На бельевой веревке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

На бельевой веревке - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
on a clothesline
Translate
на бельевой веревке -

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- бельевой

clothesline



Характерно, что он изображает несколько простых фруктов или овощей, некоторые из которых висят на тонкой веревке на разных уровнях, а другие сидят на карнизе или окне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Characteristically, he depicts a few simple fruits or vegetables, some of which hang from a fine string at different levels while others sit on a ledge or window.

Что до меня, я всегда знал, что буду болтаться на веревке, поэтому я постарался, чтобы никто не оплакивал меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For me, I always knew I was fated to dangle from the end of a rope, so I made sure to leave none behind to mourn for me.

Он извлек оттуда связку медяков и с трудом развязал узел на веревке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He produced a string of money, and loosened the knot laboriously.

Просто ползи по верёвке к свету!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just follow the rope into the light!

Соревнуясь в сильный дождь, Кейн рассчитал время на подъеме по веревке; с тех пор он не участвовал в соревнованиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Competing in heavy rain, Kane timed out on the Rope Climb; he has not competed since.

В углу на сундуке, в бельевой корзинке, проснулся Коля и смотрел оттуда; синие полоски глаз едва видны из-под век.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the corner, on a box, in a wicker basket, Kolia woke up and looked out, his blue, washed-out eyes hardly visible under their lids.

Он также обнаружил висящие на веревке одеяла, похожие на те, в которые было завернуто тело мальчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also discovered blankets hanging on the clothes line that were similar to the one in which the boy's body had been wrapped.

Ты играл с огнем на веревке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were playing with fire on a rope.

И если навязать специальный схватывающий узел на веревке, то можно его передвигать, а потом фиксировать на веревке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you use a special twisting knot on the rope, you can slide it up the rope, and pull on it, and the knot grips the rope.

Чтобы снять то, как Сэм Нианг показывает своё мастерство на канате, команда решила использовать устройство с электронным управлением камеры, крепящееся к веревке - кабельную тележку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To capture the spectacle of Sam Niang's high-wire feat, the crew have chosen a gadget that runs on wires and that controls the camera electronically, known as a cable dolly.

Сложный зонд размером с футбольный мяч, оснащенный GPS-навигатором, датчиком давления, термометром и акселерометром, был спущен по веревке в один из ледниковых муленов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sophisticated football-sized probe that had a GPS device, pressure sensor, thermometer and accelerometer was lowered by rope into one of the glacier's moulins.

Но по веревке лезть не хочешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But not enough to climb down a rope.

Как это было сделано в веревке не известно, хотя Дж. Landels утверждает, вполне вероятно, потрепанные на концах, затем сплетенные вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How it was made into a rope is not known, though J.G. Landels argues it was likely frayed on the ends, then woven together.

Этторе висел на веревке, привязанной к концам металлического штыря, проходившего сквозь его уши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ettore was hanging by a cord tied to either end of an iron pin driven through his ears.

Нагая Рейчел, подвешенная за лодыжки, висела на веревке, привязанной к перилам галереи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rachel hung upside down from the gallery, a rope attached from her ankles to the rail above.

Разве мне в жизни понадобится лезть по веревке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In what world do I ever need to climb a rope?

Редкая плесень, найденная в подвале Азари, соответствует плесени на веревке с обоих убийств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rare mold found in Azari's basement - it matches the moldy rope used in both murders.

Пожарные спустились на веревке по отвесному склону, чтобы спасти собаку от неминуемой гибели

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Firefighters abseil down cliff face to pluck the dog from certain death

Весьма вероятно, что его вздёрнут, но было бы славно, если семьи людей, которых он по кустам подстерёг, смогли бы приехать в город и поглядеть, как он синеет на верёвке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very likely he's gonna get hanged but it'd be nice if the families of the people he bushwhacked could come to town and watch him go purple on the rope.

Не принесешь ли пеленку, они висят на веревке?- попросила она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will you hand me one of those diapers on the line yonder? she said.

Не могу не заметить, что бельевой верёвкой, увы, пренебрегли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I couldn't help but notice that the washing line remains unfortunately neglected.

Первая и вторая были уже за бортом, и мы сами видели двух китов, с трудом уходивших прочь, едва волоча за собой сбоку на веревке наши волокуши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first and second were successfully darted, and we saw the whales staggeringly running off, fettered by the enormous sidelong resistance of the towing drugg.

Говорю тебе, Лоис, он хранит свое грязное белье в железной бельевой корзине

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

i told you, lois, lex keeps his dirty laundry in a cast-iron hamper.

Коротки волны, длинные волны, секретные волны, широкополосный и х-диапазонах, пара стаканов на веревке

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Short wave, long wave, dark wave, broadband, x-band, two cups and a string.

Она покончила с пирожками и направилась к бельевой корзине, распорядившись на ходу: Пойди сюда и повтори историю про Цинцинната, которую я рассказывала вам в среду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having finished her pies, she moved towards the clothes-horse, and said, Come here and tell me the story I told you on Wednesday, about Cincinnatus.

Я считаю, что убийца схватил моего отца в лаборатории, заставил его проглотить яд, а потом бежал через окно, спустившись по верёвке вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe the killer subdued my father in his lab, forced him to swallow the poison, and, then, escaped through the window, using a rope to climb down.

О, поверьте, они по всем правилам науки стараются убедиться, что человек умер, после того как они повесили его на веревке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, trust me, they make most scientifically sure that a man is dead once they get him on a rope.

А ты ночью по веревке из окна лазил, - не поворачивая головы, хладнокровно ляпнула Татьянка. - У тебя под подушкой есть фонарь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you climbed out of the window on a rope last night, Tata announced imperturbably, without turning her head. And you've got a torch under your pillow.

