Несмотря на любые неудачи основной цели - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Несмотря на любые неудачи основной цели - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
notwithstanding any failure of essential purpose
Translate
несмотря на любые неудачи основной цели -

- несмотря [предлог]

наречие: despite

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- основной

имя прилагательное: main, primary, principal, master, chief, basic, base, basal, key, primal

- цели

goals



Несмотря на то, что некоторые персонажи из основной серии появляются, в спин-оффе сериала в основном доминирует новый актерский состав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though some of the characters from the main series make appearances, the spin-off series is primarily dominated by a new cast.

С этого момента основной сюжет сосредоточен на зарождающихся отношениях Сон-Ми и О-Гона, несмотря на эти сложные обстоятельства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From then on, the main plot is focused on Seon-mi and Oh-Gong's budding relationship despite these difficult circumstances.

Несмотря на это, говорилось в сюжете, «эксперты сходятся во мнении, что это не было основной причиной сонной болезни».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, according to the report, “experts agree this wasn’t the main reason for the sleep epidemic.”

Несмотря на то, что стратегия и тактика меняются ежедневно, компании, тем не менее, смогли сохранить основной набор ценностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though strategy and tactics change daily, the companies, nevertheless, were able to maintain a core set of values.

Но несмотря на большие задачи, стоящие впереди, основной посыл ясен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, Mexico needs to diversify its economy, so that it is not completely dependent on US prosperity.

Несмотря на это, флопы остаются основной метрикой скорости, используемой в суперкомпьютерах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite this, FLOPS remain the primary speed metric used in supercomputing.

Несмотря на эти декоративные особенности, основной процесс производства лаковых изделий мало отличается между Рюкю, Японией и материковой Азией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite these decorative particularities, the basic process of producing lacquerwares differs little between Ryukyu, Japan, and the mainland of Asia.

Несмотря на «резкое» падение, основной индекс Торонто все равно выше, чем он был восемь недель назад в конце 2006 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite this 'dramatic' drop, the main Toronto index is still above where it was eight weeks prior at the end of 2006.

Однако, несмотря на все претензии, обвинения, недомолвки и ложь, брошенные человеку и его компании, остается один простой основной факт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact is, however, despite all the claims, accusations, innuendo and lies thrown at the man and his company one simple basic fact remains.

Однако, несмотря на хорошо известную связь между гипертонией и хронической болезнью почек, основной механизм остается неясным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, despite the well-known association between hypertension and chronic kidney disease, the underlying mechanism remains unclear.

Несмотря на то, что в основной части опубликованного текста эта статья не была отмечена, она была несколько переработана перед публикацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although not noted in the body of the published text, the published paper was slightly revised prior to publication.

Несмотря на эти зверства, основной причиной сокращения населения были болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite these atrocities, the main cause of the population decline was disease.

И, несмотря на еще дюжину правок, основной фокус статьи-Проблема вращения галактик-не был улучшен вообще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, despite another dozen edits, the main focus of the article, the Galaxy Rotation Problem, hasn't been improved at all.

Несмотря на технические неполадки в основной батарее, Принц Уэльский в ходе боя нанес три удара по Бисмарку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the technical faults in the main battery, Prince of Wales scored three hits on Bismarck in the engagement.

Несмотря на очевидное сходство в основной направленности на программном уровне, на уровне подпрограмм потребности стран различны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the apparent similarity in focus at the programme level, needs of countries varied at the subprogramme level.

Несмотря на то, что твой отец вдохновил тебя стать пожарным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spite of the fact that your father encouraged you to be a fireman.

Ей было холодно, несмотря на норковое манто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She shivered in the cool night air despite the mink coat wrapped around her.

Но этот основной разрез был точным, и все внутренние органы были аккуратно удалены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But his primary incision was precise, and the internal organs were removed carefully.

Однако Гаитянская национальная полиция продолжает испытывать серьезную нехватку оборудования, несмотря на значительные пожертвования со стороны международного сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless the Haitian National Police continues to suffer from a serious lack of equipment, despite significant donations from the international community.

