Который был на самом деле - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Который был на самом деле - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
which was indeed
Translate
который был на самом деле -

- который [местоимение]

имя прилагательное: which

местоимение: which, that, who, as, whether

- был

It was

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- самом

himself

- деле

in fact



На самом деле это трио гарантирует только одно: сохранение режима президента Башара аль-Асада, который отныне будет подчиняться требованиям России, Ирана и Турции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What the trio really guarantees, however, is the survival of Bashar a-Assad as president with full powers, to comply with Russian, Iranian, and Turkish demands.

На самом деле ваш мозг переключается в состояние альфа-ритма, который действительно напоминает состояние сна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's really happening is that your brain switches to alpha mode, which really is like you're asleep.

И вот я, постоянный покупатель, который платит полную цену сижу возле кухни на самом неустойчивом стуле в Филадельфии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here I am, a regular, a full-paying customer, and I'm sat by the kitchen on the wobbliest chair in Philadelphia.

Тогда он поспешно, но в то же время осторожно начал спускаться; он очень опасался, как бы его на самом деле не постиг несчастный случай, который он так искусно и удачно разыграл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he descended with cautious and slow step, for he dreaded lest an accident similar to that he had so adroitly feigned should happen in reality.

Через месяц после самого разрушительного урагана, который когда-либо обрушивался на родной город Кэма, я устраиваю вечеринку, основанную на самом известном торнадо гейского кино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A month after the most devastating twister to ever hit Cam's hometown, I throw a party based on gay cinema's most famous tornado.

На самом деле, воспалительная болезнь кишечника звучит здраво, потому что она может вызывать анкилозирующий спондилоартрит, который объяснил бы сердце и почки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, ibd does make sense, 'cause it could trigger ankylosing spondylitis, which would explain the heart and the kidneys.

Это соотносится с рассказом местного фермера в 1882 году, который утверждал, что видел то же самое в том же самом месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This correlates with a local farmer in 1882 who claimed to see the same thing in the exact same location.

На самом деле я не считаю себя танцевальным фотографом: я просто фотограф, который использует танцоров, чтобы рассказывать истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I actually don’t consider myself a dance photographer — I’m a photographer who uses dancers to tell stories.

Но мы уже в самом начале не поняли, что тот вызов, который они бросали капитализму как экономической системе, был совершенно незначителен по сравнению с задачами стратегов и ожиданиями народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And early on we didn’t see that their economic challenge to capitalism was very weak when stacked against their framers’ goals and the people’s expectations.

И я знаю, что вы ожидаете немного других объяснений, которые бы сохранили Уолкера, парня которого вы знали, но дело в том, что Уолкер, это не тот человек, который он есть на самом деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I know you're all waiting for some other explanation that somehow keeps Walker the guy you knew, but the fact is, Walker is not the person you think he is.

Например, вот это здесь рот, но на самом деле это воздухозаборник, который несет, что описано, как дыхание жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, one here is the mouth, but it's actually the air intake, which carries what is described as the breath of life.

Во-первых, нам придется заморозить ваш банковский счет и все накопления, до тех пор, пока власти не получат обратно страховое возмещение за смерть вашего супруга, который на самом деле жив-здоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, we'd be forced to seize your bank account and all your assets until the government gets reimbursed for the insurance money you received from your not-deceased husband.

Но на самом деле, на его конце,который я препарирую в данный момент, расположены по-настоящему крошечные разветвления, которые невозможно увидеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in fact, at the tip of that where I'm dissecting now, there's actually very fine arborizations that can't really be seen.

На самом деле, это обретший силу Оскар, который, как и пчелы Джоба, опылял цветок за цветком, послал Майкла к чёрту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, it was the newly potent Oscar, who, like one of Gob's sick bees, was pollinating one barren flower after another, who told Michael to go to hell.

Так что Рождество на самом деле длилось от Дня святого Мартина, который праздновался 11 ноября, до Сретения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, Christmas was actually all the way from Martinmas, which was 11th November, to Candlemas Eve.

Итак, мотив, который мы слышали, призывал перейти с лёгкого галопа на полный, но почти всё, что мы назовём атакой, на самом деле рысь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the call we hear brought the line from a canter to an all-out gallop, but almost all of what we would call a charge was actually a trot.

Три дня спустя Шед навестил знакомого, который промышлял в самом нижнем конце Котурна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three days later Shed visited an acquaintance who operated on the nether edge of the Buskin.

