Независимо от уровня - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Независимо от уровня - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
no matter the level
Translate
независимо от уровня -

- независимо [наречие]

наречие: independently, absolutely

- от [предлог]

предлог: from, of, against, off, with, for, through, thru, thro, thro’



Баллы за различные комбинации драгоценных камней остаются неизменными, независимо от уровня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scores for various gem combinations stay constant, regardless of the level.

Независимо от того, насколько грубыми могут стать другие редакторы, вы не должны опускаться до их уровня или обострять ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regardless of how rude other editors may become, you should not stoop to their level or escalate the situation.

Главным выводом является то, что независимо от уровня или скорости урбанизации планирование землепользования должно быть главным приоритетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A major finding is that, regardless of the level or speed of urbanization, planning for land-use management should be the top priority.

Еще одним ограничением технологий токенизации является измерение уровня безопасности для данного решения посредством независимой валидации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another limitation of tokenization technologies is measuring the level of security for a given solution through independent validation.

Без домена 4 перевод может продолжаться независимо от уровня триптофана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without domain 4, translation can continue regardless of the level of tryptophan.

Если говорить реально, то маловероятно, что нынешний уровень услуг может быть сохранен независимым правительством при нынешних оценках уровня доходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Realistically, it is unlikely that the current level of services could be sustained by an independent government on current revenue estimates.

Независимо от уровня предъявляемых требований, женщинам всегда платят меньше, чем мужчинам: разница в заработной плате колеблется в пределах 12 - 19 процентов в зависимости от уровня требований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever the level of job requirements, women are systematically less well paid than men: the wage gap varies from 12% to 19% depending on job requirements.

Концепция заключается в том, что любой водитель, независимо от уровня квалификации, может безопасно ездить по мокрым дорогам или грязным участкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The concept is that any driver, regardless of skill level, can drive safely on wet roads or muddy areas.

Это означает, что аналогичное снижение уровня воздействия позволяет получать аналогичные выгоды независимо от абсолютного исходного уровня концентрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This meant that similar reductions in exposure generated similar benefits regardless of the absolute starting concentration level.

Такие признаки можно считать независимыми только до определенного уровня приближения, при котором выполняются определенные критерии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such features can be considered to be independent only up to a certain level of approximation in which certain criteria are fulfilled.

Как только этот счетчик достигнет определенного уровня, смертельный исход может быть выполнен, независимо от уровня здоровья противника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once that meter has reached a certain level, a Fatality may be performed, regardless of an opponent's level of health.

Колорадо имеет единый подоходный налог 4,63%, независимо от уровня дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colorado has a flat 4.63% income tax, regardless of income level.

Викивитчи и Викивизарды высокого уровня могут иметь викибадгеров в качестве фамильяров, хотя независимо от уровня, большинство из них способны магически вызывать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High level WikiWitches and WikiWizards may have WikiBadgers as familiars, although regardless of level, most are capable of magically summoning them.

Она формируется частично финансируемыми государством независимыми учебными заведениями, предлагающими разнообразные курсы разной продолжительности и академического уровня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is formed by the partially state-funded, independent educational institutes offering diverse courses varying in length and academic level.

Хотя прямого сравнения не существует, все статины кажутся эффективными независимо от потенции или степени снижения уровня холестерина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While no direct comparison exists, all statins appear effective regardless of potency or degree of cholesterol reduction.

Технические преимущества FLAC по сравнению с другими форматами без потерь заключаются в его способности быстро транслироваться и декодироваться независимо от уровня сжатия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The technical strengths of FLAC compared to other lossless formats lie in its ability to be streamed and decoded quickly, independent of compression level.

В течение всего года мы предлагаем вам пройти курсы итальянского языка и культуры в независимости от уровня владения итальянским.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We offer courses in Italian language and culture all year round at all levels.

Микроменеджеры обычно не любят подчиненных, принимающих решения без консультации с ними, независимо от уровня полномочий или фактической правильности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Micromanagers usually dislike a subordinate making decisions without consulting them, regardless of the level of authority or factual correctness.

