - witness examination
свидетельства об окончании - certificates of completion
оценка стоимости свидетельствует - indicative cost estimate
Синонимы к свидетель: очевидец, понятой, видок, самовидец, лжесвидетель, секундант, зритель, созерцатель, наблюдатель, удостоверитель
Значение свидетель: Человек, к-рый лично присутствовал при каком-н. событии, очевидец.
Ты единственный свидетель и ты ставишь под сомнение свою надежность, в то время как я пытаюсь помочь тебе. |
You're the only witness, and you are ruining your credibility when I'm trying to help you. |
Она была единственным несомненным свидетелем того, как вязальщик сена покинул уэйдонское ярмарочное поле. |
He was the only positive spectator of the hay-trusser's exit from the Weydon Fair-field. |
Ее единственная связь с Лондоном, насколько мне известно и о чем свидетельствует статья, заключается в том, что она родилась там. |
Her only connection to London as far as I know and as far as testified to by the article is that she was born there. |
Нет никаких свидетельств того, что эта форма обращения использовалась в каком-либо другом случае, кроме этой единственной наумахии. |
There is no evidence that this form of address was used on any occasion other than this single naumachia. |
Должная защита свидетелей - единственный способ убедиться в том, что Расти будет в безопасности. |
Proper Witness Protection is the only way to make sure rusty stays safe. |
Безобидное зеленое растение, на которое никто не обращал внимания, было единственным свидетелем убийства. |
A seemingly harmless plant to whom nobody had paid any attention turns out to be the only witness to a murder. |
Единственный свидетель, Тоби Де Кетвил, сказал, что видел сразу после падения старика, скачущего всадника на серой лошади. |
The only witness, Toby dequetteville, said he saw a grey horse riding away just after the old man fell. |
Единственный самый ненадёжный источник опознания, свидетель-очевидец. |
The single most unreliable type of ID, eyewitnesses. |
Мы стали свидетелями величайшего и единственного в истории краха разведслужб, Джордж. |
We witnessed the single greatest intelligence collapse in recorded history, George. |
Шельга знал, что Роллинг должен избавиться от единственного свидетеля. |
Shelga knew that Rolling had to get rid of the only witness. |
Он единственный свидетель и его нужно изолировать. |
He is the only eyewitness and needs to be isolated. |
В Центральном нагорье наблюдалась наибольшая потеря видов, но это был не единственный регион или тип местообитания, ставший свидетелем вымирания. |
The Central Highlands saw the greatest species loss, but was not the only region or habitat type to witness extinctions. |
I'm gonna try for an interview with my only wit. |
|
Его смерть стала большим ударом для Сиппи, которому также было суждено стать свидетелем смерти его единственной дочери Сони Уттамсингх. |
His death was a great blow to Sippy, who was also fated to witness the death of his only daughter Soni Uttamsingh. |
Кирсти, ты единственный заслуживающий доверия свидетель, который может вытащить Мика. |
Kirsty, you're the only credible witness who can back Mick up. |
Ты оставил подозреваемого в убийстве наедине с единственным свидетелем? |
You let a murder suspect into a room with our only eye witness? |
К 29 августа 51 года до н. э. официальные документы начали перечислять Клеопатру как единственного правителя, свидетельствуя о том, что она отвергла своего брата Птолемея XIII в качестве соправителя. |
By 29 August 51 BC, official documents started listing Cleopatra as the sole ruler, evidence that she had rejected her brother Ptolemy XIII as a co-ruler. |
Единственный свидетель убийства моего отца, который каким-то образом оказался в фургоне, на который напали. |
The only witness to my father's murder, who just happened to be in the van that was hit. |
В смятении сообщаю, что это не единственное свидетельство перепадов настроения у мамы в последнее время. |
I am dismayed to report this is not the only evidence of a general decline in mother's temper lately. |
Испуганный олень, лошадь, волк и полуночная луна - единственные свидетели его молчаливых раздумий. |
The startled stag, his own horse, the wolf, and the midnight moon, are the sole witnesses of his silent abstraction. |
Падд ушел, а цепочка следов крови на примятой траве была единственным свидетельством его присутствия. |
Pudd was already gone, a smear of blood on some flattened grass the only indication of his former presence. |
Единственные пионы баптистерия присутствуют на салфетке, которую носит персонаж, что может свидетельствовать о его монгольском происхождении. |
The only peonies of the Baptistery are present on a napkin worn by a character, which could demonstrate his Mongol origin. |
