На мягкой подкладке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

На мягкой подкладке - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
lightly padded
Translate
на мягкой подкладке -

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- мягкий

имя прилагательное: soft, mild, gentle, benign, benignant, bland, tender, mellow, mushy, lenient

- подкладка [имя существительное]

имя существительное: lining, liner, pad, backing, pillow, wadding, seat, back, bolster, saddle



В каждой бочке мёда... есть подкладка из мягкой кожи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every cloud has a supple leather lining.

Изготовленные из мягкой кожи, водительские перчатки без подкладки с внешними швами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Made of soft leather, drivers gloves are unlined with external seams.

В мае 1962 года, линия Фосетт золотой медали книг, изданных в мягкой обложке, новеллизация на подкладке Джон Тесситоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 1962, Fawcett's line of Gold Medal Books issued a paperback novelization by-lined John Tessitore.

Пока ждал ответа, почувствовал, как из черного отверстия трубки подымается мягкой волной легкое нетерпение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While I awaited an answer I felt a pleasant expectancy welling up out of the black earpiece.

Он мечтал лишь о мягкой теплой постели в темной комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wanted a warm soft bed in a dark room.

Знаете, у меня природное чутьё на пространство и цвет глаз на выбор мягкой мебели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I have a natural flair for space and color and an eye for choosing soft furnishings.

Три Дублера сидели в углу ложи на скрепленных между собой стульях с мягкой обивкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three alternates were seated in padded folding chairs wedged tightly together in one corner of the jury box.

На дне его чемодана находился маленький закрывающийся ящичек, надежно скрытый между нижним дном и подкладкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Near the bottom of his suitcase was the small locked box, safe between his extra suit and his underwear.

Почва между деревьями была мягкой, покрытой многолетним слоем опавшей листвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ground beneath the trees was soft, rich with the rotten leaves of all the years.

В гуще леса она отыскала участок мягкой земли и принялась выкапывать руками могилку для спрута.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She found a place where the dirt looked relatively easy to penetrate and she proceeded to dig with her hands.

Нож нападающего прорезал насквозь шерсть, подкладку, твид пиджака и жилет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The attacker's knife had slit the heavy wool and the lighter tweed of the jacket and waistcoat beneath.

Белая кожаная сумка с цветными вставками с бирюзовой подкладкой и миленьким маленьким медвежонком в юбочке!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a white leather multi-colored patchwork purse with a turquoise lining and a cute little teddy bear in a tutu!

В кармане куртки Бешеный проделал дыру и вложил под подкладку большой нож, изготовленный в Чикаго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had cut a hole through the back seam of the jacket pocket and a long wicked blade from Chicago Cutlery nestled in the lining.

Люди считают, что есть черные шляпы и белые, но есть черные шляпы с белой подкладкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People just think there are black hats and white hats, but there are black hats with white linings.

С одной стороны она короче, так что видно подкладку, С другой - длиннее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, so you've been working under tremendous pressure of deadline.

Если что нибудь случится с нею, вы знаете, с этими шелковистыми черными волосами и... этой мягкой кожей...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If anything happens to her, you know, that silky black hair and... that soft skin...

«Похоже, Путин считает, что Россия, обладающая меньшей мягкой силой, чем Запад, может использовать жесткую силу, чтобы в современном мире добиться желаемого, — написал Алексашенко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putin seems to believe that Russia, which possesses less soft power than the West, can use hard power to get what it wants in today’s world, Aleksashenko wrote.

Россия поняла ценность мягкой дипломатии в деле укрепления своей репутации за рубежом, и сегодня усиливает недооцененный ресурс литературы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Belatedly, it appears, Russia has perceived the value of soft diplomacy to shore up the nation’s reputation overseas and is buttressing this underused resource.

Купаясь в лучах мягкой подсветки, две пирамиды как бы указывали друг на друга. Их оси вытянулись по одной прямой, их кончики почти соприкасались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Illuminated in the soft lights of the deserted entresol, the two pyramids pointed at one another, their bodies perfectly aligned, their tips almost touching.

Вот и сейчас я отдыхаю на твоей циновке, но уж нет подо мной твоей мягкой почвы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I still rest me on thy mat, but the soft soil has slid!

Кожа замачивается, чтобы сделать ее более мягкой, и пора сосредоточиться на одном из проектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the Hyde soaked, to make it more malleable, it's time to focus on the first of the builds.

Понятное дело, сэр, за все это бесчестье я была щедро вознаграждена и, зная подкладку дела, осталась вполне довольна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may be assured, sir, I was well paid for all these affronts, which, together with being informed with the occasion of them, very well contented me.

Дневной свет мягко и скучно расплескался по красным с золотом стенам, по канделябрам, по мягкой красной вельветиновой мебели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The daylight softly and sadly splashed against the red and gold walls, over the candelabra, over the soft red velveteen furniture.

И самое простое - бокалы ставить на подкладки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the easiest thing- drinks go on coasters.

Подкладка у них из огнеупорного Дюпон-Номекс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're fully lined with fire-resistant Dupont Nomex.

Зачем тут розовая подкладка с карамельными полосками?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's with the pink lining with the candy stripes?

В подкладку был зашит тюбик с ДНК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a DNA tube sewn in to the lining.

Оберни ее мягкой тканью или еще чем-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wrap it in a soft cloth or something.

А это ничего, что я золотыми десятками? -заторопился отец Федор, разрывая подкладку пиджака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does it matter if I give it to you in ten-rouble gold pieces? asked Father Theodore, hurriedly, tearing open the lining of his coat.