Создавая эти компоненты более высокого уровня, независимые друг от друга, разработчики могут быстро и легко повторно использовать компоненты в других приложениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By creating these higher-level components that are independent of each other, developers are able to reuse components quickly and easily in other applications.

После обретения независимости в 1984 году эта служба была повышена до министерского уровня и теперь известна как Министерство иностранных дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After independence in 1984, this Service was upgraded to ministerial level and is now known as the Ministry of Foreign Affairs.

Существует очевидная необходимость в создании единого свода стандартов, которые были бы применимы во всех странах, независимо от уровня их экономического развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a clear need for convergence on a single set of standards that would be applicable to all countries, irrespective of their level of economic development.

Спорный материал о живых людях должен цитироваться каждый раз, независимо от уровня обобщенности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contentious material about living persons must be cited every time, regardless of the level of generality.

Общее население достигло высокого уровня в 5000 человек и развило независимые институты, прежде чем исчезнуть к 1500 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The total population reached a high point of perhaps 5,000 and developed independent institutions before disappearing by 1500.

Когда устройство питается от CPM, оно полностью заряжается при включении CPM, независимо от уровня освещения консоли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a device is powered by a CPM, it is fully energized whenever the CPM is turned on, independent of lighting console levels.

Все это доброта предусилителя затем подается на независимые элементы управления записью и живым выходом, а также на ножной переключатель сольного уровня управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of this preamp goodness then feeds to independent Record and Live Output Controls as well as a footswitchable Solo Level Control.

Независимо от уровня инсулина, глюкоза не выделяется в кровь из внутренних запасов гликогена мышечных клеток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regardless of insulin levels, no glucose is released to the blood from internal glycogen stores from muscle cells.

Криминологи установили, что количество заключенных растет независимо от уровня преступности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Criminologists have identified that the incarceration is increasing independent of the rate of crime.

Исследования показали, что эти тесты могут вызывать различные показатели прохождения среди лингвистических групп независимо от уровня подготовки в средней школе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Studies have shown that these tests can cause different passing rates among linguistic groups regardless of high school preparation.

Это середина, независимо от среднего уровня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the middle, regardless of average.

Неспособность решения AMR отразится на всех, независимо от их национальности или уровня развития их страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Failure to address AMR will affect everyone, regardless of their nationality or their country’s level of development.

В этой таблице представлены команды среднего уровня, которые добились успеха в турнире из ныне несуществующих конференций или были независимыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This table shows mid-major teams that saw success in the tournament from now-defunct conferences or were independents.

Повышение уровня маркеров воспаления прогнозирует исходы у пациентов с острыми коронарными синдромами независимо от повреждения миокарда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elevation in markers of inflammation predicts outcomes of patients with acute coronary syndromes, independently of myocardial damage.

Система Организации Объединенных Наций будет оказывать содействие работникам средств информации африканских стран в деле повышения профессионального уровня, объективности, этических стандартов и укрепления независимости этих работников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Nations system will assist African media practitioners in strengthening the skills, objectivity, ethical standards and independence of the profession.

Страна также будет гарантировать то, что увеличение прибыли от экономического роста затронет все население, независимо от региона и от уровня доходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The country is also intent on ensuring that the benefits of growth reach all of the population, regardless of region or income level.

Это относится ко всем возрастным группам, географическим районам, категориям пациентов, независимо от уровня образования и рода деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This holds true across all age groups, geographical locations, patient categories, levels of education, and occupations.

Независимые баптистские церкви не имеют формальной организационной структуры выше уровня местной Конгрегации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Independent Baptist churches have no formal organizational structure above the level of the local congregation.

Исследования показали, что эти тесты могут вызывать различные показатели прохождения среди лингвистических групп независимо от уровня подготовки в средней школе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of his procedures and techniques would not be used again for centuries, such as the procedures he performed on brains and eyes.

Предубеждения в интерпретации убеждений сохраняются независимо от уровня интеллекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Biases in belief interpretation are persistent, regardless of intelligence level.

