Негосударственного - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Мы ведем наш репортаж из здания негосударственного благотворительного фонда ветеранов армии и спорта. |
We're now at the building of the nonprofit charitable foundation of army and sport veterans/ |
Когда дело касается негосударственного сектора, если ты не можешь справиться с работой, ты теряешь ее. |
I mean, at least with the private sector, if you can't do your job, you lose it. |
Поправки 1988, 1993, 1999, 2004 и 2018 годов признавали частную собственность, гарантировали права человека и способствовали дальнейшему развитию негосударственного сектора экономики. |
Amendments in 1988, 1993, 1999, 2004, and 2018 recognized private property, safeguarded human rights, and further promoted the non-public sector of the economy. |
Партизанские отряды - это разновидность насильственного негосударственного субъекта. |
Guerrilla groups are a type of violent non-state actor. |
Объявим ее вражеским боевиком и поместим под охрану в негосударственную тюрьму. |
Classify her as an enemy combatant and incarcerate her in a private facility. |
Тем зоопарк стался первым официальным чешским пост революционным зоологическим садом, значить тоже первым официально признанным негосударственным зоопарком. |
So ZOO Chleby becomes the first official ZOO after revolution in Czech Republic and also the first officially acknowledged non state zoological garden. |
Большинство негосударственных университетов в Иране являются частью исламского университета Азад, который имеет филиалы во всех городах Ирана. |
Most of non-public universities in Iran are part of Islamic Azad University, which have branches in all cities through Iran. |
Хорошо, давайте попробуем найти способ уменьшения негосударственных расходов. |
Well, then let's figure out a way to reduce non-public spending. All right. |
Несколько миллионов единиц стрелкового оружия и легких вооружений находятся в незаконном владении транснациональных преступных организаций и негосударственных субъектов. |
Several million small arms and light weapons are illegally possessed by either transnational crime organizations or non-State actors. |
Начальные и средние школы включают в себя государственные и негосударственные школы. |
Primary and secondary schools include government and non-government schools. |
В договорах обычно предусматриваются дискреционные полномочия государств применительно к механизмам регулирования и вынесения решений в отношении злоупотреблений со стороны негосударственных субъектов. |
The treaties generally give States discretion regarding the modalities for regulating and adjudicating non-State abuses. |
В Иране государственные университеты имеют значительно более высокий статус, чем негосударственные, и получить допуск в один из них сложнее. |
In Iran, the public universities have considerably higher standing than the non-public ones and getting an admittance to one of them is more difficult. |
Чарльз Эстес внес новшество в идею правосудия, основанного на реституции, и частной, негосударственной системы правосудия, которой Галамбос подвергся в 1963 году. |
Charles Estes had innovated an idea of restitution-based justice and a private, non-state justice system, to which Galambos was exposed in 1963. |
Попытка ограничить все вторжения была бы неосуществимой, однако можно начать с кибер-преступности и кибер-терроризма с участием негосударственных субъектов. |
Trying to limit all intrusions would be impossible, but one could start with cyber crime and cyber terrorism involving non-state parties. |
Как правило, бризантные взрывчатые вещества, такие как тротил, не используются, поскольку их и детонаторы, которые они требуют, трудно получить негосударственным пользователям. |
Generally, high explosives such as TNT are not used, because these and the detonators that they require are difficult for non-state users to obtain. |
Вальтер Рибейро сказал, что сотрудничество между агентством и негосударственными организациями позволило завершить более 800 пилотных проектов. |
Mr Walter Ribeiro, recalled in the last forum that the agency-NGO collaboration completed more than 800 projects. |
Я предлагал создать негосударственные бригады быстрого реагирования, чтобы лучше справляться с ВП. |
I advised nongovernmental emergency medical teams. On how best to respond and treat sods. |
Хезболла -это сложный негосударственный субъект, спонсируемый Ираном. |
Hezbollah is a sophisticated non-state actor sponsored by Iran. |
Негосударственные субъекты конкурируют с государствами в использовании кибертехнологий для поражения ключевой инфраструктуры. |
Nonstate actors rival states in their use of cyber to disable major infrastructure. |
Еще одним новым элементом является способность негосударственных субъектов сохраняться в рамках современной системы. |
Another new element is the ability of non-state actors to persist within the modern system. |
Необходимо также учитывать и подъем негосударственных игроков. |
The rise of non-state actors also must be managed. |
Некоторые внутренние процедуры в агентстве были пересмотрены с целью увеличения вовлеченности негосударственных организаций в программы и проекты ЮСДИ. |
