На нижней площадке лестницы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

На нижней площадке лестницы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
at the bottom of the stairs
Translate
на нижней площадке лестницы -

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- нижний

имя прилагательное: lower, bottom, under, nether, inferior, caudal, early

- площадка [имя существительное]

имя существительное: platform, court, playing field, stand, ring, pace, play-field

- лестница [имя существительное]

имя существительное: stairs, staircase, stairway, ladder, footway



Кадрусс остался стоять на площадке лестницы, пока не убедился собственными глазами, что Андреа не только спустился вниз, но и пересек двор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caderousse remained on the landing until he had not only seen Andrea go down the three stories, but also cross the court.

На каждой площадке своей новой лестницы он самодовольно поглядывал на себя в зеркало и все время вспоминал, как он входил в этот дом впервые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At each story of his new staircase he eyed himself complacently in the mirrors, the sight of which continually recalled to him his first visit to the house.

На верхней площадке лестницы Квентин остановился и осветил фонарем длинный коридор второго этажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the top of the stairs, Quentin pointed his flashlight toward the rear of the building, down a hallway.

Так мы появились в дверях дворца и заняли свое место на верхней площадке широкой лестницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus we issued from the wide doorway of the palace and took our stand upon the platform at the head of the steps.

Она стояла на площадке лестницы, прислонившись к перилам, и думала, поцелует он ее или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She stood on the landing, leaning against the banisters and wondered if he would kiss her.

Перепуганные обитатели дома столпились на верхней площадке лестницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The frightened household clustered at the top of the stairway.

На площадке лестницы стоял дубовый резной стул с высокой узкой спинкой. - Вот! -воскликнул он, схватил его и занес над головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here! he said, seizing a long, thin, heavily carved and heavily wrought oak chair which stood at the head of the stairs on the landing. He whirled it vigorously over his head.

Я приостановилась, затем свернула налево и вышла к просторной площадке другой лестницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hesitated, then turned left, coming upon a broad landing and another staircase.

Расплывчатая группа из шести женщин в одежде 18-го века стоит на верхней площадке лестницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A blurry group of six women in 18th-century clothes stand at the top of the stairs.

Внутренние кадры лифта, лестницы и кабинета асессора были воссозданы на съемочной площадке для съемок фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interior shots of the elevator, staircase, and assessor's office were all recreated in a film set for filming.

Он больше не отпускал оплеух служанкам, с прежней горячностью не стучал тростью на площадке лестницы, когда Баск медлил открыть ему дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He no longer boxed the maids' ears; he no longer thumped the landing-place so vigorously with his cane when Basque was slow in opening the door.

Ударил стулом, который стоял на площадке лестницы; он покатился вниз, как мешок со старой обувью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hit him from behind with a stool that stood on the landing. He went downstairs like a bag of old boots.

Ваш коллега по съемочной площадке, действительно, упал с лестницы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did your counterpart actor really fall down the stairs?

Старая женщина проводила его в большой зал, где Доминик стояла на площадке широкой лестницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old woman escorted him to the great front hall where Dominique stood on the landing of a broad stairway.

Г лаза всех присутствующих устремились на меня, как только я появился на маленькой площадке наверху лестницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every eye in the factory turned toward me as I came through that doorway onto the little platform at the top of the staircase.

Можете себе представить мое изумление: за дверью на площадке лестницы стояла дама с вуалью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can imagine my astonishment when I found a lady in a veil standing at the door on the landing.

Я вам больше не нужна, так пойду готовить обед, уж половина пятого, заявила Сильвия и чуть не столкнулась на верхней площадке лестницы с графиней де Ресто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't want me now, I must go and look after my dinner; it is half-past four, remarked Sylvie. The next instant she all but collided with Mme. de Restaud on the landing outside.

Скарлетт стояла на площадке лестницы и украдкой поглядывала вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scarlett stood on the landing and peered cautiously over the banisters into the hall below.

В большое окно на площадке лестницы ей был виден задний двор и мужчины, отдыхавшие там в креслах под деревьями и в беседке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through the wide bay window on the lawn she could see the men still lounging in their chairs under the trees and in the shade of the arbor.

Стоя на верхней площадке лестницы, направляя покупателей в нужные им секции, он развлекал себя мыслями о том, что он сделает со своими деньгами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he stood at the top of the stairs and directed people to the departments they wanted, he occupied his mind with thinking incessantly what he would do with the money.

На спортивной площадке мы бегаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the sports ground we run.

Я приведу тебя к стартовой площадке и помогу деактивировать те ракеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll get you to the launch site and I'll help you deactivate those missiles.

Тело находится на площадке для пикника в национальном парке, рядом с дорогой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The body's on State Park land near a picnic area not far from the road.

Я закричала, и он упал с лестницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I yelled and he fell down those stairs.

Вам придётся поместить их у тех гигантских колонок на акустической площадке в зоне 51.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're gonna want to put them on that giant speaker system at your Sonic testing facility at Area 51.

И вот залатанный, составленный из нескольких кусков провод - с бутылочными горлышками вместо изоляционных катушек - провели к танцевальной площадке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now the patched, spliced wire was strung out to the dance floor, with bottle necks as insulators.

На верхней площадке он немного отдышался и решил разразиться своим знаменитым дьявольским хохотом, который не раз приносил ему успех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On reaching the top of the staircase he recovered himself, and determined to give his celebrated peal of demoniac laughter. This he had on more than one occasion found extremely useful.

Но у лестницы она наткнулась на негодяя ласкара, о котором я вам сейчас говорил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On examination traces of blood were to be seen upon the windowsill, and several scattered drops were visible upon the wooden floor of the bedroom.