Эти стандарты распространяются на все страны и территории, независимо от географического положения, этнического или религиозного состава, уровня экономического развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These standards apply to all countries and territories, irrespective of geographical location, ethnic or religious composition, or level of economic development.

Он также является одним из немногих независимых специалистов высшего уровня в бизнесе, где доминируют институты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's also one of the only top-level independents in a business dominated by institutions.

Он просто подсчитывает все подразделы независимо от уровня заголовка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It merely counts all subsections regardless of header level.

Бриттаника включает в себя противоречивые доказательства независимо от требуемого уровня образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Brittanica includes controversial proofs regardless of education level required.

Датчик высокого уровня должен быть независимым от аварийно-предупредительного сигнализатора уровня, однако он может быть соединен с указателем уровня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The high level sensor shall be independent of the level alarm device, but it may be connected to the level gauge.

Язык высокого уровня в идеале является абстракцией, независимой от конкретных реализаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A high level language is ideally an abstraction independent of particular implementations.

Кок может быть присужден любому, кто прошел профессиональную оценку для каждого уровня, независимо от способа получения навыка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A CoC can be awarded to anyone passing the occupational assessment for each level, regardless of the way the skill was obtained.

Если заглянуть в будущее, то евро, скорее, будет подниматься назад до уровня 1,60 долларов за евро, которого он достиг в 2008 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looking ahead, the euro is more likely to climb back to the $1.60 level that it reached in 2008.

Вполне понятно, что развивающиеся страны не хотят уменьшить свои шансы на повышение уровня жизни своих народов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Developing counties understandably do not want to compromise their chances of achieving better standards of living for their peoples.

Другие варианты снижения уровня потенциальной опасности будут изучены и проанализированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other options to mitigate the potential threat level will be studied and evaluated.

В рамках уголовного разбирательства прокурор осуществляет свои полномочия независимо и подчиняется только закону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A prosecutor exercises his or her authority in criminal proceedings independently and is governed only by law.

Никак встреч не его уровня, ничего, связанного с пивным лобби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No meetings that are below him, nothing with the malt-beverage lobby.

Кто бы он не был, он играет в Варкрафт настолько много, что он достиг уровня, который, мы думали, не достигаем!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whoever this player is, he has played World of Warcraft so much that he has reached a level we thought unreachable.

Я был о ней невысокого мнения, но даже я не думал, что она падет до уровня Твидла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I admit I have never thought much of her, but even I didn't think she'd ever sink to Tweedle's level.

Приведенный выше анализ фокусируется на простейшем сигма-дельта-АЦП 1-го порядка, 2-го уровня, равномерной децимации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The above analysis focuses on the simplest 1st-order, 2-level, uniform-decimation sigma-delta ADC.

Рождение в этих пяти мирах является результатом достижения плода невозвращения или Анагами, третьего уровня просветления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Birth in these five realms are a result of attaining the fruit of non-returning or Anagami, the third level of enlightenment.

Ригведа использует слова восхищения по отношению к этим одиноким людям, и независимо от того, связано ли это с Тантрой или нет, интерпретируется по-разному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Rigveda uses words of admiration for these loners, and whether it is related to Tantra or not, has been variously interpreted.

Например, индекс состояния дорожного покрытия широко используется для количественной оценки общего уровня аварийности и состояния участка дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the Pavement Condition Index is widely used to quantify the overall level of distress and condition of a section of road.

Все случаи подозрения на шистосомоз следует лечить независимо от его проявления, поскольку взрослый паразит может жить в организме хозяина годами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All cases of suspected schistosomiasis should be treated regardless of presentation because the adult parasite can live in the host for years.

Поскольку защита мегагаметофита эволюционно желательна, вероятно, многие отдельные группы эволюционировали в защитных оболочках независимо друг от друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the protection of the megagametophyte is evolutionarily desirable, probably many separate groups evolved protective encasements independently.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «независимо от уровня». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «независимо от уровня» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: независимо, от, уровня . Также, к фразе «независимо от уровня» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information