Неотъемлемая черта - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Неотъемлемая черта - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
an integral feature
Translate
неотъемлемая черта -

- неотъемлемый

имя прилагательное: integral, inherent, built-in, inalienable, essential, indefeasible, imprescriptible

- черта [имя существительное]

имя существительное: feature, line, crease, dash, stroke, trace, side, boundary, score, scotch



Стабильное версионирование-важнейшая черта любой энциклопедии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stable versioning is a critical feature of any encyclopaedia.

Неотъемлемой частью многих студенческих традиций играют ярко раскрашенные комбинезоны, надеваемые на многие мероприятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An integral part of many student traditions play the brightly colored overalls worn to many events.

Вот цифры 17968, и маленькая черта над девяткой указывающая десятичный разряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here are the digits 17968, and there's a small dash over the nine indicating the decimal place.

Черта, которая делает это здание однозначно кохаузингом, это не само здание, а то, что здесь происходит — социальное взаимодействие в центральном дворе и вокруг него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thing that makes this building uniquely cohousing are not the homes, but rather, what happens here - the social interactions that happen in and around that central courtyard.

Намерение — единственная самая важная черта, отличающая кохаузинг от любой другой модели общежития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And intention is the single most important characteristic that differentiates cohousing from any other housing model.

Теперь знаю, что ни черта я не видел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I know I haven't seen a damn thing.

Размытая красная черта отделяла черное небо от черной земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A vague red line divided black sky from black land.

Эффективные меры специального и дифференцированного характера в интересах НРС должны стать неотъемлемой частью многосторонней торговой системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Effective special and differential measures in favour of LDCs should be made an integral part of the multilateral trading system.

Мы подтверждаем, что диалог между культурами и цивилизациями выступает как неотъемлемое требование самой человеческой натуры, а также культуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We affirm that dialogue among cultures and civilizations emerges as an intrinsic demand of human nature itself, as well as of culture.

Комитет считал, что такое обязательство государства должно непременно принести и пользу женщинам, поскольку права женщин являются неотъемлемой частью прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee believed that that undertaking by the State would inevitably benefit women, since women's rights were an integral part of human rights.

Чтобы выбрать считывается ли контекст до или после текущего элемента, нажмите клавиши CAPS LOCK + CTRL + косая черта (/).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To change whether context is read before or after the current item, press Caps lock + Ctrl + forward slash (/).

Самая важная черта всех игр - они все имеют правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most important feature of all games is that they are governed by rules.

Курить, пьянствовать и болтаться без дела по улицам — такова общая черта скучающей, опасной и безработной молодежи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smoking, drinking and hanging around street corners is a common characterisation of a bored, unhealthy, unemployed youth.

Если у России и есть какая-то отличительная черта, то это прежде всего яростное стремление к самостоятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Russia is one thing it is fiercely independent.

Какого черта ты болтаешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'What the devil do you mean by blurting that out?

Характерная черта: он, не скупясь, тратил пятнадцать франков в месяц на глорию и пил ее за сладким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a characteristic trait of his generously to pay fifteen francs a month for the cup of coffee with a dash of brandy in it, which he took after dinner.

Кому-нибудь лучше объяснить, какого чёрта там произошло и быстро!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone had better explain what the hell happened out there, pronto!

Задние конечности имели развёрнутые назад большие пальцы, что позволяло животному крепко захватывать ветвь, на которую оно садилось. Черта, также характерная для птиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The feet had backward-pointing big toes, which gave the animal a firm grip on a branch, and that, too, is characteristic of birds.

Дьявол вас побери! Какого черта помпа не работает? - проревел Рэдни, сделав вид, будто он не слышал разговора матросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Damn your eyes! what's that pump stopping for?' roared Radney, pretending not to have heard the sailors' talk.

Какого чёрта, Гордон, если ты делаешь кухни, то уборные, уж конечно, должны достаться мне. Но это была лишь лёгкая рябь на гладкой поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hell, Gordon, if the kitchen's going to be yours, then the johns've got to be mine, but these were only surface ripples.

Вот это празднество! Ай да программа, или я ни черта не понимаю, провалиться мне на этом месте!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

there's a festive programme, there's a good one, or else I know nothing of such matters, deuce take it!

Ну, для одного из работодателей ты покупал до черта удобрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you've been buying a buttload for one of your employers.

Способность задать этот вопрос - ключевая черта нашего вида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Asking this question is a hallmark of our species.

Готовность пожертвовать собой ради спасения другого - благородная черта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Willingness to sacrifice oneself to save another is honourable.

Древние туфли черта, разыскиваемые самыми сильными феями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ancient Hel-shoes, sought after by the most powerful Fae.

Холодность - показательная черта его личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That coldness is emblematic of his personality.

Как в чёрта мы должны выиграть, если ты заперлась в своей комнате?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How the hell are we supposed to win if you're in the locker room?

Вот уж это действительно у тебя дурная черта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This really is a very bad side of human nature!