Предлагаемый пункт, который пытаются выдать за простой процедурный вопрос, на самом деле скрывает серьезную опасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proposed item, which was couched as a simple procedural item was in reality very dangerous.

Я вижу теперь, что образ, который я считал вырванным с корнем из моего сердца, на самом деле отнюдь не вырван.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I find that the image which I did suppose had been eradicated from my 'eart is NOT eradicated.

Ты знаешь, Уолтер, я прочитал твой последний киносценарий, и как человек, который на самом деле разработал этот костюм, я скажу, что ты позволил себе лишнего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, Walter, I read your little movie script, and as the guy who actually designed that suit, I say you took some real liberties.

Ник полагает, что убийца, который совершил убийство, на самом деле не убийца, который убийство совершил, потому что убийство было совершено убийцей, который должен быть мёртв уже очень давно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nick thinks the killer who did the killing wasn't actually the killer who did the killing because the killing was done by a killer who'd been dead a long time.

И я хочу поговорить о том, как мы можем убедиться в том, что этот кризис, который отнюдь не маленький, на самом деле, можно использовать в полной мере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I want to talk about how we ensure that this crisis, which is by no means small, really is used to the full.

Топ, который выглядел свободным, на самом деле очень тесно прилегал к грудям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The top that had looked loose actually clung pretty tightly across my breasts.

Взрыв, который слышали люди, на самом деле был звуком столкновения непришвартовоной баржи и стенки канала, а не динамит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The explosion people heard was actually an unsecured barge ramming into the canal wall, not dynamite.

На вид казавшиеся нормальными, линии электропередач, на самом деле, показывают интенсивный разряд, который сигнализирует о возможности катастрофической утечки электричества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What appeared to be a normal power line is actually revealed to have a violent discharge signalling a potentially catastrophic leak of electricity.

Однако, на самом деле, она свидетельствует о том, что экономическая гравитация — хотя и с опозданием — начинает влиять на тот сектор, который был одним из немногих светлых мест в российской экономике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it does suggest that economic gravity is belatedly exerting itself on a sector which was one of the very few bright spots in the Russian economy.

Например, Кремль, расположенный в самом сердце Москвы, Большой театр, который также находится в Москве и многие другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the Kremlin, which is situated in the heart of Moscow, the Bolshoi Theater, which is also in Moscow and many others.

В том самом странном и призрачном доме, который должен был заменить им утраченного ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that strange and spooky house that was supposed to be a replacement for their lost child.

И самое гениальное - то, что мы подражаем убийце, который на самом деле существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But here's the genius part. We're copycatting a serial killer that already exists.

На самом дне сада растут фрукты и овощи и над ними, слой кустарников, который также обильный, если не несколько необычно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The garden floor is covered with fruit and veg and above them, the shrub layer is equally abundant, if not a little unusual.

Начиная с этого дня, пусть голова этого монстра служит нам напоминанием о доблестном воине, который убил его, о самом храбром и благородном принце, которого я когда-либо встречал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From this day forth, may that beast's head be a reminder to us of the valiant warrior who killed it, the bravest, most noble prince I have ever met.

Ты, малыш, живёшь своими побуждениями, а человек утратил свой инстинкт самосохранения, который был у него в самом начале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You, boy, you live on your urges, but a human being - has lost its instinct of self preservation - which he had in the beginning of time

В самом деле, он предъявил иск самому обвинителю, в руках которого в настоящее время находится вопрос о его экстрадиции - акт, который может подвергнуть опасности его право на справедливое слушание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, he has sued the very prosecutor in whose hands his current extradition now rests - an act that may be jeopardizing his right to a fair hearing.

И речь идет о том же самом человеке, который позиционировал себя как высокоморального кандидата, пытаясь использовать против своих соперников Николя Саркози и Алена Жюппе (Alain Juppe) окружавшие их финансовые скандалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All this from someone who took the high moral ground as he fought for the center-right nomination, using their own financial scandals against rivals Nicolas Sarkozy and Alain Juppe.

То, что новая администрация в самом начале своей деятельности отправила туда свои войска, это важный момент, который может иметь немало последствий для американских позиций в регионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The US deployment, coming early in the life of a new administration, is significant, and one that has many implications for a US re-positioning in the region.

Когда я встречу человека, который не спасовал бы передо мною, - проговорил он с расстановкой, - тогда я изменю свое мнение о самом себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I meet a man who can hold his own beside me, he said with slow deliberation, then I'll change my opinion of myself.

О Мастере, который на самом деле набирает членов церкви в свою страшноватую группу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A master who was actively recruiting church members for his scary little group.