A number of internal agency procedures were revised in order to encourage increased implication of NGO in UCDI programs and projects. |
Показания по медицинской стерилизации определяются Кабинетом Министров Азербайджанской Республики, и медицинская стерилизация производится в государственных и негосударственных лечебных учреждениях. |
Grounds for medical sterilization are established by the Cabinet of Ministers and medical sterilization is performed in State and private medical institutions. |
В июле впервые за два года наш специальный представитель по корейской проблематике встретился со своим северокорейским коллегой в Нью-Йорке, пусть и под предлогом посещения им негосударственной организации в городе. |
In July our special Korean negotiator met with his North Korean counterpart in New York for the first time in almost two years, albeit under the guise of a visit to an NGO in New York. |
В большинстве конституционных монархий, особенно в королевствах Содружества, Корона является единственной негосударственной корпорацией. |
Within most constitutional monarchies, notably the Commonwealth realms, the Crown is a nonstatutory corporation sole. |
“This is not the state’s money,” she said. |
|
Королевская хочет больше привлекать негосударственный сектор к принятию решений. |
Korolevska wants to involve the non-government sector more in decision-making. |
Многие коренные общины живут в сельской местности, имея мало ресурсов и мало помощи со стороны правительства или негосударственных субъектов. |
Many indigenous communities are rural, with few resources and little help from the government or non-state actors. |
Как предполагается, они будут применяться как к правительствам, так и к негосударственным структурам. |
They are intended to apply both to Governments and non-State actors. |
Негосударственные школы включают католические школы, другие конфессиональные школы и неконфессиональные независимые школы. |
Non-government schools include Catholic schools, other denominational schools, and non-denominational independent schools. |
Французское движение сопротивления нацистам включало в себя негосударственные субъекты, а также акты насилия в отношении гражданских лиц. |
The french resistance movement against nazi included non-state actors and also included acts of violence against civilians. |
Государства и негосударственные субъекты используют дипломатических представителей для решения любых проблем, возникающих в рамках международной системы. |
States and non-state actors use diplomatic representatives to deal with any problems that occur within the international system. |
Организация этих презентаций с участием Джучач также дала возможность членам негосударственной благотворительной группы познакомиться с ней поближе. |
Organising these presentations with Juchacz also gave an opportunity for non-state based welfare group members to get to know her. |
Многие негосударственные компании пытаются помочь студентам со всего мира подать документы в один из университетов Украины. |
A lot of non-government companies try to help students from all over the world apply to one of the universities in Ukraine. |
Конкурс должен был способствовать открытию глубоководных космических исследований для негосударственных космических аппаратов. |
The competition was to contribute to opening deep-space exploration to non-government spacecraft. |
Первые две категории обычно называются квами или негосударственными мадари. |
The first two categories are commonly called Qawmi or non-government madaris. |
Риск приобретения радиоактивных материалов негосударственными субъектами и их рассеивания с использованием традиционных взрывчатых веществ выглядит вполне реальным. |
The risk of non-State actors acquiring radioactive materials and dispersing them using conventional explosives was real. |
После распада Советского Союза ГКП часто сталкивается с негосударственным субъектом, как утверждал генерал Уэсли Кларк в 2007 году. |
Since the fall of the Soviet Union, an HCP often is faced with a non-state actor, as argued by General Wesley Clark in 2007. |
Официальные лица и негосударственные обозреватели в обеих странах оценивают эти двусторонние отношения с точки зрения тех «результатов» и «достижений», которые они приносят. |
Officials and nongovernmental observers in both countries measure the relationship between the two countries by looking at the “deliverables” it produces. |
В Иране существует два основных типа университетов: государственные университеты и негосударственные университеты. |
There are basically two major type of universities in Iran, public universities and non-public universities. |
6 февраля 1990 года во Вроцлаве начала вещать первая негосударственная телевизионная станция в Польше и посткоммунистических странах- Эхо ПТВ. |
PTV Echo, the first non-state television station in Poland and in the post-communist countries, began to broadcast in Wrocław on 6 February 1990. |
Не предусмотрены наказания за нарушение Конвенции 1954 года (это случай Ирака и Сирии) или за выход из неё; она не применима к негосударственным группировкам, подобным ИГИЛ. |
