Не будут платить за - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Не будут платить за - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
will not pay for
Translate
не будут платить за -

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- платить

глагол: pay, give, disburse, stump up, render, plank, plank out, plank down, part

- за [предлог]

предлог: for, per, over, behind, at, after, beyond, on, past, out



И они не будут платить за лечение, терапию и оборудование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they won't pay for a lot of your medications, therapies, equipment.

И это не будет рабский труд, конечно же, за работу ему будут платить что положено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not slave labor; he would be paid the standard wage, of course.

Во-первых, чем больше людей читает газету, тем привлекательнее она будет для рекламодателей, которые будут покупать больше объявлений и платить более высокие ставки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, the more people read the newspaper, more attractive it would be to advertisers, who would purchase more ads and pay higher rates.

Эти водители скоро будут платить штату за мили пробега вместо налога на бензин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those drivers will soon pay the mileage fees instead of gas taxes to the state.

Комикам иногда будут платить за их выступления алкогольными напитками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Comedians will sometimes be paid for their performances with alcoholic beverages.

Не торгуйся и не жадничай,- говорил он.- Я предпочту платить полгинеи в неделю и не рисковать, что ребенка будут бить или морить голодом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't haggle about the price, he said. I'd rather pay half a guinea a week than run any risk of the kid being starved or beaten.

Они по-прежнему будут продолжать платить, но... уже на наших условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will still pay, but... on our terms.

А деньги у нее будут, какой бы они ни достались ей ценой, - причем столько, чтобы их с лихвой хватало платить налоги за Тару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, no matter what price she had to pay, she was going to have money again, more than just enough to pay the taxes on Tara.

Военные будут платить за их образование, которое мы не могли оплатить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'd pay for their education that I, as their mother and father, couldn't pay.

С осени 2017 года студенты, не являющиеся гражданами государств-членов ЕС/ЕЭЗ, должны будут платить 1500 евро за семестр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From autumn 2017, students who are not citizens of an EU/EEA member state are expected to pay €1,500 per semester.

Если ваше заключение не позволит вновь открыть фабрику, никому из этих рабочих платить не будут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless your report allows that factory to reopen, none of these workers will get paid.

Они будут платить нам деньгами, чтобы мы собирали это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will pay us money to collect these.

В результате покупатели будут платить только справедливую цену лимона, так что, по крайней мере, они уменьшают риск переплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result is that buyers will only pay the fair price of a lemon, so at least they reduce the risk of overpaying.

Любой рынок, а, по сути, галерея - это рынок искусства, всегда обращает внимание на самое необычное и востребованное, за что будут платить деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any retailer, and let's face it, a gallery is indeed a retailer, they're always looking for something hot that they can merchandise and sell to the public.

Робертсон говорит о том, что Хадсон присоединится к группе при условии, что другие участники будут платить ему по 10 долларов в неделю за уроки музыки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robertson talks about Hudson joining the band on the condition that the other members pay him $10 a week each for music lessons.

Люди будут платить по 10 центов чтобы посмотреть на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People pay a dime apiece to see him.

Spotify распределяет около 70% своего общего дохода между правообладателями, которые затем будут платить артистам на основе их индивидуальных соглашений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spotify distributes approximately 70% of its total revenue to rights-holders, who will then pay artists based on their individual agreements.

Я считаю, что меню надо упростить, качество еды повысить, и как следствие, люди будут платить больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe the menu needs to be simplified, the quality of food needs to be higher, and in turn, the people will pay more.

Это будут группы кадровых военных, которым будут платить по установленной ставке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These would be groups of career soldiers who would be paid a set rate.

Им будут платить какие-то гроши за их труд, но скоро они их пропьют и, возможно, будут брать в долгу своих нанимателей, которые несомненно откроют лавочку с красочной дрянью специально для них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now they'll get a few dollars, but they'll soon drink that up. Maybe they'll borrow a bit more from their employers who have no doubt opened a store full of colorful wares, just for them.

Игрокам выше среднего уровня будут платить больше, а игрокам ниже среднего уровня-меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Above-average players would be paid more and below-average players would be paid less.

Поможет, если тебе будут платить нормально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, it would really help if that guy would pay you a fair wage.

Люди будут платить за просмотр сальто назад 25 центов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People would pledge a quarter per back flip.

Так что именно модели распределения должны догонять друг друга. Люди будут платить за контент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it's the distribution models that need to catch up. People will pay for the content.

Платить будут меньше. Но можешь занять место Джейми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a pay cut, but you can take over for Jamie.

Люди будут платить за них огромные деньги, да, Грэйс?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People will pay big money for this.

Но ты привыкла на него орать, а тут тебе будут платить за любимое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you'd get to yell at him, so you'd be getting paid to do something you love.

Но в армии мне тоже будут платить!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'll be paid in the army!

В отличие от предыдущего сбора, этот налог является прогрессивным, а это означает, что люди будут платить до 163 евро в зависимости от дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike the previous fee, this tax is progressive, meaning that people will pay up to €163 depending on income.

Этим людям будут платить, заключать контракты и проходить обучение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These men would be paid and contracted and receive training.

Может быть, некоммерческие фонды будут платить альпинистам, возвращающим отходы, или можно организовать добровольные рейды по уборке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So maybe local not-for-profits will pay climbers who bring down extra waste, or expeditions might organize voluntary cleanup trips.