На самом деле, WTI быстро лишилась небольшого роста, который она осуществила, и торговалась ровно на момент написания этой статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, WTI quickly gave back the small gains it had made and was trading flat at the time of this writing.

И мы мгновенно запутались, который же час был на самом деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we got just instantaneously confused about what time it was.

Я могу понять твой инстинкт сопротивляться, но на самом деле ты укоряешь выработку адреналина, который действует, как катализатор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I understand your instinct to resist, but in actuality, you are speeding the release of adrenaline,which only serves as a catalyst.

На самом деле прошлогодняя победа Украины на «Евровидении», по мнению многих аналитиков, стала результатом того политического резонанса, который вызвала песня украинской конкурсантки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, Ukraine's winning song last year was widely considered to have attracted votes because of its political resonances.

Человек, который сейчас представляет себя последним бастионом цивилизации на пути Исламского государства, на самом деле является последним, кто хотел бы увидеть его конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man who now holds himself up as civilization’s last bulwark against the Islamic State is also the last man who wants to see it eliminated.

Вечером мы с друзьями обычно идем в наш кафетерий, который, На самом деле, наш кафетерий - это множество различных мест, где можно поесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The evening my friends and I usually go to our cafeteria, which is, Our cafeteria is actually a collection of various different places to eat.

Этот человек был в самом разгаре переговоров с Крассом, когда перехватил послание злостного конкурента, который предлагал Крассу более выгодные условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man was thick in negotiations with Crassus when he intercepted message from reviled competitor, offering more favorable terms to Crassus.

На самом деле, лично я никогда не встречал священника или пастора, который бы делал это ради денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, personally, I've never met a priest or a pastor or a minister who does it for money.

Суть в том, что предыдущим владельцем был парень Сэнди Ларкен, который разбился на мотоцикле после того, как они расстались, в самом невероятном дорожном проишествии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The point is, the previous owner was Sandy Larken's boyfriend, who died on the bike after they broke up, in a most unusual traffic mishap.

Испытывая горькое чувство утраты, мы поднялись в наш большой офис на третьем этаже и увидели там Боба Овермайера (Bob Overmeyer), который в коридоре отдавал приказы в стиле старшего офицера морской пехоты, каковым он, на самом деле, и являлся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bereft, we walked up the stairs to our third floor office suite to find Bob Overmeyer giving orders in the hallway like the senior Marine officer he was.

Официальный римский взгляд на судебный процесс, который на самом деле существенно отличался от того, как мы привыкли его видеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The official roman view of a certain trial That could differ greatly from what we believe we know.

На самом деле, я не могу поверить в то, что парень, который написал это, ввёл термин, который говорит сам за себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, I can't believe the guy got published coining a term that self-evident.

Таким образом, триумф евро, который приветствовал падение доллара, на самом деле, является преждевременным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the euro triumphalism that has greeted the dollar's decline is, indeed, premature.

Сушеная водоросль впитала воду и стала зеленым липким комком, который я умудрился затолкать в себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dried herb absorbed the water and became a green sticky wad, which I managed to choke down.

Его образ который он вложил в любовь к Дэзи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some vision of himself that he'd put into loving Daisy.

У меня есть сайт, который я годами собиралась обновить...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got this website that I've been meaning to update for ages...

Речь идет о самом обыкновенном незаконном и произвольном акте этнической чистки, для которого нет никаких правовых обоснований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is quite simply an illegal and arbitrary act of ethnic cleansing which has no justification in law whatsoever.

Они влияют на тех людей, которые хотят эти сообщенияотправлять. На самом деле это изменение всей экосистемы в целом. Ане только конкретной стратегии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also affect people who want to send messages, becausethis is really a transformation of the ecosystem as a whole, notjust a particular strategy.

Думаю, он на самом деле пытается нас ограбить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think he's actually trying to rob us.

На самом деле, это волокно может растянуться более чем в два раза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, this flagelliform fiber can actually stretch over twice its original length.

В самом начале, пока еще количество попавших под воздействие не очень велико, получим классический сигмоид или S-образную кривую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And at the very beginning, not too many people are affected, and you get this classic sigmoidal, or S-shaped, curve.

На самом деле, нам нужен политический консенсус, который полностью отсутствует в национальных дебатах, а также ресурсы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In effect, we need a political consensus, which is entirely absent from the national debate, and resources.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «который был на самом деле». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «который был на самом деле» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: который, был, на, самом, деле . Также, к фразе «который был на самом деле» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information