На своей машине - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
обеспечивать успех на выборах - deliver
выставлять на посмешище - mock
право на въезд - right of entry
выходить на фотографии - go to photos
варить на медленном огне - simmer
перевозить на другой берег - take over
накладывать друг на друга - superimpose
сетка на столе - fiddle
отдача на воспитание - fosterage
дорожка на скатерти - layover
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
остаток своей жизни - the rest of his life
Большую часть своей карьеры - for much of his career
действуя по своей собственной - acting on its own
в начале своей истории - early in its history
в рамках своей рабочей группы по - through its working group on
за первый год своей деятельности - for its first year of operations
лидер в своей области - leader in its field
часть своей сессии - part of its session
проведет остаток своей жизни - will spend the rest of his life
на своей тридцатой сессии - on its thirtieth session
поездка на машине вместе с кем-то - trip by car with someone
стирать и сушить в машине - machine wash and dry
голограмма, синтезированная на вычислительной машине - computer-generated hologram
в электронной машине - inside e-car
вещи в машине - stuff in the car
в машине в то время как - in the car while
ждать в машине - wait in the car
что о машине - what about the car
на той же машине - on the same machine
пять минут на машине - five minutes by car
Синонимы к машине: трамвай, трамвайные, трамвае, трамвая, трамваем
К сожалению, Мадам, орешники славятся своей повышенной влажностью. |
Unfortunately, Ma'am, walnut orchards are renowned for being damp. |
Я позаботился о машине, она ждет возле двери, чтобы отвезти вас в лабораторию. |
I've arranged for a car. It's waiting downstairs, take you to the lab. |
Но это не беспокойство о своей внешности, а боязнь чересчур осторожного отношения со стороны окружающих. |
But it's not just that you're worried about how you're going to look. |
Я не успел пройти к своей машине, как две полицейские машины преградили мне путь, и офицер приблизился ко мне сзади. |
I could make it to my car, two police cars pulled up to block my exit, and an officer approached me from behind. |
He gave me that sad, mixed smile of his. |
|
На протяжении всей своей долгой нелегкой жизни эльф глубоко верил в справедливость. |
For all the trials of his hard life, the drow had held faith for ultimate justice. |
I can only imagine the stories Tom's been reading to you from his big book of wah! |
|
Он получил этот пост благодаря своей решительности, самоотверженности и незаурядным способностям. |
Impassive and bulky in his uniform greatcoat, Tsien had headed the military machine of the Asian Alliance for twelve tumultuous years, and he had earned that post through decisiveness, dedication, and sheer ability. |
Перрин невольно стер влагу со своей щеки и в изумлении воззрился на мокрые пальцы. |
Perrin wiped one from his cheek and peered at damp fingers in amazement. |
Как-нибудь вечером пригласить покататься на машине или прогуляться по берегу. |
Taking you for a drive one night, or a walk on the beach next full moon. |
Затем я позвонила Беверли Дэнзигер и рассказала ей о своей поездке во Флориду. |
Having narrowed the list of travel agencies to six possibilities, I put in a call to Beverly Danziger and filled her in on my excursion to Florida. |
Я заключил, что он услышал ту же цифру на своей испорченной латыни. |
I concluded that he had heard the same figure in his corrupt Latin. |
Миссис Колтер вернулась к своей печке, где уже закипала вода. |
Mrs. Coulter turned back to the water on her stove, which was nearly at the boil. |
Man will leave his parents, and will go with his wife. |
|
Если у собаки такого нет, то нашедшему намного проще объявить собаку своей. |
If the dog doesn't have this, It makes it very easy for the finder To claim the dog as theirs. |
Нет, вы живете своей жизнью с тем же самым набором обыденных совпадений, которые случаются с каждым в мире. |
No, you live your life with the same sort of mundane coincidences that happen to everybody in the world. |
Насколько круто будет прокатиться в полицейской машине? |
How cool would it be pulling up in a police car? |
Шивагуру визуализирует инициацию Шанкары в Брамины и его церемониальное испрошение милостыни у своей матери. |
Shivaguru visualises the initiation of Shankara into Brahmanism and his ceremonial seeking of alms from his mother. |
И все же правители Китая правы в том, чтобы отсрочить решение о переводе своей валюты на плавающий курс. |
Yet China's rulers are right to postpone the decision to float. |
На своей первой сессии они обсудили вопрос об индексе расового равенства. |
In their first meeting, they discussed the issue of a racial equality index. |
Если приедете на машине, то возвратиться должны на то же место, откуда и начинали поход. |
If you want go by car, you must come back from top Kraková hoľa, this same way. |
Вместо этого она предоставила копию своей бухгалтерской книги с записями, якобы отражающими расходы на отправку телексов для размещения заказов на поставку товаров. |
In regard to bad debts, Iraq's position can be summarized as follows The debts arose prior to 2 August 1990. |
Они также должны обладать педагогическими навыками, быть мотивированными и преданными своей профессии. |
They should also have pedagogical skills and be motivated and committed to the profession. |
Генеральная Ассамблея должна обеспечить этот орган необходимыми средствами для осуществления им своего мандата и выполнения своей роли. |
The General Assembly must provide that body with the necessary means to discharge its mandate and fulfil its role. |
