Неуважение к суду - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Неуважение к суду - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
contempt of court
Translate
неуважение к суду -

- неуважение [имя существительное]

имя существительное: contempt, disrespect, disregard, slight, impiety

  • оказывающее неуважение свидетель - contemptuous witness

  • неуважение к постановлению суда - contempt of court order

  • Синонимы к неуважение: презрение, неуважение, непочтительность, пренебрежение, игнорирование, невнимание, равнодушие, отсутствие благочестия, отсутствие набожности

    Антонимы к неуважение: честь, уважение, культ, комплимент, почет, почтение, благоговение, почитание

    Значение неуважение: Отсутствие должного уважения, непочтительность.

- к [предлог]

предлог: to, for, by, towards, toward, into, against, unto, near, gainst

- суд [имя существительное]

имя существительное: court, court of law, court of justice, trial, tribunal, judicature, law, law court, forum, judgment seat

сокращение: L.C.



До попытки государственного переворота Абу Бакра несколько раз арестовывали по обвинению в неуважении к суду и незаконных демонстрациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the coup d'état attempt, Abu Bakr was arrested several times on charges of contempt of court and illegal demonstrations.

Вы проявили неуважение к суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're now in contempt of court.

Или хотите быть обвиненным в неуважении к суду заочно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or do you want to be held in contempt in absentia?

Еще одно слово, и я обвиню вас в неуважении к суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another word, and I'll hold you in contempt of court.

Верховный суд Индии постановил, что итальянский посол отказался от своего дипломатического иммунитета и может быть обвинен в неуважении к суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Indian Supreme Court opined that the Italian ambassador had waived his diplomatic immunity and could be charged for contempt.

Если такое еще раз повторится, я отстраню вас за неуважение к суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this happens again, I'll hold you in contempt of court.

Как и любой другой суд, Трибунал наделен полномочиями наказывать лиц за проявления неуважения к суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Tribunal, like any other court, possesses the inherent power to punish individuals for acts of contempt.

Я должен задержать тебя за неуважение к суду, за твой приход сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should hold you in contempt for coming here.

Я не хочу чтобы нас обвинили в неуважении к суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to get held in contempt.

В мае 2018 года адвокат наследников пытался обвинить жену Скотта Кэмерона в неуважении к суду за уклонение от уплаты роялти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 2018, the heirs' lawyer sought to hold Scott Cameron's wife in contempt for diverting royalty income.

Мне обвинить вас в неуважении к суду?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you both want to be held in contempt?

8 февраля 2010 года Гоф был осужден за нарушение мира и неуважение к суду, обвинения, связанные с хождением голым в Перте и появлением голым в суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 8 February 2010 Gough was convicted of breach of the peace and contempt of court, charges relating to walking naked in Perth and appearing naked in court.

Неуважение к суду со стороны нашей клиентки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our client's contempt citation?

что мистер Макгрегор был обвинен в неуважении к суду, а также на то, что ему грозит обвинение в лжесвидетельстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

that Mr McGregor was found in contempt by this court and disregard the fact that he may face charges of perjury.

Это даже не неуважение к суду, Джейн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not contempt of court, it's battery.

Он обвинит тебя в неуважении к суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll hold you in contempt.

В ноябре 2006 года он был признан виновным в гражданском неуважении к суду за отказ давать показания перед Федеральным большим жюри и отбыл 21 месяц тюремного заключения по этому обвинению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In November 2006 he was found guilty of civil contempt for refusing to testify before a federal grand jury and served 21 months in prison on that conviction.

В начале 1948 года вся голливудская десятка была осуждена за неуважение к суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In early 1948, all of the Hollywood Ten were convicted of contempt.

Мы собрались, чтобы установить, соответствует ли поведение мистера МакБрайда по отношению к этому суду и ко мне в частности степени уголовно наказуемого неуважения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here we are again to determine if Mr. McBride's behavior toward this court, and specifically toward me, rises to the level of criminal contempt.

Штраф 500 долларов за неуважение к суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I fine you 500 dollars for contempt.

Подсудимые совершают одну выходку за другой, а Хуссейн проявляет все возможные формы неуважения суду, только что не показывает судье свой голый зад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The defendants try one antic after another, and Hussein shows every form of contempt possible except mooning the judge.

Считается неуважение к суду, проявленное в течение рассмотрения дела в НФЛ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does being held in contempt of court during my NFL deposition count?

Вы проявите неуважение к суду, за незаконное удержание собственности Эджхилл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll be in contempt of court for unlawful possession of Edgehill's property.

Я могу задержать вас за неуважениек суду, и приказать взять вас под охрану, или вам придется подчиниться моим требованиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can hold you in contempt, and have my officers take you into custody or you can comply with my ruling.

Мы снова требуем, чтобы мистер Грин представил требуемые документы или был обвинен в неуважении к суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We again submit that Mr Greene be required to produce the documents under subpoena or be held in contempt.

Он отказался встать на колени у стойки бара и был оштрафован на 1000 фунтов стерлингов за неуважение к суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He refused to kneel at the bar of the house and was fined £1000 for contempt.

Будучи адвокатом, Моррисси десять раз обвиняли в неуважении к суду и пять раз сажали в тюрьму или арестовывали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As an attorney, Morrissey was cited for contempt of court ten times and was jailed or arrested five times.

