Нетерпеливый, вспыльчивый нрав - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: impatient, eager, petulant
словосочетание: all on edge
нетерпеливый - impatient
жадное нетерпение - greedy impatience
Я с нетерпением жду встречи с вами - i look forward to seeing you
мое нетерпение - my impatience
с нетерпением жду положительного результата - look forward to a positive outcome
с нетерпением жду слушания - am looking forward to hearing
с нетерпением жду возможности - looking forward to the opportunity
нетерпеливый о - eager about
с нетерпением ожидает укрепление - look forward to strengthening
я жду с нетерпением - i am looking forward to
Синонимы к нетерпеливый: нетерпеливый, беспокойный, раздражительный, нетерпимый, нетерпящий, нетерпеливо ожидающий, стремящийся, сильно желающий, полный страстного желания, напряженный
имя прилагательное: testy, irascible, hotheaded, choleric, short-tempered, quick-tempered, hot-tempered, violent, fiery, wildcat
словосочетание: easy on the trigger
вспыльчивость - quick temper
вспыльчиво - hot-tempered
вспыльчивый характер - fiery disposition
вспыльчивая - fiery
быть очень вспыльчивым - have too much hastiness in temper
вспыльчивость в - temper in
вспыльчивость настроение - temper mood
вспыльчивость справедливость - temper justice
он вспыльчив - his blood is hot
расстройство прерывистой вспыльчивости - intermittent explosive disorder
Синонимы к вспыльчивый: вспыльчивый, язвительный, резкий, сварливый, обидчивый, ворчливый, угрюмый, колючий, злой, капризный
Значение вспыльчивый: Склонный к горячности, раздражению.
имя существительное: temper, humor, humour, nature, character, disposition
неукротимый нрав - uncontrollable temper
нравится вам или нет - whether you like it or not
Вам нравится, что один - You like that one
как вам нравится новый - how do you like the new
здоровья и нравственности - health and morals
и мне нравится это - and i like it
ты мне очень нравишься - i like you very much
мне нравится слушать музыку - i like listening to music
Мне нравится эта работа - i like this job
нравственная ткань - moral fabric
Синонимы к нрав: характер, нрав, настроение, самообладание, вспыльчивость, раздражительность, расположение, распоряжение, склонность, диспозиция
Значение нрав: Характер, совокупность душевных свойств.
По лицу Седрика было видно, что он человек прямодушный, нетерпеливый и вспыльчивый. |
It appeared, indeed, from the countenance of this proprietor, that he was of a frank, but hasty and choleric temper. |
Однако его вспыльчивость и отсутствие контроля в критических игровых ситуациях не раз приводили к серьезным последствиям для его команды. |
However, his temper and lack of control in critical game situations has led to serious consequences for his team on more than one occasion. |
Со всех сторон раздавалось отвратительное хрюканье и нетерпеливое сопение. |
Grunts and low squeals assailed her from every side. |
Я излишне поспешен в действиях и слишком нетерпелив перед лицом препятствий. |
I am too ardent in execution and too impatient of difficulties. |
Откуда-то доносились людские голоса, скрип полозьев, нетерпеливое повизгивание собак. |
There were cries of men, and churn of sleds, the creaking of harnesses, and the eager whimpering of straining dogs. |
Его уважали и боялись в Баккипе не из-за роста, а из-за вспыльчивости и упрямства. |
It was not his size that had made him both feared and respected at Buckkeep, but his black temper and his tenacity. |
She's waiting for the market to open a little impatiently. |
|
Я попытался его удержать, но с мягким упорством он не обращал ни малейшего внимания на мои нетерпеливые вопросы. |
I tried to detain him, but with gentle obstinacy he would take no notice of my eager questions. |
Площадка у подъезда и соседние переулки были до отказа забиты нарядными экипажами и лошадьми, нетерпеливо грызущими удила. |
The adjacent side streets and the open space in front of the house were crowded with champing horses and smartly veneered carriages. |
Холмс медленно открыл глаза и нетерпеливо посмотрел на своего тяжеловесного клиента. |
Holmes slowly reopened his eyes and looked impatiently at his gigantic client. |
Наша молодая леди вернулась к нам еще более дерзкой, вспыльчивой и высокомерной, чем раньше. |
Our young lady returned to us saucier and more passionate, and haughtier than ever. |
У этих, нуждающихся в уходе постояльцев, есть распорядок дня, которого они придерживались, а мистер Макгил громкий и вспыльчивый — причина нарушения этого распорядка. |