Кукловод убит, а единственными свидетелями преступления являются его куклы. |
A puppeteer is murdered, and the only witnesses to the crime are his puppets. |
Я хочу стать единственным распространителем кокаина от братьев Обрегон в Штатах. И хочу, чтобы главный свидетель обвинения Эдуардо Руис умер. |
I want to be the exclusive distributor of Obregon brothers' cocaine in the United States, and I want the principal witness against my husband, Eduardo Ruiz, killed. |
Единственное прямое свидетельство исходит от Джона Уилкса, члена, который никогда не входил в комнату капитула внутреннего круга. |
The one direct testimonial comes from John Wilkes, a member who never got into the chapter-room of the inner circle. |
Считается, что это надгробие-единственное оставшееся свидетельство того, что в 1800-х годах здесь действительно было кладбище. |
It is thought that this headstone is the only remaining evidence that there was indeed a cemetery in this location in the 1800s. |
Однако Уоррен писал это несколько раз, и поскольку она является единственным компетентным органом в этом вопросе, это свидетельство неопровержимо. |
However, Warren has written this several times, and as she is the only competent authority on the matter, that testimony is irrefutable. |
Ваша честь, надёжность этого свидетеля - единственное, что нас интересует. |
Your Honor, the credibility of the witness is the only question here. |
После ее самоубийства в 2010 году все обвинения были сняты с мужчины, который якобы изнасиловал ее, на том основании, что единственный свидетель был мертв. |
After her suicide in 2010 all charges were dropped against the man who allegedly raped her, on the basis that the only witness was dead. |
Единственными свидетелями были сами трое подсудимых, и их право на молчание препятствовало бы любому официальному разбирательству. |
The only witnesses were the three defendants themselves and their right to silence would impede any formal proceedings. |
Зем-единственный свидетель похищения Марвина военными роботами Криккитов. |
Zem is the sole witness to Marvin's abduction by the Krikkit war robots. |
Пока никто ничего не знает о... к тому же я единственный свидетель. |
So far, no one knows of -. Besides, what can I say myself-the only witness? |
Единственной уликой, указывающей на личность убийцы, была мрачная тень мужчины на стене парковки - по свидетельствам очевидцев, на нем была шапка Дэви Крокетта. |
The only clue so far to the killer's identity, the macabre shadow of a man seen in the car park - a man who according to witnesses was wearing a Davy Crockett hat. |
Плиний был свидетелем извержения и приводит единственный известный рассказ очевидца. |
Pliny was a witness to the eruption and provides the only known eyewitness account. |
Единственным свидетелем смерти царя был раб, который бежал от каравана рабов, также путешествовавших по дороге в то время. |
The only witness of the king's death was a slave who fled from a caravan of slaves also traveling on the road at the time. |
Единственным живописным свидетельством существования римских аркубаллистов являются скульптурные рельефы в римской Галлии, изображающие их в сценах охоты. |
The only pictorial evidence of Roman arcuballistas comes from sculptural reliefs in Roman Gaul depicting them in hunting scenes. |
Он смертоносный племяш Тито Флойеса, которого мы почти упекли по делу о похищении ещё в Техасе, но за день до суда наш единственный свидетель лишился головы. |
He's the homicidal nephew of Tito Flores, almost had him busted on a kidnapping case down in Texas, but, the day before trial, our only witness ended up without a head. |
Подозрения Уолтерса еще больше усиливаются, когда он обнаруживает, что единственными свидетелями смерти Перри были сотрудники его фирмы, которая также владела SS Nigeria. |
Walters’s suspicions are further aroused when he discovers that the only witnesses to Perry's death were employees of his firm, which also owned the SS Nigeria. |
Сама мысль настолько возмутительна что единственный свидетель, представленный защитой И тот был преступником! |
It's a notion so outrageous the only witness the defense could produce to support it was a convicted felon. |
Единственным свидетельством, представленным в подтверждение стоимости этих картин, является оценка в письме Государственного художественного фонда. |
The only evidence submitted to support the value of the paintings was an estimate in the letter from the Government Art Collection. |
Единственный свидетель - подруга - не самый надёжный источник. |
The only eyewitness I have is the friend. Not the most reliable source. |
Он узнал из расспросов, что единственными свидетелями начала несчастного поединка были матросы с военного корабля, стоявшего тогда на якоре в Дептфорде. |