Теперь палатка висела на веревке, как простыня, повешенная для просушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tent hung on the rope like a canvas blanket on a clothesline.

Но, полагаю, он вернется только если его сюда на веревке притащат!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I guess he'll only come if someone ropes him in!

Тебя на веревке приведут со всем стадом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll be roped in with the herd.

Редкая плесень, найденная в подвале Азари, соответствует плесени на веревке с обоих убийств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rare mold found in Azari's basement- it matches the moldy rope used in both murders.

Эй, а хотите послушать, как мой дед возвращался с Восточного фронта с бабушкой на верёвке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, do you want to hear how my grandfather made it back from the Eastern front with my grandmother in tow?

В глазах у нее что-то замельтешило, как цифры в окошке кассового аппарата; она смотрит на мамины платья, аккуратно развешенные на веревке, и кивает головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her eyes spring up like the numbers in a cash register; she's looking at Mamma's dresses hung so careful on the line, and she's nodding her head.

Ну, а то, что они от зари до зари хлопочут то в детской, то на кухне, то в прачечной, то в бельевой, - это ему как-то не приходило на ум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had no knowledge of the dawn-till-midnight activities of these women, chained to supervision of cooking, nursing, sewing and laundering.

Мэгги, говорю в последний раз, меня в эту историю и на веревке не затянешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maggie, for the last time, I will not be roped into this scheme.

Я просто думал, что более не смогу подняться по веревке. Идея подняться по веревке на руках не имеет шансов, особенно, если руки заморожены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just thought, Well, I can't climb the rope, this idea that you can climb a rope hand over hand, you can't, especially when your hands are frozen.

Оно растет только на одной скале в Азии, и его добывают, спустившись на веревке с топорами в руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It only grows on a cliff face in Asia, and the way they get it is they have to abseil down it with their woodworking tools.

Правой рукой подтяни свой вес выше по верёвке насколько сможешь, и выдерни кабель из страховки левой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And with your right hand I want you to pull as much of your weight as you can onto the rope and yank the cable out of your DCD with your left.

— Извини, ты спустился на верёвке по лицу Беара Гриллса? (игра слов: face — лицо, склон)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry, you rappelled down Bear Grylls' face?

Он качался на веревке, как рыцарь в блестящих доспехах, и спас мою дочь и меня. И он любит тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He swung in on a rope like a knight in shining armor, and he rescued my daughter and me, and he loves you.

Отцу пришлось оттащить их в лес на верёвке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father had to drag them out to the woods on a rope.

Дырокол может быть на веревке, в 60 или даже 30 см от дерева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The punch will be on a string maybe 2ft long from the tree, or maybe 1ft.

Все ребята перепрыгивали его на этой веревке, вместо того, чтобы идти через мост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the kids would swing across on that rope instead of taking the bridge.

Второй спустился на веревке с крыши и забрался в окно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other rappelled from the roof and went in through the window.

Но я не могу смотреть на вас, как вы сейчас. гораздо меньше висит на веревке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I can't bear to look at you as you are now, much less hanging from a rope.

ДНК может быть скручена подобно веревке в процессе, называемом перемоткой ДНК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DNA can be twisted like a rope in a process called DNA supercoiling.

Когда-нибудь нас повесят на этой веревке, если мы проиграем войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will be used as a rope to hang us someday if we lose the war.

Осужденного иногда также можно было протащить на веревке вокруг рук или подтолкнуть вперед преследователем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The condemned might sometimes also be dragged through by a rope around the hands or prodded along by a pursuer.

В пиньяте команды должны были выбрать пиньяту и повесить ее на веревке поверх металлического Куба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Piñata, teams had to choose a piñata and hang it on a rope atop a metal cube.

Первые титры показывают Бэтмена, карабкающегося по веревке вверх по зданию, что часто делали Адам Уэст и Берт Уорд в шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The opening credits feature Batman rope-climbing up a building, something that Adam West and Burt Ward often did in the show.

Повесилась ли она на веревке, поясе или на другом шнуре?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did she hang herself with a rope, a belt, or another type of cord?

Он освободился от тюрем, наручников, цепей, веревок и смирительных рубашек, часто подвешиваясь на веревке на виду у уличной публики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He freed himself from jails, handcuffs, chains, ropes, and straitjackets, often while hanging from a rope in sight of street audiences.

Вода в ведре подвешивается на веревке и, поставленная на вращение, начинается с ровной поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water in a bucket is hung from a rope and set to spin, starts with a flat surface.

Оба выглядели так, словно были привязаны к веревке, в то время как нули делали над ними пассы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both looked like they were tied to a string while the Zeros made passes at them.

Он часто предлагает милитаристские решения для проблем соседей, часто запирая его в бельевой корзине свиньей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He often suggests militaristic solutions for neighborhood problems, often getting him locked in a clothes hamper by Pig.

Марешаль и Розенталь пользуются случаем, чтобы спуститься из окна по самодельной веревке и убежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maréchal and Rosenthal take the opportunity to lower themselves from a window by a homemade rope and flee.

Кент крикетные матчи и Рассвет крикета оба сообщают слово в слово условие о веревке ограждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kent Cricket Matches and Dawn of Cricket both report word for word a condition about roping the enclosure.

Четыре рейнджеровских мелка под командованием капитана Майкла Д. Стила будут спускаться по веревке вниз с парящих MH-60L Black Hawks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four Ranger chalks under Captain Michael D. Steele's command would fast-rope down from hovering MH-60L Black Hawks.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на бельевой веревке». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на бельевой веревке» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, бельевой, веревке . Также, к фразе «на бельевой веревке» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information