Эти нападения, в том числе некоторые из них, совершаемые новой подпольной сетью мстительных поселенцев, несомненно имеют своей целью запугать, устрашить или наказать палестинцев. |
These attacks, including some by a new underground vigilante settler network, are obviously intended to intimidate, deter or punish the Palestinians. |
Он указал, что Специальная подготовительная рабочая группа старших должностных лиц рассмотрит проект повестки дня Конференции на своей первой сессии 29-30 мая. |
He pointed out that the Ad Hoc Preparatory Working Group of Senior Officials would consider the draft agenda for the Conference at its first session on 29-30 May. |
It hears through the grating Of its living prison pen. |
|
Халпер, ты что, нового партнёра для своей жены подыскиваешь? |
Halpert, you looking for someone to bang your wife? |
Разве вы не говорили моему господину, что хотите сделать меня своей наложницей? |
Didn't you tell my young master that you want to make me your concubine? |
Мне было 11 лет, развлекался со своей сиделкой. |
I was 11... tripping with my baby-sitter. |
Он утверждал, что традиционный картограф должен войти в область своей профессиональной деятельности в качестве агента по распространению пространственной информации. |
He asserted that the traditional cartographer should step into the professional world as a spatial information broker. |
Российские власти отлично осознают демографические проблемы страны, и Россия, судя по всему, будет предпринимать дальнейшие шаги в области либерализации своей иммиграционной политики. |
The country’s demographic problems are well understood by the authorities, and it looks as though Russia will take further steps to liberalize its immigration policy. |
He is confined to his house by illness. |
|
«Мы не видим никаких оснований для того, чтобы как-то отходить от своей оценки, что в США на этапе предвыборной борьбы сложился, по сути дела, двухпартийный консенсус на антироссийской основе», — сказал он. |
We have not seen any reason to depart from our assessment of the campaign that there was a bipartisan consensus in the United States that has an anti-Russian basis,” he said. |
Во время бесед, которые проходили почти с глазу на глаз, респондентов просили оценить, насколько они довольны своей жизнью, и насколько довольными, по их мнению, они были бы через пять лет. |
Through mostly face-to-face interviews, respondents were asked to rate how satisfied they were with their lives and how satisfied they thought they’d be in five years. |
Микаэлис не заставил себя ждать, приехал на красивой машине, с шофером, и слугой. |
Michaelis arrived duly, in a very neat car, with a chauffeur and a manservant. |
По моим догадкам - на машине без особых примет, и до сегодняшнего утра это было всего лишь версией. |
My guess was in a nondescript car, and until this morning that was just a theory. |
Somebody spray painted murderer on my car outside of the prison. |
|
I've arrived by car and to leave I walk... |
|
Thirty minutes later two men brought him home in a car. |
|
Ну, слушайте, у меня еще есть более невероятные остроты, чем эта, ...но я торчал в машине пять с половиной часов и мне нужно пописать. |
Listen, I got a lot more insightful bon mots like that but I've been in a car for five and a half hours, and I gotta pee. |
Приятель, что ты рисуешь на моей машине? |
Dude, what are you drawing on my car? |
I have a medical kit in my car... get it now! |
|
I found your little toy on my car. |
|
Мне ведь не надо платить за перевес багажа в собственной машине. |
I don't have to pay excess baggage to the car. |
Я заставила их ездить слишком быстро, есть как викингов, а потом Люка вырвало прямо в машине. |
Oh, I made them drive too fast and eat like vikings, and then Luke threw up all over the car. |
If I could get to Laura's car phone... |
|
Мне всегда было интересно, какова будет моя реакция, если я обнаружу своего босса подстрелянного и истекающего кровью в моей машине. |
Well, I always wondered how I'd react if I found my boss shot and bleeding inside my car. |
Поначалу, когда сидишь в патрульной машине... одна, на своем посту. |
In the beginning, you're in your radio car... alone, working your post. |
And when I came back I had a flat tire. |
|
A young boy and his father go out for a drive one day. |
|
Этот номер на фотографии с пункта оплаты идентичен номеру на вашей машине? |
Are the numbers on the toll photograph the same ones that are on your own license plate? |
Мы вместе приехали на патрульной машине, помните? |
We rode the police car together, remember? |
I locked my keys in the car, you believe it? |
|
They were found dead in their car two blocks away. |
|
Мы можем поговорить в машине. |
We can talk on the way to the car. |
Поле было почти таким же, как и в Сан-Маринском ГП две недели назад, хотя Оселла снова вернулся к одной машине. |
The field was much as it had been at the San Marino GP a fortnight earlier, although Osella was back to one car again. |
В универсальной машине правила 110 особое значение имеют три локализованных паттерна. |
Three localized patterns are of particular importance in the Rule 110 universal machine. |
Видео показывает группу захвата и связывание Миттермайера к их машине. |
The video shows the band capturing and tying Mittermeier to their car. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на своей машине».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на своей машине» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, своей, машине . Также, к фразе «на своей машине» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.