These assisted living residents have a daily routine that they're used to. Mr. McGill, who is loud and flamboyant, is a disturbance to these routines. |
Эти звери так нетерпеливы. |
You know how impatient these animals are. |
Old Symons is awfully excitable-isn't he? |
|
Well, what happened with our hotheaded chauffeur? |
|
Sherlock Holmes struck his hand against his knee with an impatient gesture. |
|
She's temperamental but a good girl. |
|
В Клервале я видел отражение моего прежнего я. Он был любознателен и нетерпеливо жаждал опыта и знаний. |
But in Clerval I saw the image of my former self; he was inquisitive and anxious to gain experience and instruction. |
Это старинное предместье, населенное, как муравейник, работящее, смелое и сердитое, как улей, трепетало в нетерпеливом ожидании взрыва. |
This old faubourg, peopled like an ant-hill, laborious, courageous, and angry as a hive of bees, was quivering with expectation and with the desire for a tumult. |
You've grown tempestuous in your old age. |
|
Но для других состояний- таких как вспыльчивость и психозы вам возможно не нужно применять ТГК. |
But for other conditions like inflammation or psychosis, you wouldn't want, probably, any THC at all. |
Грейсоны происходят из довольно вспыльчивого рода. |
Oh, the Graysons hail from a rather spirited bloodline. |
A feeling of warm anticipation was building up inside Tony. |
|
Ну что ж, - спросила я нетерпеливо, -разве миссис не жестокосердечная, дурная женщина? |
Well, I asked impatiently, is not Mrs. Reed a hard-hearted, bad woman? |
О'Брайен нетерпеливо махнул рукой, как бы говоря, что слушать дальше нет смысла. |
O'Brien made a small impatient gesture, as though to say that the demonstration was hardly worth making. |
how do you think professor short fuse is gonna handle that? |
|
Немножко вспыльчивости из-за большого кол-ва работы и отсутствия работников, вот и все. |
Some short fuses from too much work and not enough bodies, that's all. |
That short-fused balding guy was you? |
|
Лоусон говорил так воинственно, что Филипа взяла оторопь, однако ему не пришлось возражать: в разговор нетерпеливо вмешался Фланаган. |
Lawson spoke so aggressively that Philip was taken aback, but he was not obliged to answer because Flanagan broke in impatiently. |
The German soldier made a gesture of impatience. |
|
У Моники, конечно, вспыльчивый характер, но пора было уже и обуздать его. |
Monica always did have a quick temper. You'd think by now she'd have learned to control it. |
Полдарки вспыльчивы, но отходчивы, а ты... |
The Poldarks are quick to anger and slow to forgive, but you? |
Вот что, ребята, я вроде как нетерпеливый, так что я пойду найду кого-то чтобы дунуть с ним на улице, хорошо? |
Tell you what, boys, I'm kind ofjonesing, so I'm gonna find someone I can bum a smoke off of outside, all right? |
Две тысячи лет он нетерпеливо ждал смерти, а сейчас вдруг ему очень захотелось жить. |
He had yearned for death for two thousand years, but at that moment he desperately wanted to live. |
Когда я, по обыкновению, осведомился о ее здоровье, она удивила меня, ответив так нетерпеливо, как будто сердилась, зачем я упомянул об этом. |
And when I inquired after her health, as usual, she surprised me by answering as impatiently as if she resented my having mentioned the subject. |
You've been described as a jealous boyfriend, sometimes violent. |
|
Да я и не подозреваю ее в убийстве Морли, -нетерпеливо заметил Пуаро, - и все же... |
Poirot said impatiently: I am not suggesting for a moment that she shot Morley. Of course she did not. But all the same - |
Снова и снова нетерпеливо вглядывалась она в даль, но все было напрасно. |
She looked impatiently down the road again, and again she was disappointed. |
Мне кажется, твой друг становится нетерпеливым. |
I think your friend's growing a little impatient. |
Слишком уж вспыльчив... ни дать ни взять бык, который раз навсегда решил считать любой цвет красным. |
A little too vehement-like a bull who has made up his mind to consider every colour scarlet. |
Звонок повторился нетерпеливо, Анюта дернулась, и все стали еще серьезнее. |
The bell rang again impatiently, Anyuta gave a start; they all looked anxious. |
Карета останавливается; любимый камердинер соскакивает с запяток, открывает дверцу и откидывает подножку, повинуясь нетерпеливому жесту миледи. |
The carriage is stopped, the affectionate man alights from the rumble, opens the door, and lets down the steps, obedient to an impatient motion of my Lady's hand. |
