Незаполненная часть объема - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Незаполненная часть объема - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ullage
Translate
незаполненная часть объема -

имя существительное
ullageнезаполненная часть объема, утечка, нехватка
- незаполненный [имя прилагательное]

имя прилагательное: blank, thin

- часть [имя существительное]

имя существительное: part, portion, share, percentage, piece, section, segment, proportion, fraction, unit

сокращение: p., pt.

- объём [имя существительное]

имя существительное: volume, bulk, capacity, content, size, space, dimension, circumference, compass, amplitude

сокращение: v, vol.


незаполненный объем, утечка, нехватка


Равна массе, заключенной в единице объема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Equals the mass per unit of volume.

В США также используются меры объема, основанные на использовании кухонной утвари и предметрических мер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The USA also uses volume measures based on cooking utensils and pre-metric measures.

В одной стране почти три четверти общего объема потоков ПИИ приходится на производство таких продуктов глубокой переработки, как безалкогольные напитки, закуски и майонез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In one country, approximately three quarters of the FDI flows towards highly-processed foods like soft drinks, snacks and mayonnaise.

Необходимо обеспечить мобилизацию дополнительного объема финансовых ресурсов на местном уровне через посредство прогрессивной тарификации, налогообложения и местных рынков капитала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More finance should be raised locally, through progressive tariffication, taxation and local capital markets.

Согласно некоторым оценкам, автомобили потребляют до половины мирового объема производства нефтепродуктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some estimates suggest that road vehicles consume as much as half of the world's oil production.

Степень подробности информации, предусмотренная в руководящих принципах, никак не соответствует ограничению в отношении максимального объема докладов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The level of detail envisaged in the guidelines was completely at variance with the current page limit.

В частности, Отдел статистики ООН разрабатывает методы большого объема метаданных, которые будут дополнять статистические данные об инвалидности на уровне стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, UNSD is developing methods to collect extensive meta-data that will accompany country-level disability statistics.

Увеличение объема поступлений за счет налогообложения корпораций свидетельствует о динамике и росте частного сектора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increasing revenue from corporation tax indicates a buoyant and growing private sector.

Новые предлагаемые нормы являются сопоставимыми с общей нормой вакансий, составляющей 6,4 процента, которая использовалась при исчислении первоначального объема ассигнований на 1996-1997 годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new rates, as proposed, compare with an across-the-board rate of 6.4 per cent utilized in costing the initial 1996-1997 appropriation.

Правительства в развитых странах должны работать на упреждение с целью уменьшения объема отходов продовольствия, вызываемых расточительными методами сбыта и поведением потребителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments in developed countries must work proactively to reduce food waste caused by wasteful marketing practices and consumer behaviour.

Всего за 10 лет Китаю удалось более чем в два раза увеличить производство бумаги, целлюлозы и картона, и сегодня на него приходится почти 25% общемирового объема производства этой продукции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In only 10 years, China has more than doubled its production of paper, pulp and paperboard, which now accounts for almost 25% of global production.

Достижению этой цели способствовали, однако лишь в ограниченной степени, меры по предотвращению расширения объема денежной массы в обращении в результате накопления резервов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Measures to sterilize the growth of the monetary base resulting from the accumulation of reserves contributed to this goal, but only to a limited extent.

Можно было бы также проделать определенную работу, связанную с совершенствованием классификации и измерения объема продукции, необходимую для дополнения работы, связанной с индексами цен на услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some developmental activities may also be undertaken in classification and output measurement, as required to complement the work on service price indices.

В июне прошлого года Газпром подал в Стокгольме арбитражный иск против Нафтогаза за неоплаченные поставки и отказ от импорта того объема газа, который украинская компания согласилась закупить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gazprom last June filed a $29.2 billion arbitration claim against Naftogaz in Stockholm for unpaid supplies and failure to import all the gas it agreed to buy.

В 2013 году на долю энергоресурсов приходилось 70% от объема экспорта, причем треть экспорта составляла сырая нефть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2013, energy accounted for 70 percent of all exports, with crude alone representing a third.

Она продолжила снижаться в пятницу утром после выхода некоторых слабых данных объема производства в строительном секторе за январь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has continued its decline on Friday morning after some weak construction output data for January.