Из-за этого женщины не имеют равного статуса с мужчинами, несмотря на свою экономическую независимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All these give the woman an unequal status despite her economic independence.

К основной группе стран, осуществляющих успешную структурную перестройку, Всемирный банк относит 15 африканских стран 9/.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A core group of 15 African countries have been considered successful adjusters by the World Bank.

По мнению Консультативного комитета, несмотря на значительную рационализацию деятельности Департамента, в его структуре по-прежнему очень много должностей высших классов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Advisory Committee is of the opinion that while there has been considerable streamlining, the grade structure of the Department was still top-heavy.

Первые несколько лет проекта ReactOS были тягостно медленными, несмотря на огромные количества написанного кода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first few years of ReactOS were painfully slow, despite the large amounts of code that were being written.

Рыбная промышленность сама по себе не в состоянии развернуть назад тенденцию опускания рыболовства, несмотря на аргументы комментаторов, которые всегда все знают лучше всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fishing industry is, on its own, incapable of reversing the fishing down trend, notwithstanding arguments by commentators who should know better.

5. Крайняя неустойчивость курса рубля: Несмотря на то, что рублю удалось частично отыграть свои позиции, он по-прежнему является самой неустойчивой денежной единицей в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

5. Extreme currency volatility: While the ruble has recovered some of its losses, it’s still the most volatile currency in the world, making it difficult to invest in local assets.

Достаточно большой размер целевой аудитории. Несмотря на то что размер аудитории меняется в зависимости от отрасли, мы выяснили, что наиболее успешные рекламные кампании имеют следующий размер целевой аудитории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make sure your target audience is large enough. Although audience size varies per industry, we've found most successful campaigns have a target and audience size of.

Однако несмотря на эти факторы и на сомнительный деловой климат, потенциал для сотрудничества в нескольких областях продолжает существовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite these pressures and an uncertain business climate, potential exists for cooperation in several areas.

Членам Конгресса опасно полагать, что Белый дом примет закон Магнитского, несмотря на мнение российских чиновников, что президент будет против него бороться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is dangerous for members of Congress to think the White House will accept the Magnitsky bill even as Russian officials think the president will fight it.

В действительности, в последние годы Amazon понес убытки, несмотря на увеличение доходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, even as Amazon increased its revenues in recent years, it sustained losses.

Сам винт придаст основной импульс ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The propeller itself will provide the basic impetus.

Да, я хочу спать, несмотря на ворчащая жена, восемь моих ужасных младенцев, и мучительные завывания моих предков!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, I need to be able to sleep through my wife's nagging and my eight horrible babies and the anguished howls of my ancestors.

Они называют это особой летней основной сюжетной линией, и я разговаривала с Логаном Рейнолдсом позже на CBS, сериал собирается получить большую раскрутку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is what they call a special summer storyline, and I've spoken to Logan Reynolds over at CBS, and it's going to receive a lot of promotion.

несмотря на это, группа ядерных фанатиков продолжает секретные испытания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spite of that, the group of nuclear fanatics continues with its secret experiments.

Это, как вы сами понимаете, основной актив фирмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will naturally figure as the principal assets of the firm.

Несмотря на шок, который вызвало изгнание Сноуболла, животные почувствовали глубокое разочарование при этом сообщении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spite of the shock that Snowball's expulsion had given them, the animals were dismayed by this announcement.

Мисс Кэсвелл, несмотря на то, что я считаю действия его конторы отвратительными, не могу признать мистера Козуэла арендатором

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ms. Kaswell, while I find EVK's actions contemptible, I can't justify calling Mr. Kaswell a tenant.

Во всяком случае, полагаю, Чёрная рука всё ещё действует, несмотря на заключение мистера Фальконе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At any rate, I imagine the Black Hand are still operating in spite of Mr. Falcone's incarceration?

Ты бросил все, чтобы защитить его, даже несмотря на то, что это значило бросить всю свою жизнь под прикрытием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You dropped everything to protect him, even though it meant throwing away your cover life.