There is no penalty for ignoring the 1954 Convention, as both Iraq and Syria have done, or for withdrawing from it, and it does not cover non-state actors (such as ISIS). |
Одно негосударственное образование, а именно Государственный совет по охране окружающей среды в Веракрусе также представил неофициальные замечания. |
One parastatal entity, Consejo Estatal de Protección al Ambiente of Veracruz, Mexico, also submitted informal comments. |
Но ситуация осложняется тем, что сейчас все чаще воюют негосударственные силы, могущие получить доступ к современной технике и технологиям, которые раньше были в монопольной собственности у государства. |
However, complicating matters, nonstate actors will have easier access to advanced technologies once monopolized by states. |
Важно также будет изучить различные варианты участия и консультирования негосударственных субъектов, помимо процедур, предусмотренных Комиссией. |
It will also be important to explore different modalities for participation and consultation of non-State actors beyond the modalities of the Commission. |
Государственным и негосударственным структурами, использующим детей в качестве комбатантов, необходимо незамедлительно принять меры к тому, чтобы распустить все группы, в состав которых входят дети-солдаты. |
State and non-state actors using children as combatants should immediately take steps to disband all groups in which child soldiers are operating. |
Самооборона является основанием для освобождения от уголовной ответственности, на которое могут претендовать любое государственное должностное лицо или негосударственный субъект. |
Self-defence is a basis for exemption from criminal responsibility that can be raised by any State agent or non-State actor. |
В совокупности арсеналы стрелкового оружия негосударственных вооруженных групп и банд составляют не более 1,4% от общемирового объема. |
Together, the small arms arsenals of non-state armed groups and gangs account for, at most, 1.4% of the global total. |
Вопрос о контроле над запасами и передачей стрелкового оружия негосударственным группам имеет решающее значение. |
It is crucial to monitor stocks of small arms and their transfer to non-State actors. |
После долгих разговоров с работниками негосударственных организаций один из них предложил потрясающую идею распространять информационные листовки для родителей на упаковке хлеба, который доставляли семьям в зонах конфликта в Сирии гуманитарные работники. |
After hours of speaking to NGO workers, one suggested a fantastic innovative idea of distributing parenting information leaflets via bread wrappers - bread wrappers that were being delivered to families in a conflict zone in Syria by humanitarian workers. |
Это список крупнейших в мире негосударственных частных компаний по объему выручки. |
This is a list of the world's largest non-governmental privately-held companies by revenue. |
Программы высшего образования реализуются в государственных и негосударственных высших учебных заведениях, прошедших лицензирование и государственную аттестацию или аккредитацию в установленном порядке. |
Higher education is dispensed in licensed State and non-State institutions duly certified or accredited by the State. |
Таким образом, запрет на дискриминацию со стороны как государственных, так и негосударственных субъектов следует рассматривать как включающий сексуальную ориентацию и гендерную идентичность. |
Thus defined, the prohibition on discrimination by both the state and non-state actors should be read as inclusive of sexual orientation and gender identity. |
В стране насчитывалось 64 аккредитованных негосударственных университета или колледжа, присуждающих ученые степени. |
There were 64 accredited non-government universities or colleges awarding degrees. |
Восемьдесят процентов газет, журналов, радио- и телеканалов являются негосударственными. |
Eighty per cent of newspapers, magazines, radio stations and television channels were in private ownership. |
Истинный смысл технологии блокчейн в том, что у нас отпадает необходимость привлекать третью сторону в лице адвоката, поверенного или негосударственных посредников, чтобы провести обмен. |
So the real implication of the blockchain is that it removes the need for any kind of third party, such as a lawyer, or a trusted intermediary, or maybe not a government intermediary to facilitate the exchange. |
В 2012 году были рассмотрены все 32 годовых плана действий, разработанных государственными и негосударственными субъектами и финансируемых из общегосударственного бюджета. |
In 2012, all 32 AAPs from state and non-state actors funded by the General State Budget were reviewed. |
- негосударственный субъект - non-state actor
- государственные или негосударственные субъекты - state or non-state actors
- негосударственные учреждения - non-state agencies
- подъем негосударственных субъектов - the rise of non-state actors
- негосударственное преследование - non-state persecution
- Негосударственная экспертиза - insurance expertise
- негосударственная, некоммерческая организация, - non-government, non-profit organisation
- негосударственные органы - non-government bodies
- негосударственные стороны - non-state parties
- негосударственные школы - non-government schools