Я благодарен за операцию по уменьшению объема желудка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm thankful for gastric bypass surgery.

Во всем мире на долю переработки отходов в энергию приходится 16% от общего объема отходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Globally, waste-to-energy accounts for 16% of waste management.

Таким образом, сбережения могут иметь жизненно важное значение для увеличения объема имеющегося основного капитала, что способствует экономическому росту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saving can therefore be vital to increase the amount of fixed capital available, which contributes to economic growth.

Мощное извержение такого огромного объема лавы и пепла выбросило в стратосферу значительные количества аэрозолей и пыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The powerful eruption of such an enormous volume of lava and ash injected significant quantities of aerosols and dust into the stratosphere.

Различные университеты в Канаде проводят различную политику в отношении объема финансирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various universities in Canada have different policies in terms of how much funding is available.

Сам тилакоид заключен в тилакоидную мембрану, и внутри заключенного объема находится просвет или пространство тилакоида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thylakoid itself is enclosed by the thylakoid membrane, and within the enclosed volume is a lumen or thylakoid space.

Чистое новое заимствование в рамках февральского аукциона составило около € 313 млрд – из общего объема € 256 млрд существующих кредитов ЕЦБ €215 млрд были переведены в LTRO2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Net new borrowing under the February auction was around €313 billion – out of a total of €256bn existing ECB lending €215bn was rolled into LTRO2.

Если кто-то из вас имел возможность посетить эти страницы в последнее время, я надеюсь, что вы можете оценить, что реализация этих изменений потребовала значительного объема работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If some of you have had the chance to visit these pages lately, I hope that you can appreciate that implementing these revisions involved a considerable amount of work.

Он также научился придавать зданиям и скалам эффект объема и твердости при правильном освещении и тени, используя при этом плавную и тонкую технику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also learned how to give buildings and rocks the effect of volume and solidity with proper light and shadow, while using a smooth and thin technique.

Объем испарителя больше объема жидкости, причем избыточное пространство занимает смесь газообразного аммиака и водорода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The volume of the evaporator is greater than the volume of the liquid, with the excess space occupied by a mixture of gaseous ammonia and hydrogen.

Они также используются для уменьшения объема оперативной памяти, необходимой в данный момент времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are also used to reduce the amount of main memory required at a given time.

Процент усадочного объема, показанный здесь, представляет собой величину усадки во всех трех измерениях, когда древесина переходит от Зеленой к сухой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shrink volume percent shown here is the amount of shrinkage in all three dimensions as the wood goes from green to oven-dry.

В теориях Калуцы-Клейна после уменьшения размерности эффективная Планковская масса изменяется как некоторая степень объема компактифицированного пространства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Kaluza–Klein theories, after dimensional reduction, the effective Planck mass varies as some power of the volume of compactified space.

Пресная и незагрязненная вода составляет 0,003% от общего объема воды, доступной во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fresh and unpolluted water accounts for 0.003% of total water available globally.

Смещение действительно не является основным соображением, это больше веса объема и стоимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Displacement is really not a primary consideration, it is more weight volume and cost.

Сланцевый газ оценивался в 27% от общего объема ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shale gas was estimated to be 27% of the total resource.

В частности, изменение объема dV требует работы, равной изменению энергии-P dV, где P-давление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specifically, a change in volume dV requires work done equal to a change of energy −P dV, where P is the pressure.

Таким образом, стандартная бочка в данном контексте является не просто мерой объема, а мерой объема при определенных условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A standard barrel in this context is thus not simply a measure of volume, but of volume under specific conditions.

Органы образования по различным языкам предложили оценки объема обучения, необходимого для достижения уровня владения соответствующим языком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Educational bodies for various languages have offered estimates for the amount of study needed to reach levels in the relevant language.

В 2017 году мировое производство арбузов составило 118 млн тонн, причем только на Китай приходилось 67% от общего объема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2017, global production of watermelons was 118 million tonnes, with China alone accounting for 67% of the total.

Ход был увеличен до 73,5 мм, что, однако, дало увеличение объема двигателя с 746 куб. см до 844 куб. см и увеличение заявленной мощности с 28 л. с. до 34 л. с.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stroke was increased to 73.5 mm, however, giving an increase in engine displacement from 746 cc to 844 cc and an increase in claimed output from 28 bhp to 34 bhp.

