Неподвижная нефть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: fixed, rigid, set, still, motionless, static, stationary, immobile, immovable, stabile
теорема о неподвижной точке - fixed point theorem
неподвижный диск - stationary disk
неподвижный контакт - fixed contact
лежать неподвижно - lie still
неподвижная часть фонаря - canopy fixed portion
самолет с неподвижными крыльями - fixed winged air craft
газогенератор с неподвижной решёткой - fixed-grate producer
механизм крепления неподвижного конца каната - deadline anchor
неподвижные объекты - fixed entities
неподвижный как статуя - as motionless as a statue
Синонимы к неподвижный: фиксированный, положенный, закрепленный, стационарный, зафиксированный, неподвижный, спокойный, тихий, бесшумный, не игристый
Значение неподвижный: Не передвигающийся, остающийся в одном и том же положении.
имя существительное: oil, petroleum, petrol, naphtha, mineral oil, rock-oil
сокращение: pet.
сырая бессернистая нефть - sulfur-free crude oil
глубоко залегающая нефть - deep oil
внутренние цены на нефть - domestic oil prices
лицензия на нефть - oil license
найти нефть - find oil
нестабильные цены на нефть - volatile oil prices
цены на сырую нефть - prices of crude oil
уголь и нефть - coal and oil
Цена на нефть Брента - brent oil price
сырая газированная нефть - raw crude
Синонимы к нефть: черное золото, мальта, кровь земли, горное масло, петролеум, каустобиолит
Значение нефть: Минеральное жидкое маслянистое горючее вещество, употр. в качестве топлива, а также как сырьё для получения различных продуктов (керосина, бензина и т. п.).
Кашалот-это охота этих морских млекопитающих на нефть, мясо и кости, которые могут быть извлечены из их тел. |
Sperm whaling is the hunting of these marine mammals for the oil, meat and bone that can be extracted from their bodies. |
Нефть Brent тем временем пробилась ниже 50-дневного скользящего среднего на уровне $55 и падает к следующей логической поддержке на уровне $52.00. |
Brent meanwhile has broken below its 50-day moving average at $55 and is dropping towards the next logical support level of $52.00. |
Очистные бригады все еще работают, поскольку нефть продолжает прибывать на берег в Алабаме, Луизиане, Флориде и Миссисипи. |
Clean-up crews are still at work as oil continues to wash ashore in Alabama, Louisiana, Florida and Mississippi. |
Нефть не была причиной иракской войны в упрощенном толковании, которое сводится к тому, что американцы хотели обеспечить более надежный контроль над иракской нефтью. |
Oil was not the cause of the Iraq War in the simplistic sense that American control of Iraqi oil would make it more secure. |
И я пытался представить и выяснить, какое движение вообще может быть здесь, где всё так тихо и неподвижно. |
And I tried to imagine and figure out what kind of motion would be present in this place that was so still and so devoid of motion. |
Вместе с тем, более высокие цены на нефть приведут к росту бюджетных поступлений, что позволит правительствам расширить государственные инвестиции в инфраструктуру. |
However, higher oil prices will boost fiscal revenues, allowing Governments to expand public infrastructure investments. |
Во всех случаях мы сначала предупреждаем автора, и только если он не предпринимает никаких действий, вставляем в трансляцию неподвижное изображение или блокируем ее. |
Before your live broadcast is terminated or replaced with a still image, you will be warned to stop broadcasting the third-party content our system has identified. |
— С точки зрения изменений в структуре экономики, рост в неэнергетических секторах имеет большее значение для формирования более благоприятной ситуации в долгосрочной перспективе, чем повышение цен на нефть и объемов добычи». |
“For changes in the structure of the economy, growth in non-energy sectors is more important for better long-term prospects than the increase in oil prices and production.” |
This can be seen in a graph of oil prices and an inverted ruble, showing a high correlation between the two. |
|
В четверг, 19 ноября, в своей записке клиентам Хьюитт сообщил, что в четвертом квартале из-за снижения цен на нефть и слабости рубля реальный ВВП снизится примерно на 0,8%. |
Hewitt told clients in a note on Thursday that lower oil prices and ruble weakness will push real GDP about -0.8% lower in the fourth. |
В 2013 году на долю энергоресурсов приходилось 70% от объема экспорта, причем треть экспорта составляла сырая нефть. |
In 2013, energy accounted for 70 percent of all exports, with crude alone representing a third. |
Будет любопытно узнать, смогут ли извлечь выгоду из снижения цен на нефть внутренние ритейлеры и производителей автомобилей. |
It will be interesting to see if domestic retailers and car manufacturers can reap the benefits of the decline in the oil price. |
Воздух был неподвижен, в нем висел запах пропитанной солнцем полыни. |
The air was still, and Samuel could smell the day-heated sage. |
Хейер сидел неподвижно, выкатив бесцветные, ничего не выражающие глаза. Рот его сложился в идеальную окружность. |
Heyer sat still, with his pale, bulging eyes blank and his mouth open in a perfect circle. |
Ее тонкое лицо с большими голубыми глазами было почти по-восточному неподвижным. |