He had heard, upon enquiry, that the only persons who had seen the beginning of the unfortunate rencounter were a crew belonging to a man-of-war which then lay at Deptford. |
Техасский рейнджер Стайлз, отрицая, что совершил что-то неподобающее, признал, что Брэндли был его единственным подозреваемым еще до того, как он опросил свидетелей. |
Texas Ranger Styles, while denying he had done anything improper, acknowledged that even before he had interviewed any witnesses, Brandley was his only suspect. |
And the only witness we had against Wo Fat. |
|
Об этом свидетельствует тот факт, что Африка остается единственным континентом, который еще не имеет реальных шансов на то, чтобы достичь целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
This is evidenced by the fact that Africa remains the sole continent not on track to meet the Millennium Development Goals. |
Сэмюэл Филдс, единственный свидетель смерти Аттера, позже рассказывает Буллоку, что Аттер пел и был спокоен в момент своей смерти. |
Samuel Fields, the only witness to Utter's death, later tells Bullock that Utter was singing and at peace at the moment of his death. |
На самом деле, единственным археологическим свидетельством практики пригвождения распятых жертв является таранная кость из гробницы Иоханана, человека, казненного в первом веке нашей эры. |
In fact, the only archaeological evidence for the practice of nailing crucifixion victims is an ankle bone from the tomb of Jehohanan, a man executed in the first century CE. |
Единственными признаками ранней англосаксонской активности в Тасбурге являются фрагменты керамики из раскопок церковного кладбища, свидетельствующие о том, что это место продолжало оставаться занятым. |
The only signs of early Anglo-Saxon activity in Tasburgh are pottery fragments from the churchyard excavations indicating that this site continued to be occupied. |
В каньоне не осталось никаких свидетельств их попыток; их экспедиционные журналы-единственная документация. |
There remains no evidence in the canyon of their attempts; their expedition journals are the only documentation. |
Склонен смертельная форма-это первый альбом Бостонской группы, единственным живым свидетелем. |
Prone Mortal Form is the first album by the Boston-based band Only Living Witness. |
Единственная помощь, от охранников — сексуальная. |
The only attention you get from the guards in there is sexual. |
Итак объект был свидетелем, заснял аварию и поделился этим с людьми, которых подобное возбуждает. |
So the objective is to witness it, document it and share it with a group of others who get off on it. |
Единственно хочу сказать, что лично я не одобряю всей этой новомодной показухи. |
However, I can tell you that I personally do not approve of these modern flashy techniques. |
Я имею ввиду,что единственная вещь которую они действительно проверяют это закрытые шкафчики с лекарствами, использование резиновых перчаток и утилизация медицинских отходов |
I mean, the only thing they really check is the drug lock-up, rubber glove usage and medical waste disposal. |
Это не единственная катастрофа, которую перекрыло это знаменательное событие, спрятав за туманом нового мирового порядка. |
It wasn't the only disaster cloaked by those momentous events hidden from view in the fog of a new world order. |
Послушай, Сантос - моя единственная ниточка на теперешний момент, к тому, что случилось со мной в те пять лет, когда досье вдруг покрылось белыми пятнами. |
Santos is the only lead I have right now about what happened to me during those five years my file went blank. |
Ну... не хочу вас прерывать, ребята, но единственная технология, которую я здесь наблюдаю, это груда пыльных, старых книг. |
Well, I hate to break it to you folks, but the only technology I'm seeing is a bunch of dusty old books. |
Одна из крышек немного больше других, и это единственная из них, которая прижимается в родственных родах, таких как Rhizophyllum. |
One of the lids is slightly larger than the others and it’s the only one that is pressant in related genera such as Rhizophyllum. |
Это единственная форма маркетинга, которая может привлечь внимание потребителей на каждом этапе пути принятия решения потребителем. |
It's the only form of marketing that can finger consumers at each and every stage of the consumer decision journey. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «наш единственный свидетель».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «наш единственный свидетель» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: наш, единственный, свидетель . Также, к фразе «наш единственный свидетель» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.