Если я буду с Китаем мягкой, то меня просто сожрут в Палате представителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I'm soft on China, I'm gonna get killed in the House.

Ты застудишь почки, - сказал он, снял пальто и расстелил на земле подкладкой кверху, так, чтобы они оба могли сесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll get a cold in your kidneys, he said, taking off his coat and spreading it lining side up on the ground so they could sit on it.

Дети помнят, как она раздавала подкладки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kids remembered her handing out helmet pads.

Научился играть в кости и в шахматы, смотреть на пляски танцовщиц, пользоваться носилками, спать в мягкой постели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had learned to play with dice and on a chess-board, to watch dancing girls, to have himself carried about in a sedan-chair, to sleep on a soft bed.

Уинстон взял его в руки и в который раз залюбовался мягкой дождевой глубиною стекла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took it out of her hand, fascinated, as always, by the soft, rainwatery appearance of the glass.

Детеныш показывал сильную привязанность к мягкой поддельной обезьяне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The baby monkey showed a strong attachment to the soft fake monkey.

Лежишь в мягкой сырой земле, и над тобою колышутся травы, и слушаешь тишину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To lie in the soft brown earth, with the grasses waving above one's head, and listen to silence.

Подкладка была уже зашита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lining had been sewed up again.

Девушки разволновались, точно готовились на бал: отдирали подкладку и резали бархат с таким рвением, словно собирались шить себе бальные платья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The girls were as excited as if preparing for a ball and they ripped and cut and basted as if making a ball dress of their own.

Даже помогал Чарльзу в карьере сконструировав пиджак с подкладкой из майлара, чтобы избавить брата от дискомфорта от действия электричества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even supporting Charles' career by hand-making a Mylar-lined suit jacket to spare his brother discomfort from exposure to electricity.

Я думал подкладка потолще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought the lining would be thicker.

Посмотрите-ка, можно заглянуть в воротник, и подкладку пиджака видно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look! You can see down his collar and the linings of his clothes.

Одеяла, подстилки, напитки и самое важное - рулон мягкой туалетной бумаги

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blankets, beds, Coke, and most importantly of all soft toilet roll

У него весёлая оранжево-розовая подкладка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has a fun salmon lining.

Над мягкой рыжеватой бородкой виднелись неровные зубы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What teeth he had were stained and ragged within his soft, tawny beard.

Антонио Фоскарелли влетел в вагон-ресторан мягкой и неслышной, как у кошки, поступью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Antonio Foscarelli came into the dining-car with a swift, cat-like tread.

И при всем том на лице его лежало выражение мягкой приветливости, какого Франц еще никогда у него не замечал; особенно удивительны были его ласковые бархатные глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet his features wore an expression of smiling tenderness, such as Franz had never before witnessed in them; his black eyes especially were full of kindness and pity.

Каждый том представляет собой переплетение трех или четырех новелл в виде массовых изданий в мягкой обложке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each volume is a bind-up of three or four novellas as mass market paperback editions.

Розничные возможности книг в мягкой обложке выросли примерно в десять раз с помощью этого метода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The retail opportunities of paperback books grew about tenfold with this method.

Они выпустили первый оригинальный альбом в твердом переплете Кровавый флаг, триллер Джеймса У. Хьюстона, а также развернули издания четырех западных романов в мягкой обложке и электронных книгах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They launched with its first original hardcover, The Blood Flag, a thriller by James W. Huston, and rolled out paperback and e-book editions of four western novels.

Хотя первая версия была напечатана в 1928 году, выпуск в 1960 году недорогого издания для массового рынка в мягкой обложке вызвал судебное разбирательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although first printed in 1928, the release in 1960 of an inexpensive mass-market paperback version prompted a court case.

Голова, включая морду, череп и уши, должна быть покрыта гладкой, мягкой, короткой шерстью—бархатистой по текстуре на ушах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Head, including muzzle, skull, and ears, should be covered with smooth, soft, short hair—velvety in texture on the ears.

Высокая известность США в международных новостях, например, была связана с их мягкой силой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The high prominence of the US in international news, for example, has been linked to its soft power.

Приклад снабжен мягкой подушкой отдачи, чтобы еще больше уменьшить отдачу войлока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The buttpad is fitted with a soft recoil pad to further decrease the felt recoil.

Книга доступна в мягкой и твердой обложке и содержит введение британского писателя комиксов Алана Мура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The book is available in soft and hardcover and contains an introduction by British comic writer Alan Moore.

Из-за мягкой текстуры шерсти и более низкого количества защитных волос в пальто матирование происходит более легко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of the soft texture of the wool and the lower guard-hair count in the coat, matting occurs more readily.

Первое британское издание было издано издательством тандем в мягкой обложке в 1970 году и переиздано в марте 1973 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first British edition was published in paperback by Tandem in 1970, and reprinted in March 1973.

Выбранная цветовая палитра была мягкой по своей природе, включая синий, розовый и фуксию наряду с медными и золотыми оттенками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The color palette chosen was soft in nature, including blue, pink, and fuchsia along with copper and gold hues.

Выпуск книги в мягкой обложке в 1992 году имел такой же коммерческий успех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The paperback release in 1992 was a similar commercial success.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на мягкой подкладке». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на мягкой подкладке» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, мягкой, подкладке . Также, к фразе «на мягкой подкладке» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information