Какого черта ты сюда так вторгаешься?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hell are you doing barging in here?

Но какого черта ей понадобилось с ним встречаться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what the hell was it all about, that's what I want to know?

Какого черта вы здесь ошиваетесь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you hang around here for?

Я могу баллотироваться на любую должность, и эти 4 359 голосов ни черта не значат, я все время думаю, что за замечательный подарок моя изменяющая жена дала мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can run for any office in the land, and those 4,359 votes don't mean a damn thing, and I just can't help but thinking, what a wonderful gift my cheating wife gave me.

Но он ни черта не сдался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he didn't give up a damn thing.

Да чёрта с два, мы оба знаем ситуацию с инвестором Дэниеля, и Харви скоро положит этому конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not on shit, because we know what's going on with Daniel's investor and Harvey's about to put a stop to it right now.

И вот первая характерная черта животного это существование собственного, уникального мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, so, in this story of the first characteristic of the animal, it's really the existence of specific, special animal worlds.

Вы и так ни черта не понимаете, а еще усложняете дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't make it even more complicated!

Алло! Артур Артурович, какого черта!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What the hell are we waiting for?

Она абсолютно неотъемлема для хорошего правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is absolutely essential for good government.

Какого черта он делает в моей комнате для осмотров?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What the hell is he doing in my examine room?

Мертвым его раньше не находили, так что это не черта характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never been found dead before, so this is out of character.

Инцидент в PJC иллюстрировал нетерпимость Робинсона к авторитетным фигурам, которые он воспринимал как расистские-черта характера, которая неоднократно всплывала в его жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An incident at PJC illustrated Robinson's impatience with authority figures he perceived as racist—a character trait that would resurface repeatedly in his life.

Жизнестойкость-это обычная и нормальная человеческая черта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Resilience is a common and normal human characteristic.

Трансгуманизм сохраняет акцент гуманизма на homo sapien как центре мира, но также рассматривает технологию как неотъемлемую помощь человеческому прогрессу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Transhumanism retains humanism’s focus on the homo sapien as the center of the world but also considers technology to be an integral aid to human progression.

Создание связи между SEO и PPC является неотъемлемой частью концепции SEM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Creating the link between SEO and PPC represents an integral part of the SEM concept.

Его присутствие в эфире одновременно командует и приглашает – черта, которую он совершенствовал в течение последних 26 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His on-air presence is both commanding and inviting – a trait he has been refining for the last 26 years.

Это когда какая-то специфическая характеристика или черта личности выделяется в определенных ситуациях по сравнению с другими людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is when a specific characteristic or trait of a person is prominent in certain situations when compared to other people.

Французский вариант был идентичен израильскому сезону, за исключением того, что финишная черта проходила на родине Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French version was identical to the Israeli season, except that Finish Line was held at the home country of France.

Речной транспорт был неотъемлемой частью экономики Бенгалии, незаменимым фактором в производстве и распределении риса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

River transport was integral to Bengal's economy, an irreplaceable factor in the production and distribution of rice.

Благодаря многочисленным исследованиям было показано, что люди с синдромом хронической усталости имеют неотъемлемый центральный компонент усталости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through numerous studies, it has been shown that people with chronic fatigue syndrome have an integral central fatigue component.

Великий князь Сергей был политическим сторонником жесткой линии и разделял неотъемлемую веру своего брата в сильное националистическое правительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grand Duke Sergei was a political hardliner who shared his brother's inalienable belief in strong, nationalist government.

Неотъемлемым свойством полупрозрачных материалов является поглощение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An inherent property of semitransparent materials is absorption.

Грейс была очень любопытна в детстве; это была черта всей ее жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grace was very curious as a child; this was a lifelong trait.

Нездоровая пища в ее различных формах чрезвычайно популярна и является неотъемлемой частью современной массовой культуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Junk food in its various forms is extremely popular, and an integral part of modern popular culture.

Эта группа и ее идеи являются неотъемлемой частью любого понимания экономики, энергетики и культуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This group and its ideas are integral to any understanding of economics, energy, and culture.

Эта черта личности имеет свои социальные и политические последствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are social and political implications to this personality trait.

Финишная черта была еще в 25 милях от третьего контрольно-пропускного пункта, рядом с заброшенной взлетно-посадочной полосой, где могли приземляться самолеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The finish line was a further 25 miles beyond the third checkpoint, near a disused airstrip where planes could land.

Первая черта-это забота о порочном, нечистом и неестественном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first trait is the concern for the perverse, unclean, and unnatural.

Я считаю, что это неотъемлемая часть проекта, и что люди, которые не принимают этот принцип, должны пересмотреть свое участие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe that this is integral to the project, and that people who do not accept this principle should reconsider their participation.

Смирение-это черта характера, часто ассоциирующаяся с маломощными дистанционными культурами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Copernicus deserves much better than what this article has to say about him.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «неотъемлемая черта». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «неотъемлемая черта» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: неотъемлемая, черта . Также, к фразе «неотъемлемая черта» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information