Нераскрытое преступление - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Нераскрытое преступление - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
unsolved crime
Translate
нераскрытое преступление -

- преступление [имя существительное]

имя существительное: crime, offense, offence, wrongdoing, misdemeanor, misdemeanour, misdeed, perpetration



Убийство Джейсона Формана оставалось нераскрытым до тех пор, пока Вудманси не был задержан в апреле 1982 года за другое преступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jason Foreman's murder went unsolved until Woodmansee was apprehended in April 1982 for a different crime.

Полиция арестовала его соседа в то время за убийство, но преступление остается нераскрытым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The police arrested his neighbor at the time for the murder, but the crime remains unsolved.

Для шантажа может быть использован широкий спектр материалов, включая доказательства внебрачных связей, гомосексуализма и нераскрытых преступлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A wide range of material can be used for blackmail, including evidence of extramarital affairs, homosexuality, and undiscovered crimes.

Кучка людей с выдуманными именами, слоняющаяся в самодельных костюмах, ищущая в сети нераскрытые преступления?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bunch of people with made-up names, standing around in homemade costumes, searching the web for unsolved crimes?

Это была великолепная мысльразыскать эти нераскрытые преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IT WAS A BRILLIANT IDEA, RESEARCHING THOSE UNSOLVED CRIMES.

Я так же проверяю ДНК по нераскрытым преступлениям в штате Индиана и близлежащих штатах

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm also running DNA results through unsolved crimes in Indiana and the surrounding states.

Призрак более крупного, нераскрытого преступления, связанного с взрывом, преследовал слушания и гарантировал осуждение всех одиннадцати человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The specter of the larger, uncharged crime of the bombing haunted the proceedings and assured convictions of all eleven.

Нераскрытое преступление 15-летней давности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unsolved case from over 15 years ago.

Некоторые из этих преступлений остаются нераскрытыми, но были включены, потому что они являются работой серийного убийцы, несмотря на то, что никто не был пойман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of these crimes are unsolved, but were included because they are the work of a serial killer, despite nobody being caught.

За переворотом последовало несколько скандальных громких преступлений, которые так и остались нераскрытыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coup was followed by several controversial high-profile crimes that remain unsolved.

В последнее время я увлекся чтением книг о самых разных загадочных нераскрытых преступлениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I have occupied myself of late in reading various real life unsolved mysteries.

Призрак более крупного, нераскрытого преступления, связанного с взрывом, преследовал слушания и гарантировал осуждение всех одиннадцати человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These inherited traits result from a combination of natural crosses and artificial selection methods.

Друзья, в наших кабельных ресиверах завелась чума шоу, посвященные реконструкциям сцен нераскрытых преступлений и убийств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fellow students, there's a plague of smut on our cable boxes. Shows that figure reenactments of unsolved crimes and spousal homicide.

я создал отдельную категорию для жертв убийцы судного дня так вот, те нераскрытые не учитываются в твоих раскрытых преступлениях?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I created a separate category for the Doomsday killer murders. So that those unsolved cases don't count against your clearances?

Идея состояла в том, чтобы создать систему, которая могла бы выявлять связи между нераскрытыми крупными преступлениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea was to have a system which could pick up links between unsolved major crimes.

Но напали ли они на след убийцы или преступление так и останется нераскрытым -этого мы не знали: полицейские наотрез отказались отвечать на вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had they any clue, or would the whole thing remain in the category of undiscovered crimes?

Поскольку преступление обычно остается нераскрытым,эти законы редко исполняются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the crime usually goes undiscovered, these laws are rarely enforced.

Однако много преступлений так и остались нераскрытыми, - возразил я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There have been a great number of undiscovered crimes, I argued.

И все же каждый год сотни преступлений остаются нераскрытыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet there are hundreds of unsolved crimes every year.

Во многих юрисдикциях сам акт ношения перчаток во время совершения преступления может преследоваться как нераскрытое преступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many jurisdictions the act of wearing gloves itself while committing a crime can be prosecuted as an inchoate offense.

На сегодняшний день никто не был обвинен ни в одном из этих преступлений; все тринадцать дел остаются нераскрытыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To date, no one has been charged with any of the crimes; all thirteen cases remain unsolved.

Я расследую нераскрытые преступления, такие как о вашем отце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I investigate unsolved crimes, including that of your father.

О 75% преступлений не сообщают из-за отсутствия доверия властям, а 98% преступлений остаются нераскрытыми или безнаказанными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seventy-five percent of crimes are not reported due to lack of trust in the authorities, and 98% of crimes are never resolved or punished.

В 2017 году полиция Западного Йоркшира начала операцию Пейнтхолл, чтобы определить, виновен ли Сатклифф в нераскрытых преступлениях, датируемых 1964 годом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2017, West Yorkshire Police launched Operation Painthall to determine if Sutcliffe was guilty of unsolved crimes dating back to 1964.

Если бы речь шла о нераскрытом преступлении, где мы не знали бы, кто стрелял, я бы понял, о чем идет речь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we were talking about an unsolved crime where we didn't know who the shooter was, I could see the argument.

А также является хранилищем всех нераскрытых преступлений и убийств Филадельфии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And also the depository of, uh, all of the unsolved crimes and murders in Philadelphia.

Преступление оставалось нераскрытым в течение десяти лет, прежде чем ее убийца, Хесус Меския, был судим, осужден и приговорен к 36 годам тюремного заключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crime went unsolved for a decade before her killer, Jesus Mezquia, was tried, convicted and sentenced to 36 years in prison.

Призрак более крупного, нераскрытого преступления, связанного с взрывом, преследовал слушания и гарантировал осуждение всех одиннадцати человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other functions cannot be used on it, such as the detection of nearby people, or interacting with Moments or Official Accounts.