От верха лестницы до пляжа - одна минута пятнадцать секунд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Down ladder to beach one minute and three quarters.

Завтра нам надо быть на площадке в 7 утра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, we all have to be on set by 7 o'clock tomorrow morning.

Мраморные лестницы действительно ниспадали в синюю Волгу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marble steps led down to the blue Volga.

Дальше прямо, пока не дойдёшь до лестницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go straight until you come to a set of steps.

Он поставил мне 2, а я спустил его с лестницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gave me an F, so I pushed him down a flight of stairs.

Моя жена беременна. Она скатилась по ступенькам лестницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My wife's pregnant, and she fell down a flight of stairs.

Я прислонился спиной к стене и, весь дрожа, так и остался сидеть возле лестницы. 11. У окна

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I crouched at the foot of the staircase with my back to the wall, shivering violently. CHAPTER ELEVEN AT THE WINDOW

Затем поставил ногу на первую ступеньку лестницы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he put his foot on the first step that led downward.

Виттория Ветра по-прежнему сидела в одиночестве на каменной скамье у подножия Королевской лестницы неподалеку от Сикстинской капеллы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the hallway outside the Sistine Chapel, Vittoria Vetra sat benumbed on a bench at the foot of the Royal Staircase.

Я стирала, и взяла слишком много вещей, и упала вниз лицом с лестницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was doing laundry, and I got all tangled up in one of the sheets, and I fell face-first down the stairs.

Было решено, что ему незачем спускаться вниз, и, когда мы уходили, он стоял на площадке у своей двери и светил нам, перегнувшись через перила с лампой в руке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We thought it best that he should stay in his own rooms; and we left him on the landing outside his door, holding a light over the stair-rail to light us down stairs.

Будь это на Диком Западе, с тебя бы сняли мерку для гроба ещё до того, как ты дошёл бы до лестницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Wild West we'd be measuring you for your coffin before you even reach the stairs.

Ким упала с лестницы в понедельник Но доктор сказал, что она получила удар парой дней ранее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kim took her tumble in school on Monday, but her doctor said someone smacked her around a couple of days before.

И как тебе на съёмочной площадке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's it like on a movie set?

Все материалы будут на площадке до конца завтрашнего дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the materials will be on site by the end of tomorrow.

На всякий случай, катер Ориноко ждет нас на посадочной площадке С.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got the Orinoco ready at pad C.

Выставочный центр flugwerft Schleissheim flight Museum расположен неподалеку,на специальной посадочной площадке Schleissheim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deutsches Museum's Flugwerft Schleissheim flight exhibition centre is located nearby, on the Schleissheim Special Landing Field.

Овал Дениса Комптона и стенд на крикетной площадке Лорда названы в его честь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Denis Compton Oval and a stand at Lord's Cricket Ground are both named in his honour.

В отличие от этого, крупномасштабное сельское хозяйство часто включает в себя ирригационные системы, химические удобрения и комбайны или, по крайней мере, лестницы, например, чтобы добраться до плодовых деревьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By contrast, larger-scale farming often involves irrigation systems, chemical fertilizers and harvesters or at least ladders, e.g. to reach up into fruit trees.

Патрик Макни отметил, что позже Ригг сказала ему, что она считает Макни и ее водителя своими единственными друзьями на съемочной площадке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patrick Macnee noted that Rigg had later told him that she considered Macnee and her driver to be her only friends on the set.

Гамильтон позже погибнет на дуэли с Аароном Берром всего через несколько лет, 11 июля 1804 года, на той же самой дуэльной площадке в Вихокене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hamilton would later die in a duel with Aaron Burr only a few years later, on July 11, 1804, on the same dueling ground in Weehawken.

На перекрестках лестницы и аллей стояли беседки, росли фруктовые деревья и ароматические растения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the crossing points of the stairway and the alleys there were pavilions, fruit trees, and aromatic plants.

На съемках фильма было мало обычных голливудских привилегий; никто на съемочной площадке не получил трейлер с кондиционером или отдельную ванную комнату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film shoot had few of the normal Hollywood perks; nobody on the set got an air-conditioned trailer or a private bathroom.

Короткое видео Билли играет в конце лестницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A short video of Billy plays at the end of the stairs.

По западной балюстраде Северной лестницы спускается тень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A shadow appears to descend the west balustrade of the northern stairway.

Благодаря своей непосредственной близости к Хейт-стрит, главной площадке Лета Любви, движение часто переливалось на холм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With its close proximity to Haight Street, the main site of the Summer of Love, the movement often overflowed onto the hill.

В июле 2010 года рабочий Бретт Фрич был убит стальной балкой, которая упала с мягкого стропа на строительной площадке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July 2010, worker Brett Fritsch was killed by a steel beam which fell from a soft sling at the construction site.

Великие британские боксеры, такие как Фрэнк Бруно, принц Назим Хамед, Генри Купер и Леннокс Льюис-все они появились на площадке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Greats of British boxing such as Frank Bruno, Prince Naseem Hamed, Henry Cooper and Lennox Lewis have all appeared at the venue.

Они вступили в короткую вражду с новым днем, проиграв им и не сумев претендовать на деньги в матче банковской лестницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They entered a brief feud with The New Day, losing to them and failing to qualify for the Money in the Bank ladder match.

Монсекур участвовал в кастинге Польстера и присутствовал на съемочной площадке во время съемок фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monsecour was involved in the casting of Polster and was present on set during the filming.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на нижней площадке лестницы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на нижней площадке лестницы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, нижней, площадке, лестницы . Также, к фразе «на нижней площадке лестницы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information