Как нерезиденты они не будут платить налоги Великобритании в течение этого времени, и в течение месяца все четыре члена и их семьи уехали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As non-residents they would pay no UK taxes during that time, and within a month all four members and their families had left.

И платить здесь будут больше, из-за стажа работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, you know, the pay will be so much better here because of time served.

Предполагалось, что публичные дома будут платить значительно более высокую арендную плату, чем другие арендаторы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brothels were expected to pay significantly higher rent than other tenants.

Семьи будут дружить вечно, а в итоге дочери выйдут замуж за ее сыновей, будет пышная свадьба, платить за которую Скаво не придется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The families would form an everlasting friendship, culminating in their daughters marrying her sons at an elaborate wedding the Scavos wouldn't have to pay for.

Невозможно иметь отрицательную номинальную процентную ставку (за исключением влияния из ряда вон выходящего налогового и нормативного законодательства), так как кредиторы скорее придержат свои деньги, чем будут эффективно платить заемщикам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One can never have negative nominal interest rates (except through some oddity of taxes or regulations), since lenders would rather hold their cash than effectively pay borrowers.

Frontier сказала, что будет взимать $25, если сбор оплачивается заранее, и $100, если путешествующие будут платить, только оказавшись у выхода на посадку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frontier said it will charge $25 if the fee is paid in advance, $100 if travelers wait to pay until they're at the gate.

Прикинь, они будут платить мне минимальную зарплату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get this-they're gonna pay me the minimum wage.

- Древляне ответили, что они будут платить дань, но боятся, что она все еще намерена отомстить за своего мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Drevlians responded that they would submit to tribute, but that they were afraid she was still intent on avenging her husband.

Тогда многие женщины будут обращаться за лечением в места, где эта процедура разрешена, например в Испанию и Соединенные Штаты, где донорам можно будет платить за их пожертвования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many women then will seek treatment in places where the procedure is allowed such as Spain and the United States where donors can be paid for their donation.

Часто винные брокеры и торговцы покупают вино в облигациях, потому что это избавляет от необходимости платить НДС и пошлины на вина, если они, скорее всего, будут перепроданы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often, wine brokers and merchants will buy wine in bond because it saves having to pay VAT and Duty on the wines if they are most likely going to be resold.

Тебя зарегистрируют, будут платить и защищать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll be registered, well paid and protected.

Это уж их дело, а впрочем, будут же они когда-нибудь платить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's their affair; anyhow they will pay it some day.

О, то есть, мы можем себе позволить создавать новую модель боевого транспортного средства раз в неделю, но за риск жизнью нам будут платить по самому минимуму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, so we can afford to create a new model of weaponized vehicle once a week, but we basically get minimum wage to risk our lives.

Одна из возможных причин заключается в том, что две трети слушателей Радио Лихтенштейн-швейцарцы, и они не будут платить такой гонорар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One possible reason is that two-third of the listenership of Radio Liechtenstein is Swiss and they wouldn't pay such a fee.

Мы будем работать вместе с ИИ, и думаю, что платить вам будут по тому, как хорошо вы с ними работаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're going to be working with these AIs, and I think you'll be paid in the future by how well you work with these bots.

Крупные банки и финансовые компании должны будут платить пошлину в зависимости от их размера и их риска внести свой вклад в очередной кризис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Big banks and financial companies would be required to pay a fee based on their size and their risk of contributing to another crisis.

Экономическое положение менее талантливых людей улучшится, потому что они не будут вынуждены платить проценты и арендную плату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The economic status of the less-talented would improve because they would not be forced to pay interest and rent charges.

Они будут платить за мотоциклы, запчасти, ремонт и даже за входные билеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So they will supply the bikes, the gear, and the maintenance, and even the entrance fees.

С самого начала Хаббард знал, что люди будут платить за его консультации с готовностью. Так что он постоянно придумывал всё новые и новые уровни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hubbard, from the beginning, knew that people would pay for this counseling at a pretty good clip, and so he continued to come out with more and more levels.

В запросе также указано, что полные масштабы загрязнения будут известны после завершения обследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The request also indicates that the full extent of contamination will be known after the completion of surveys.

Клиенты будут чувствовать себя более счастливыми в настоящее время пользуются спелых манго, и мы не можем перестать улыбаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Customers will feel more happy now enjoy a ripe mango, and we can not stop smiling.

чтобы платить твоим парням в тюрьме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

so that we can pay back your guys.

Какой смысл заниматься благотворительностью, чтобы платить взносы по страховке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's the deal getting a charity to pony up your life insurance?

Прескотты продолжают платить по ипотеке, а я не выгоняю их из дома и не порчу им кредитную историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Prescotts continue to pay the mortgage, I don't have them evicted and torch their credit rating.

чтоб не платить им зарплату и не иметь при этом проблем с профсоюзами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

.. in order to avoid paying their wages without antagonising the unions.

Он хотел изучать математику, но его семья не могла позволить себе платить за уроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wanted to study mathematics, but his family could not afford to pay for lessons.

Хотя номинально медицинское обслуживание является бесплатным, на самом деле пациенты должны платить за лекарства и лечение даже в государственных клиниках и больницах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although health care is nominally free, in reality, patients have to pay for medicine and treatment, even in public clinics and hospitals.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не будут платить за». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не будут платить за» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, будут, платить, за . Также, к фразе «не будут платить за» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information