Второй - мы оспариваем то, что добросовестное поддержание своего здоровья матерью, несмотря на имеющийся у неё ВИЧ, ни коим образом не подвергает ребёнка риску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secondly, we would argue that the mother' s scrupulous maintenance of her health in spite of this persisting medical condition in no way puts the baby at risk.

И несмотря на то, что они бесценны, я уступлю их вам за сто тысяч долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in spite of the fact that they are priceless, I will let you have them for $100,000.

Основной акционер должен держаться за акции, чтобы муравьи потянулись за ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The major shareholder has to hold steady for the ants to come chase after him.

Даже несмотря на то, что вы разводитесь

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though you were getting a divorce

Знаете, они изучают немецкий как основной иностранный?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you know German is the first foreign language they learn?

Винтовой домкрат скрыт за основной пластиной в хвостовой части, так...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The jackscrew's concealed behind the main plate and the tail section, - so...

Фермент лизоцим, содержащийся в слезах человека, также переваривает клеточную стенку бактерий и является основной защитой организма от глазных инфекций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The enzyme lysozyme, found in human tears, also digests the cell wall of bacteria and is the body's main defense against eye infections.

Распознавание гипотонии, даже в раннем младенчестве, обычно относительно просто, но диагностика основной причины может быть трудной и часто безуспешной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recognizing hypotonia, even in early infancy, is usually relatively straightforward, but diagnosing the underlying cause can be difficult and often unsuccessful.

С самого начала мероприятия основной упор делался на поощрение скоординированного преподавания истории американских чернокожих в государственных школах страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the event's initial phase, primary emphasis was placed on encouraging the coordinated teaching of the history of American blacks in the nation's public schools.

Это особенно полезно для очень медленной основной памяти в том, что последующие чтения могут продолжаться без ожидания длительной задержки основной памяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is especially useful for very slow main memory in that subsequent reads are able to proceed without waiting for long main memory latency.

Это может измениться со временем, когда африканцы станут большей частью основной британской культуры, поскольку африканские общины второго и третьего поколений будут созданы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This might change over time as Africans become more part of mainstream British culture as second and third generation African communities become established.

В младших классах основной учитель преподает основные академические предметы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the elementary years, a core teacher teaches the primary academic subjects.

Там нет упоминания о внешнем мире или каких-либо других сверхъестественных элементах, хотя сам турнир является основной частью сюжетной линии в этом коротком рассказе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no mention of Outworld or any other supernatural elements, although the tournament itself is a main part of the storyline in this short.

Таким образом, в дополнение к его медицинскому применению, Использование радия также стало основной отраслью промышленности в 1920-х и 1930-х годах для изготовления часов, часов и авиационных циферблатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, in addition to its medical usage, radium usage also became a major industry in the 1920s and 1930s for making watch, clock and aircraft dials.

В последнем случае было установлено, что основной причиной является конденсация внутри электрических разъемов, приводящая к короткому замыканию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the latter case, the root cause was found to be condensation inside electrical connectors leading to a short-circuit.

Основной формой NAC является стандарт 802.1 X.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A basic form of NAC is the 802.1X standard.

Инфекционные агенты являются основной причиной диареи путешественников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Infectious agents are the primary cause of travelers' diarrhea.

Впоследствии вместе с основной книгой был издан ряд подзаголовков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of sub-booklets were subsequently published together with the main book.

Это вряд ли является обоснованной критикой основной проблемы-необъяснимых рейтингов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's hardly a valid criticism of the underlying issue - unexplained ratings.

Основной разговорный язык - испанский, хотя значительное число перуанцев говорят на языке кечуа или других коренных языках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main spoken language is Spanish, although a significant number of Peruvians speak Quechua or other indigenous languages.

Традиционно в качестве основной пружины силовой установки используется смазанная жиром стальная спиральная пружина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditionally, a grease-lubricated steel coil spring is used as the powerplant main spring.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «несмотря на любые неудачи основной цели». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «несмотря на любые неудачи основной цели» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: несмотря, на, любые, неудачи, основной, цели . Также, к фразе «несмотря на любые неудачи основной цели» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information