There was a Chinese immobility about her face, and an upward slant of the dark blue eyes. |
Ее очаровала его неподвижность и отсутствие индивидуальности. |
She found his complete lack of personality and movement enchanting. |
Подойдя ближе, тень замерла; она казалась более неподвижной, чем изваяние кардинала Бертрана. |
On arriving near him, it halted and remained more motionless than the statue of Cardinal Bertrand. |
Он увидел раздувшиеся ноздри, широко раскрытые глаза, напряженно страстное, неподвижное лицо - и выстрелил. |
He noticed the dilated nostrils, the wide eyes, the intent, eager stillness of the face, and then he fired. |
И ощутил Андрий в своей душе благоговейную боязнь и стал неподвижен перед нею. |
Andrii felt in his heart a noble timidity, and stood motionless before her. |
Странно неподвижен был сегодня Ефрем: он не только не вылезал топать по проходу, но он как бы совсем утратил многие из своих обычных движений. |
Podduyev had been strangely immobile all day. He had not got out of bed to stomp up and down the gangway and, what's more, several of his usual movements seemed to have gone. |
Но когда он увидел Любку, которая тихо и неподвижно сидела на кровати, опустив голову и сложив на коленях руки, он застонал и закряхтел от досады и смущения. |
But when he saw Liubka, who was quietly and motionlessly sitting on the bed, with head lowered and hands crossed on her knees, he began to groan and grunt from vexation and confusion. |
Вошедшие сменить философа нашли его едва жива. Он оперся спиною в стену и, выпучив глаза, глядел неподвижно на толкавших его козаков. |
Those who came to release him found him more dead than alive; he had leant his back against the wall, and stood motionless, regarding them without any expression in his eyes. |
многие тогда обогатились во время экономического бума сначала на хлопке, потом на мясе, затем нефть, и теперь - микроэлектроника. |
the economy boomed. some people got rich- first on cotton, then cattle, then oil, and now, microelectronics. |
They think they pump off our oil. |
|
Его целомудренные уста сомкнулись; неподвижно, точно мраморное изваяние, стоял он на том самом месте, где пролил кровь. |
His virgin lips closed; and he remained for some time standing on the spot where he had shed blood, in marble immobility. |
Поворот на 180, и Ками Кадзе объезжает неподвижные тела, принося команде легкие 4 очка. |
Holy crap, a 180 turn. Kami Kaze makes her way through the rubble to score an easy four points. |
Короче говоря, это ощущение движения, когда человек действительно неподвижен. |
In short, it is the feeling of motion when one is actually stationary. |
То, на каком топливе работает судно, зависит от многих факторов, в том числе от продолжительности рейса, желания нести пяту для охлаждения, цены на нефть и цены на СПГ. |
What fuel the vessel runs on is dependent on many factors which include the length of the voyage, desire to carry a heel for cooldown, price of oil versus price of LNG. |
Природные ресурсы включают уголь, нефть, свинец, вольфрам, цинк, графит, Магнезит, железную руду, медь, золото, пириты, соль, плавиковый шпат и гидроэнергию. |
Natural resources include coal, petroleum, lead, tungsten, zinc, graphite, magnesite, iron ore, copper, gold, pyrites, salt, fluorspar and hydropower. |
Кроме того, европейские страны решили не покупать иранскую нефть. |
Also, European countries decided not to buy Iranian oil. |
Арабский историк и путешественник Ахмед Аль-Беларури обсуждал экономику Апшеронского полуострова в древности, упоминая, в частности, его нефть. |
Arabian historian and traveler Ahmed Al-Belaruri discussed the economy of the Absheron peninsula in antiquity, mentioning its oil in particular. |
На полу верхнего коридора, а также вдоль ступеней лестницы, по которым шел король, видны латунные колышки, служившие для того, чтобы держать ковры неподвижными. |
Brass peg holes used for keeping carpets stationary can be seen on the floor of the upper corridor, as well as along the stair treads, where the king walked. |
Вращение кристалла кальцита заставит одно из двух изображений, изображение необычного луча, слегка вращаться вокруг изображения обычного луча, которое остается неподвижным. |
Rotating the calcite crystal will cause one of the two images, that of the extraordinary ray, to rotate slightly around that of the ordinary ray, which remains fixed. |
Если все неподвижно в каждое мгновение, а время целиком состоит из мгновений, то движение невозможно. |
If everything is motionless at every instant, and time is entirely composed of instants, then motion is impossible. |
Самолет с неподвижным крылом по определению заглохает на критическом угле атаки или выше него, а не на определенной скорости полета. |
A fixed-wing aircraft by definition is stalled at or above the critical angle of attack rather than at or below a particular airspeed. |
В статье журнала The Economist говорится, что рост цен на нефть оказывает негативное влияние на страны-импортеры нефти с точки зрения международной торговли. |
An article in The Economist said that rising oil prices have a negative impact on oil-importing countries in terms of international trade. |
Предшественником самолета с неподвижным крылом является воздушный змей. |