Я включил в него подраздел с цитатами и цитатами о краже со взломом как о нераскрытом преступлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've included a sub-section with quotes and citations, about burglary as an inchoate crime.

Жаль, что быть тупым - не преступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Too bad it isn't a crime to be stupid.

Необходимо решить определенные проблемы специального характера, прежде чем включать эту категорию преступлений в проект кодекса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain problems of a technical nature had to be addressed before that category of crimes was included in the draft Code.

Количество связанных с наркотиками преступлений значительно возросло в 90е годы, однако в последнее время стабилизировалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of drug offences had considerably increased during the 1990s but seemed to have levelled off.

Этот метод используется для защиты большинства населения, и его разумность доказывается почти полным отсутствием преступлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This method was used to protect the majority of the population and its soundness had been proven by the virtually non-existent crime rate.

И что бы он ни говорил, он полагается на тот факт, что вы подумаете, будто это преступление без жертв, но если вы оправдаете его, вы разрешите каждому сказать...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And whether he says it or not, he's banking on the fact that you are gonna think this is a victimless crime, but if you acquit him, you are giving permission to everyone to say...

Мы называем это преступление на три носовых платочка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's what we call a real three-hankie crime.

Всю жизнь увлечены нераскрытыми делами - за такое много не заплатят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lifelong obsession, unsolved crime that can't pay much.

Кому бы в голову пришло связывать эти милые сердцу старые домики с преступлением?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who would associate crime with these dear old homesteads?

Дети детьми, а у Генри Шарпа очень жесткая позиция по поводу преступлений с применением огнестрельного оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kids or not, Henry Sharpe takes a hard line on gun crime.

Хотя кто-то очень постарался убедить всех, что я совершила ужасное преступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though someone did go to a lot of trouble to make it look like I had done something horrible.

Нет времени, если мы хотим остаться нераскрытым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no time if we're to remain undiscovered.

Он связан с местом преступлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That puts him at the crime scenes.

А преступление, которое ты совершил, привело к аресту воровки и возвращению украденного предмета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the crime you did commit led to the arrest of a thief and the safe return of an item.

Это человеческие кости, свидетельство страшных преступлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are human bones, evidence of terrible crimes.

Я прекрасно понимаю, что звонить по телефону ради розыгрыша - уголовное преступление, но...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm perfectly aware that it is a criminal offence to make prank calls, but...

Нелепость, - сказала она, - никогда не поверю, что полковник Арбэтнот может быть замешан в преступлении, особенно таком мелодраматичном, как это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's absurd. Colonel Arbuthnot is the last man in the world to be mixed up in a crime - especially a theatrical kind of crime like this.

Вы хоть понимаете, что если вы ее не пустите, то совершите уголовное преступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You do realize that obstructing her is a criminal offense.

Благодарю вас, - сказал Пуаро с таким видом, будто ему все стало ясно. - Значит, вы считаете маловероятным, что она замешана в преступлении?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah! said Poirot with every appearance of being much gratified. So you do not think that she is likely to be implicated in this crime?

Как Председатель Операционного Комитета, я могу уверить вас, что Чикаго не будет уступать страхам, что это гнусное преступление будет кого-то вдохновлять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Chairman of the Operations Committee, I can assure you that Chicago will not succumb to the fears that this heinous crime hopes to inspire.

Первосвященник ещё не успел сказать тебе о самом тяжком преступлении этого Человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So far the high priest hasn't told you this man's greatest crime.

Преступление против личности, статья 1861, тоже правонарушение, сестра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Offence Against the Persons Act, 1861, it's still a crime, Sister.

Как правило, речь идет об отдельных брокерах или брокерских фирмах, торгующих акциями на нераскрытых, неконтролируемых счетах родственников или сообщников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cases typically involve individual brokers or brokerage firms trading stock in and out of undisclosed, unmonitored accounts of relatives or confederates.

В октябре 2015 года Intel купила когнитивную вычислительную компанию Saffron Technology по нераскрытой цене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October 2015, Intel bought cognitive computing company Saffron Technology for an undisclosed price.

В сентябре было подтверждено, что Джонатан Шех будет повторять свою роль в качестве Джона Хекса, а вскоре после этого Джон Уэсли Шипп был брошен в нераскрытую роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September, Johnathon Schaech was confirmed to be reprising his role as Jonah Hex, and shortly after John Wesley Shipp was cast in an undisclosed role.

Убийцы пытались скрыть свое преступление, выдавая себя за полицейских, даже переодевшись в полицейскую форму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The murderers attempted to cover up their crime by posing as police officers, even dressing in police uniforms.

Предоставление ложных сообщений в экстренные службы является уголовным преступлением во многих странах, наказуемым штрафами и тюремным заключением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Making false reports to emergency services is a criminal offense in many countries, punishable by fines and imprisonment.

Супружеская измена является преступлением в Виргинии, поэтому лица, участвующие в бракоразводном процессе, могут использовать пятую поправку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adultery is a crime in Virginia, so that persons in divorce proceedings may use the Fifth Amendment.

Этот законопроект внес поправки в статью 279.01 Уголовного кодекса Канады, предусматривающие новое преступление за торговлю детьми с обязательным пятилетним наказанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Bill amended Section 279.01 of Canada’s Criminal Code to create a new offence for child trafficking with a five-year mandatory penalty.

Неправильное использование флага запрещено правилами войны и представляет собой военное преступление вероломства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The improper use of the flag is forbidden by the rules of war and constitutes a war crime of perfidy.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нераскрытое преступление». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нераскрытое преступление» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нераскрытое, преступление . Также, к фразе «нераскрытое преступление» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information