Окончательные версии Диска достигали 750 МБ, то есть объема, доступного на перезаписываемых компакт-дисках, который был значительно превышен более поздними перезаписываемыми DVD-дисками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final versions of the disk reached 750 MB, the capacity available on rewritable CDs, which was far surpassed by the later rewritable DVDs.

На долю недр приходится около 90% биомассы в двух областях жизни-археи и бактерии, а также 15% от общего объема биосферы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The subsurface accounts for about 90% of the biomass in two domains of life, Archaea and Bacteria, and 15% of the total for the biosphere.

Увеличение дискреционных поступлений было отражено ростом объема различных видов бытовой техники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increasing discretionary income was reflected by a rise in miscellaneous home appliances.

Питеру, однако, не хватало общего пропорционального веса и объема, обычно присущих человеку такого размера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peter, however, lacked the overall proportional heft and bulk generally found in a man that size.

Туризм также внес 8,0% от общего объема экспортных поступлений Австралии в 2010-11 годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tourism also contributed 8.0% of Australia's total export earnings in 2010-11.

Этот блок использовался, особенно менеджерами IBM, для выражения объема работы, необходимого для разработки программного обеспечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unit was used, especially by IBM managers, to express the amount of work required to develop a piece of software.

Сокращение бюджета без корректировки графика или объема работ приведет к снижению качества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cutting budget without adjusting schedule or scope will lead to lower quality.

Для создания полутонов или иллюзии формы и объема можно использовать традиционные методы работы с пером и чернилами, такие как штриховка и перекрестная штриховка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditional pen-and-ink techniques such as stippling and cross-hatching can be used to create half-tones or the illusion of form and volume.

По меньшей мере 400 000 ботов были ответственны за около 3,8 миллиона твитов, что составляет примерно 19% от общего объема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least 400,000 bots were responsible for about 3.8 million tweets, roughly 19% of the total volume.

Каждое решение зависит от объема кода, который пользователь должен написать для их реализации, и языковых возможностей, которые они требуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each solution varies in the amount of code a user must write to implement them, and the language features they require.

Правительство обеспечило 24,4 процента от общего объема расходов на здравоохранение,а остальные расходы были полностью частными, из собственного кармана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government provided 24.4 percent of total health expenditures, with the remainder being entirely private, out-of-pocket expenses.

Это улучшает дальность и скорость движения, доступные для данного объема бака за счет дополнительного топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This improves the range and speed available for a given tank volume at the cost of the additional fuel.

Он используется в производстве различных органических пероксидов, причем пероксид дибензоила является примером большого объема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is used in the production of various organic peroxides with dibenzoyl peroxide being a high volume example.

Еще 25% объема добычи в стоимостном выражении приходится на морские нефтегазовые ресурсы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another 25% of the output by value comes from offshore oil and gas resources.

Первые три проблемы связаны с добавлением большого объема текста в параграф о заявлении КНМГ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first three problems involve the addition of a large amount of text in the paragraph about the KNMG statement.

Присутствие неродных видов сильно зависит от объема человеческой деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The presence of non-native species is heavily dependent on the amount of human activity.

Общая прогнозируемая экономия выбросов от СО к 2012 году составит примерно одну десятую от объема МЧР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The total projected emission savings from JI by 2012 are about one tenth that of the CDM.

Ток, выходящий из объема, должен быть равен скорости уменьшения заряда в объеме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current leaving a volume must equal the rate of decrease of charge in a volume.

Во всем мире растительные белковые продукты составляют более 60% от общего объема потребления белка на душу населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a worldwide basis, plant protein foods contribute over 60% of the per capita supply of protein.

В зависимости от размера, объема и масштаба конкретных проектов они могут оцениваться на национальном или региональном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on the size, scope, and scale of particular projects, they can be assessed on a national or regional level.

Этот отчет показал, что средний отдел закупок управляет 60,6% от общего объема расходов предприятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This report found that the average procurement department manages 60.6% of total enterprise spend.

Это составляет половину от общего объема потребляемых энергоресурсов страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is half of the total energy consumption needs of the country.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «незаполненная часть объема». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «незаполненная часть объема» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: незаполненная, часть, объема . Также, к фразе «незаполненная часть объема» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information