The forerunner of the fixed-wing aircraft is the kite. |
Он добавил принцип воздуха, когда его эксперименты определенно подтвердили присутствие углекислого газа, который он назвал неподвижным воздухом. |
He added the principle of 'Air' when his experiments definitely confirmed the presence of carbon dioxide, which he called 'fixed air'. |
Неподвижное сферическое зеркало фокусирует свет в одном и том же месте независимо от положения Солнца. |
A fixed spherical mirror focuses the light in the same place independent of the sun's position. |
С другой стороны, журналист-расследователь Грег Паласт утверждает, что нефтяные компании заинтересованы в том, чтобы нефть выглядела более редкой, чем она есть, чтобы оправдать более высокие цены. |
On the other hand, investigative journalist Greg Palast argues that oil companies have an interest in making oil look more rare than it is, to justify higher prices. |
У него была неподвижная ходовая часть с хвостовым колесом и обтекаемыми главными колесами, хотя четыре из серийных машин будут оснащены убирающейся ходовой частью. |
It had a fixed, tailwheel undercarriage, with faired mainwheels, although four of the production machines would be equipped with retractable undercarriage. |
Когда неподвижная фаза твердая, Аналит может образовывать с ней комплекс. Умягчитель воды функционирует путем селективного комплексообразования с сульфонатной ионообменной смолой. |
When the stationary phase is solid, the analyte may form a complex with it. A water softener functions by selective complexation with a sulfonate ion exchange resin. |
Он выныривает неподвижно, и кровь сочится из его головы с очевидным переломом черепа. |
He resurfaces motionlessly and blood trickling out his head with an obvious skull fracture. |
За несколько дней до этого цены на нефть на NYMEX закрылись на отметке $86. |
A few days prior, oil prices on the NYMEX closed at $86. |
Первый прототип H. IX V1, безмоторный планер с неподвижным трехколесным шасси, взлетел 1 марта 1944 года. |
The first prototype H.IX V1, an unpowered glider with fixed tricycle landing gear, flew on 1 March 1944. |
В это время водитель обычно включает полный газ, и автомобиль остается неподвижным на стартовой линии при полной мощности двигателя. |
The driver typically applies full throttle at this time, and the car remains stationary at the starting line under full engine power. |
Следовательно, прогнозируется, что добыча нефти АНВР не окажет существенного влияния на мировые цены на нефть. |
Consequently, ANWR oil production is not projected to have any significant impact on world oil prices. |
Ни нефть, ни электричество не являются лучшими примерами взаимозаменяемых товаров. |
Neither oil nor electricity are the best examples of fungible goods. |
Сырая нефть хранится в соляных шахтах, резервуарах и нефтяных танкерах. |
Crude oil is stored in salt mines, tanks and oil tankers. |
Когда личинка вырастает и готова окукливаться, она выходит из своего хозяина, который остается неподвижным, и плетет кокон на своей нижней стороне, где она окукливается. |
When grown and ready to pupate the larva exits its host, which remains immobile, and weaves a cocoon on its underside, where it pupates. |
Риск выше среди тех, кто сидит неподвижно более 5 часов в день. |
The risk is higher among those that sit still more than 5 hours per day. |
Тепло подается в неподвижную камеру для поддержания устойчивого потока 3He. |
Heat is supplied to the still to maintain a steady flow of 3He. |
Низкое потребление клетчатки, недостаточное количество жидкости, плохая осанка или неподвижность, а также лекарства могут способствовать развитию запоров. |
Joseph Larmor discussed the aether in terms of a moving magnetic field caused by the acceleration of electrons. |
Это были неподвижные бронированные башни, в которых на поворотном столе стояла пушка. |
These were fixed armored towers which held a gun on a turntable. |
Объективное головокружение описывает, когда у человека возникает ощущение, что неподвижные объекты в окружающей среде движутся. |
Objective vertigo describes when the person has the sensation that stationary objects in the environment are moving. |
Скрытая камера или шпионская камера или камера безопасности-это неподвижная или видеокамера, используемая для записи людей без их ведома. |
A hidden camera or spy camera or security camera is a still or video camera used to record people without their knowledge. |
Когда Германия получит необходимые ей нефть и пшеницу, она обратится к Западу. |
Arguments against Marxism are often based on epistemological reasoning. |
Нетрадиционные нефть и газ уже пробили брешь в международных энергетических связях, сократив зависимость США от импорта энергоносителей. |
Unconventional oil and gas have already made a dent in international energy linkages by reducing US energy import dependency. |
Как следствие, нефть и природный газ часто встречаются вместе. |
As a consequence, oil and natural gas are often found together. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «неподвижная нефть».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «неподвижная нефть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: неподвижная, нефть . Также, к фразе «неподвижная нефть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.