В 2005 году Шешель попал в заголовки газет, когда его попросили прочитать письмо, которое он ранее направил в МТБЮ, в котором говорилось о его неуважении к суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2005, Šešelj made headlines when he was asked to read a letter which he earlier sent to the ICTY that stated his contempt for the court.

Абу Бакр отказался подчиниться и в 1985 году отбыл 21-дневный тюремный срок за неуважение к суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abu Bakr refused to comply and served a 21-day jail sentence for contempt of court in 1985.

После обсуждения Энриле приказывает Кустодио представить письмо с подробным изложением причин, по которым его не следует обвинять в неуважении к суду, и приказывает ему вернуться на следующий день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a discussion, Enrile orders Custodio to submit a letter detailing the reasons why he should not be cited for contempt, and ordered him to return the next day.

Шаг вниз, мистер Полдарк, или мы будем иметь вы совершили за неуважение к суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Step down, Mr Poldark, or we'll have you committed for contempt of court.

Я могу задержать вас за неуважение к суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could hold you in contempt of court for this.

Гонсалес и Флоренс были оправданы по всем пунктам обвинения, в то время как Валенсуэла не явился и был заочно обвинен в неуважении к суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gonzalez and Florence were acquitted on all charges, while Valenzuela failed to appear and was indicted in absentia for contempt of court.

В феврале 1931 года Капоне предстал перед судом по обвинению в неуважении к суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In February 1931, Capone was tried on the contempt of court charge.

В свете сложившихся обстоятельств я решил аннулировать наложенный мною штраф за неуважение к суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In light of the circumstances, I've decided to vacate my contempt finding.

Я обвинил его в неуважении к суду и приговорил к двум суткам ареста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found him in contempt and sentenced him to two days in jail.

По меньшей мере один судья Верховного суда призвал к судебным разбирательствам с участием присяжных, чтобы заменить судебные процессы по делам о неуважении к суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some tubular locks, such as those used on older models of Kryptonite-brand bike locks, can be opened with the back end of a ball-point pen.

В 1906 году суд подтвердил свою первоначальную юрисдикцию по судебному преследованию лиц за неуважение к суду в деле Соединенные Штаты против Шиппа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1906, the Court asserted its original jurisdiction to prosecute individuals for contempt of court in United States v. Shipp.

И теперь вы хотите её наказать, задержать за неуважение к суду и изолировать её туда, где будет только грубое обращение, паршивая еда и никаких поблажек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now, you want to punish her and hold her in contempt, and throw her in isolation where she'll be subjected to rude treatment, crappy food and no privileges.

Я не могу ничего сделать, кроме как привлечь к ответственности за неуважение к суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beyond citing her for contempt, there's nothing else I can do.

Джонс был признан виновным в неуважении к суду еще до начала судебного разбирательства, не представив свидетелей и материалов, имеющих отношение к процедуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jones was found to be in contempt of court even before the trial started, failing produce witnesses and materials relevant to the procedures.

У Вас будут проблемы из-за этого. Можете указать это как неуважение к суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got a problem, cite us for contempt.

И если вы не положите телефон, я буду рассматривать это как неуважение к суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you don't put that phone down, I'm going to hold you in contempt.

Губернатор Барнетт был оштрафован на 10 000 долларов и приговорен к тюремному заключению за неуважение к суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governor Barnett was fined $10,000 and sentenced to jail for contempt.

И если вы не ответите на их вопросы, я попрошу судью обвинить вас в неуважении к суду и отправить в Рикерс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you don't answer their questions, I will ask the judge to hold you in contempt and send you to Rikers.

В противном случае я предпочту оказать неуважение суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise I'd rather face contempt of court.

Назовите мне имя нападавшего или я задержу вас за неуважение к суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Name your assailant or I'm holding you in contempt of court.

Это его вы удалили из зала за неуважение к суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You ordered him from the courtroom at the beginning, for contempt.

Это неуважение к суду!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's it. You're in contempt of court.

Я обвиняю вас в неуважении к суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am holding you in contempt of court.

Я должен сместить управляющего или привлечь к суду министра финансов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I have either to remove the governor, or prosecute the finance minister.

Я уверяю вас, что готов пойти к суду присяжных и добиться убыточного наказания за такое обращение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am fully prepared to go for a jury trial and pursue punitive damages for this mistreated caregiver.

Конечно же я не собиралась высказывать никакого неуважения, брат, я только хотела прояснить свои позиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure I do not intend any disrespect, brother, merely clarification on what exactly is my position.

На настоящий момент я могу лишь задержать вас за неуважение к Конгрессу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For now, all I can do is hold you in contempt of congress.

И я тоже проявил неуважение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I, too, was disrespectful.

Пятнадцать человек из низшей Дивизии А были преданы суду, а пятеро приговорены к смертной казни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fifteen men of the Lower A Division were tried and five were sentenced to death.

В дополнение к Bank of America, итальянские филиалы Deloitte & Touche и Grant Thornton также привлекаются к суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The settlement resulted in a five-fold increase in on-demand content available on the Virgin platform.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «неуважение к суду». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «неуважение к суду» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: неуважение, к, суду . Также, к фразе «неуважение к суду» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information