Что единственной целью - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Что единственной целью - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
that the sole purpose
Translate
что единственной целью -

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- целью

a view to



Вашей единственной целью была месть ему за то, что он убил Вашего брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your only intention was vengeance on him for killing your brother.

Пользователи, основной или единственной целью которых явно является вандализм, могут быть заблокированы на неопределенный срок без предупреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Users whose main or sole purpose is clearly vandalism may be blocked indefinitely without warning.

Эмили Торн приехала в Хэмптонс Сущим монстром с одной-единственной целью

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emily Thorne arrived in the Hamptons a fully formed monster with a single-minded purpose...

Они становятся разрушительным, Жадным,мародерствующим роем, С единственной целью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They become a destructive, voracious, marauding swarm, with a single mind.

Однако она сохранила свои административные полномочия, и главной, если не единственной целью опекуна было дать официальное согласие на действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She retained her powers of administration, however, and the guardian's main if not sole purpose was to give formal consent to actions.

Это фантом, выдуманный безнравственными людьми... с единственной целью обмануть людей... или вооружить их против друг против друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is a phantom contrived by the wickedness of men whose only purpose is to deceive or set them against one another.

И если ты сбежал из тюрьмы за пять дней до освобождения с единственной целью раздражать меня, то, думаю, мы оба зря теряем время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And unless you broke out of prison five days before your release date for the sole purpose of annoying me, well, I'm afraid we're all out of time.

Это также единственная поправка, которая была одобрена с явной целью отменить ранее существовавшую поправку к Конституции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also the only amendment that was approved for the explicit purpose of repealing a previously existing amendment to the Constitution.

Некоторые комментаторы, включая ряд большевиков, утверждали, что его единственной целью была победа в войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some commentators, including a number of Bolsheviks, have argued that its sole purpose was to win the war.

И единственной целью этих транснациональных корпораций является максимизация прибыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the sole purpose of these multinationals is profit maximization.

ГИДРА была основана с единственной целью по организации его возвращения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hydra was founded with the sole purpose of engineering its return.

Пара-ученые, которые продлевают себе жизнь и извращают законы природы, в погоне за единственной целью

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Para scientists who have prolonged their lives and twisted the laws of nature in pursuit of one goal.

С тех пор эти двое стали самыми большими врагами и продолжают борьбу с единственной целью-уничтожить другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since then the two have been the biggest enemies and continue the fight with the sole purpose of taking down the other.

Большего разочарования я бы не мог испытать, если бы прошел весь этот путь с единственной целью поговорить с мистером Куртцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I couldn't have been more disgusted if I had travelled all this way for the sole purpose of talking with Mr. Kurtz.

Разве наша жизнь не слишком коротка для той полной цельной фразы, какая в нашем лепете является, конечно, единственной и постоянной целью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are not our lives too short for that full utterance which through all our stammerings is of course our only and abiding intention?

Став преступником, известным как Джокер, он начал совершать преступления с единственной целью-создать хаос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After becoming the criminal known as Joker, he began executing crimes with the sole purpose of creating chaos.

Единственное доказательство, связывающее Сюррата с заговором с целью убийства Линкольна, по его словам, исходило от Ллойда и Вейхмана, и ни один из них не говорил правды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only evidence linking Surratt to the conspiracy to kill Lincoln, he said, came from Lloyd and Weichmann, and neither man was telling the truth.

Это место дало свое название движению прямого действия, единственной целью которого была борьба с коммунизмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This place gave its name to a direct action movement, the sole purpose of which was to fight against communism.

Сатанинская шестерка была командой агентов Кирбиверса, интерпретировавших самого Сатану, созданных с единственной целью-вызвать хаос на смертном плане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Satan's Six were a team of agents of the Kirbyverse's interpretation of Satan himself, created for the sole purpose of causing chaos in the mortal plane.

Кто-то был там с единственной целью - убить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone was there with the sole purpose of offing him.