Скарлетт встала, вышла на веранду и в нетерпеливом ожидании стала вглядываться в даль, но дом Мидов не был виден из-за деревьев за изгибом улицы, а улица была пустынна. |
She rose and went out onto the front porch and looked for them impatiently, but the Meade house was around a shady bend in the street and she could see no one. |
Было слышно, как он нетерпеливо давал пояснения чертёжнику, который допоздна засиделся за срочной работой и нуждался в консультации. |
They could hear his impatient voice in the next room, snapping instructions to a draftsman who was working late on a rush job and needed help. |
Но она была так нетерпелива, что хоть и соглашалась сначала, но возможности не было сдержать ее во время игры. |
But she was so impatient that, though at first she agreed to do as I suggested, nothing could stop her when once she had begun. |
Эти приспособления являются важным инструментом для растений, чтобы отогнать нетерпеливых едоков, которые могут забрать плоды и неразвитые семена, прежде чем они будут готовы. |
These adaptations are an essential tool for the plants to ward off eager eaters who might take the fruit and the undeveloped seeds before they’re ready. |
У стрингфелло была степень магистра прикладной физики, и, хотя он часто бывал вспыльчив, он мог быть прагматиком. |
Stringfellow had a Master's degree in applied physics and, while often hot tempered, could be pragmatic. |
Хотя у Поластри была хорошая работа и любящий партнер, его описывали как скучающего и нетерпеливого. |
Though having a nice job and a loving partner, Polastri has been described as bored and impatient. |
Профессор Лиденброк-человек необычайно нетерпеливый и немедленно отправляется в Исландию, взяв с собой своего упрямого племянника. |
Professor Lidenbrock is a man of astonishing impatience, and departs for Iceland immediately, taking his reluctant nephew with him. |
К 1834 году неуплата репараций французским правительством вызвала гнев Джексона, и он стал нетерпеливым. |
By 1834, the non-payment of reparations by the French government drew Jackson's ire and he became impatient. |
Когда профессор вызвал добровольца из аудитории, нетерпеливый Фаддей выскочил вперед. |
When the Professor requested a volunteer from the audience, an eager Thaddeus jumped to the fore. |
I just think that you're being slightly impatient. |
|
Гитлер, нетерпеливо препятствуя своим командам наступать на юге, повторил 12 августа свое желание, чтобы Крым был взят немедленно. |
Hitler, impatient with obstruction to his commands to advance in the south, repeated on 12 August his desire that the Crimea be taken immediately. |
Хлоя, несмотря на то, что была близкой подругой целии, поддалась искушению и сказала Семпронию, что если у нее и есть недостаток, то это вспыльчивый характер, вызванный завистью. |
Chloe, despite being a close friend to Caelia, gave into temptation and told Sempronius, that, if she had a fault, it was that of a temper sparked from envy. |
Ему бросает вызов сэр Эгер или нетерпеливый, который стремится произвести впечатление на высокородную леди Уинглейн. |
He is challenged by Sir Eger or Eager who seeks to impress a high born lady, Winglaine. |
Однако во время этого исследования Наморийцы становятся все более отчаянными и нетерпеливыми, особенно когда начинают появляться монстры, способные ходить по земле. |
However, during this study, the Namorians grow more desperate and impatient, especially as monsters able to walk on land begin to appear. |
Отличный солдат, чей вспыльчивый нрав преуспевает на поле боя, но ведет к социальной напряженности. |
An excellent soldier whose fiery temper succeeds in the battlefield but leads to social tension. |
Линкольн цеплялся за арбитраж, но не получил поддержки, главным возражением было время, которое будет задействовано, и нетерпеливая Британия. |
Lincoln clung to arbitration but received no support, the primary objection being the time that would be involved and an impatient Britain. |
Они приносят домой свой улов, чтобы встретить нетерпеливую толпу клиентов. |
This information can be used to track the user. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нетерпеливый, вспыльчивый нрав».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нетерпеливый, вспыльчивый нрав» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нетерпеливый,, вспыльчивый, нрав . Также, к фразе «нетерпеливый, вспыльчивый нрав» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.