Во многих случаях, не имея географических целей, единственной целью для каждой стороны был солдат противника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many cases, without geographic objectives, the only target for each side was the enemy's soldier.

Редакторам настоятельно не рекомендуется вносить изменения с единственной целью-сменить одно спорное имя на другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Editors are strongly discouraged from editing for the sole purpose of changing one controversial name to another.

Ничуть не бывало, Диана; он предлагает мне брак с единственной целью - приобрести помощницу для осуществления своей миссии в Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Far from that, Diana; his sole idea in proposing to me is to procure a fitting fellow-labourer in his Indian toils.

Успешное развитие, хорошие финансовые показатели были и остаются важной, однако далеко не единственной целью компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Successful development and good financial results has always been and remained an important, though not the single objective of the company.

Он, очевидно, с трудом понял, когда я сообщил ему, что единственной целью моего посещения было еще раз взглянуть на знакомые места около моего старого дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was evidently puzzled to understand me when I informed him that the only object of my visit was to look once more at the familiar scenes round my old home.

В этом районе не было никакого сражения, и, похоже, единственной целью миссии было испытание самолетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no battle going on in the region and it appears that the only purpose of the mission was to test the airplanes.

Подобно циникам, Зенон признавал единое, единственное и простое благо, которое является единственной целью, к которой нужно стремиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like the Cynics, Zeno recognised a single, sole and simple good, which is the only goal to strive for.

Как многопользовательская видеоигра, Rust ставит игроков друг против друга в суровой, открытой мировой среде с единственной целью выживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a multiplayer-only video game, Rust pits players against each other in a harsh, open world environment with the sole goal of survival.

Согласно его анализу, единственной последовательной целью, к которой стремился Гитлер, было господство в Европе, как это было изложено в Майн Кампф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his analysis, the only consistent objective Hitler sought was the domination of Europe, as laid out in Mein Kampf.

С момента освобождения моей единственной целью было... измениться в лучшую сторону, Николетта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On my release, I had only one goal... To change my ways, Nicoletta.

...единственный неизбежный факт... что человечество объединилось с бесконечно большей целью... в преследовании войны... чем оно когда либо это делало в преследовании мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

a single inescapable fact... that mankind united with infinitely greater purpose... in pursuit of war... than he ever did in pursuit of peace.

Соответствующие силы будут немедленно посланы в погоню за Вильей с единственной целью-захватить его и положить конец его набегам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An adequate force will be sent at once in pursuit of Villa with the single object of capturing him and putting a stop to his forays.

Это живые существа, вращающиеся, ползающие, выпрыгивающие из пепла и устремляющиеся к приближающемуся человеку с одной-единственной целью - впиться в его горло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were living things, spinning, creeping, shaking themselves up suddenly from the gray ash and darting toward a man, climbing up him, rushing for his throat.

Три женщины со сверхъестественными способностями,чьей единственной целью было Уничтожить мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three women with supernatural powers whose sole purpose was to destroy men.

Создание новых страниц с единственной целью вредоносного поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Creating new pages with the sole intent of malicious behavior.

С единственной целью спасти мертвеца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the sole object of saving the corpse.

И скоро он стянет всех безумцев и бунтарей в Иерусалим с единственной целью - бросить вызов всем нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon, it will draw every crackpot and revolutionary into Jerusalem with the sole aim of challenging us all.

Например, рабочие-собственники могут не верить, что максимизация прибыли является лучшей или единственной целью для их кооператива, или же они могут следовать принципам Рочдейла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, worker-owners may not believe that profit maximization is the best or only goal for their co-operative or they may follow the Rochdale Principles.

Пожалуйста, перестаньте приводить сюда людей с единственной целью добавить ко всему польский POV, которые даже не знают, как писать по-английски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please, stop bringing people here with the sole goal of adding a Polish POV to everything, who don't even know how to write in English.

Единственной целью, которую она выбрала, было признание женщин равноправными гражданами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The single goal she chose was the recognition of women as equal citizens.

Он был бы Богом для самого себя, и удовлетворение его собственной воли было бы единственной мерой и целью всех его действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would be a god to himself, and the satisfaction of his own will the sole measure and end of all his actions.

Кроме того, в ракетном командовании единственной целью нападающих является база, а не конкретный персонаж игрока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, in Missile Command, the sole target of the attackers is the base, not a specific player character.

Не создавайте доски объявлений с единственной целью размещения или распространения такого контента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not create boards with the sole purpose of posting or spreading such content.

Единственное доказательство, связывающее Сюррата с заговором с целью убийства Линкольна, по его словам, исходило от Ллойда и Вейхмана, и ни один из них не говорил правды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only evidence linking Surratt to the conspiracy to kill Lincoln, he said, came from Lloyd and Weichmann, and neither man was telling the truth.

Потому что, в конце концов, единственной целью бага является ошибка, которую нужно исправить, помочь вам восстановить справедливость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because, after all, a bug's only purpose, it's only reason for existence is to be a mistake that needs fixing, to help you right a wrong.

Модель CBS утверждает, что ясность, краткость и искренность являются единственной целью прозаического дискурса, следовательно, коммуникации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CBS model argues that clarity, brevity, and sincerity are the only purpose to prose discourse, therefore communication.

В 1018 году император Василий II отправился в паломничество в Афины сразу после своей окончательной победы над болгарами с единственной целью поклониться Парфенону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1018, the emperor Basil II went on a pilgrimage to Athens directly after his final victory over the Bulgarians for the sole purpose of worshipping at the Parthenon.

Укрепляя свою власть, Мобуту создал несколько вооруженных сил, единственной целью которых была его защита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he consolidated power, Mobutu set up several military forces whose sole purpose was to protect him.

Сегодня, как необратимые волки, вы убьете с единственной целью выпустить война, который зародился с вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tonight as unturned wolves, you will kill with the singular purpose of unleashing that warrior that lives within you.

И когда я начала вести свой блог, это действительно было единственной моей целью - я сказала, что я не собираюсь быть знаменитой во всём мире, но я могу быть знаменитой для людей в интернете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when I started my blog it was really this one goal - I said, I am not going to be famous to the world, but I could be famous to people on the Internet.

Единственная помощь, от охранниковсексуальная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only attention you get from the guards in there is sexual.

Но меня спасла булочная на Сэффрон-хилл... единственная пекарня, где используют французскую глазурь... бретонский шалфей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I was saved by the bread shop on Saffron Hill... the only baker to use a certain French glaze on their loaves... a Brittany sage.

Это не единственная катастрофа, которую перекрыло это знаменательное событие, спрятав за туманом нового мирового порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wasn't the only disaster cloaked by those momentous events hidden from view in the fog of a new world order.

До тех пор, пока вы не узнали, что она - единственная наследница мистера Мура?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until you learned that she was Mr Moore' s sole beneficiary?

Я удивлен, что целью Пятой колонны не было убить тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm surprised those Fifth Column nut jobs didn't kill you.

Моя единственная задача теперь в том, чтобы добраться до летнего дворца как можно скорее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My only concern now is to reach the summer palace as quickly as possible.

Послушай, Сантос - моя единственная ниточка на теперешний момент, к тому, что случилось со мной в те пять лет, когда досье вдруг покрылось белыми пятнами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Santos is the only lead I have right now about what happened to me during those five years my file went blank.

Это не обязательно приводит к полному согласию относительно одного-единственного толкования любого данного отрывка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It does not necessarily lead to complete agreement upon one single interpretation of any given passage.

Она поддерживает и продвигает благотворительный фонд Get A-Head, целью которого является улучшение качества жизни людей с заболеваниями головы и шеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She supports and promotes Get A-Head Charitable Trust, which aims to improve the quality of life for people with head and neck diseases.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «что единственной целью». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «что единственной целью» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: что, единственной, целью . Также, к фразе «что единственной целью» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information