Не было известно, что - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не работающий - not working
не сомневаться - have no doubt
не считающийся с правилами - licentious
молоко на губах не обсохло - wet behind the ears
как бы не - as it were
не подделка - Not a fake
ничего не ешь - eat nothing
не хватает энергии - lacking in energy
не уверен - surely not
не рисковать - not venture
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
было в тени - in shadow
как бы то ни было, но - anyway,
тебя не было - you were not there
ад было - the hell was that
больше внимания было уделено - more emphasis has been placed
было адресовано - was addressed
было бы важно для - it would be important for
было бы желание - would desire
было бы крайне - it would be extremely
было бы неправдоподобным - would be fetched
Синонимы к было: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, сила
бы стало известно - would come to be known
известно о степени - aware of the extent
известное местонахождение - known whereabouts
известность признака изобретения - anticipation of invention
как известно, бедные - notoriously poor
Вы были известны - you were famous for
может быть известно, - may be aware
птица может быть известна своей песней - a bird may be known by its song
Также известно из - also know from
очень хорошо известно, - extremely well known
Синонимы к известно: не секрет, конечно, в натуре, без всяких, старо, без сомнения, без вопросов, факт, безо всяких, видимо
Антонимы к известно: неизвестно, неведомо, незнамо, незнаемо, безвестно
что тянется вверх - that stretches upwards
что-либо негодное - inadequate
что-либо воображаемое - imaginary
кто во что горазд - each in his own way
а потому что - but because
ожидать, что что-то произойдет - wait for something to happen
благодарить Вас за то, что приняли меня - thank you for having me
выманить что-л. у кого-л. - coax smth. smb.
соглашаться делать что-то - to agree to do something
что кто - that someone
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
Сегодня стало известно, что истец дважды не явился в суд, из-за чего и было принято решение об отказе в рассмотрении. |
Today, it came to light that the claimant failed to appear in court twice, which is why the decision was made to deny the hearing. |
But one knew of such things only through vague rumours. |
|
Между ними, как известно, всегда стояла стеной какая-то холодность и принужденность; этот лед надо было или сломать, или растопить. |
There had always existed, as the reader knows, a lofty wall, a coldness and a constraint between them; ice which must be broken or melted. |
То, что им стало известно о средствах допроса Черных Айя, было гадко и неслыханно. |
What they had learned about the Black Ajah's means of putting someone to the question was as nauseating as it was incredible. |
Костел и монастырь в Свента-Липке - место многочисленных паломничеств. Место, в котором расположена святыня, с XV в. было известно как чудотворное, и до сих пор активно посещается верующими. |
Thousands of pilgrims come to Swieta Lipka, a shrine with a reputation for miraculous cures going back to the 15th century. |
Она никогда не упускала случая удрать с плантации и покрасоваться среди людей, которым не было известно, что она самолично застилает постели и полет огород. |
Suellen never missed the opportunity to leave the plantation and give herself airs among people who did not know she weeded the garden and made beds. |
Конечно, одна из причин этого в том, что было заранее известно о предстоящем решении; новостью стали только детали преступления и размер штрафов. |
One reason, of course, is that the settlement was known to be coming; only the details of the offenses and the scale of the fines were news. |
Было отмечено, что биологические процессы, как известно, способствуют процессу минерализации, особенно в экосистемах гидротермальных жерл, а также в других экосистемах морского дна и глубоководной части океана. |
It was noted that biological processes are a known factor in mineralization, especially in hydrothermal vent ecosystems, but also in other seabed and deep ocean ecosystems. |
К тому времени угандийским властям уже было известно о сделке, заключенной египетским посредником с гвинейской компанией. |
By that time the Ugandan authorities knew that the Egyptian broker was dealing with the Guinean company. |
Ведь он решительно запретил этот брак, -размышлял Доббин, которому было известно, каким диким упорством отличался Осборн и как он всегда держался своего слова. |
He has forbidden the match peremptorily, Dobbin thought. He knew what a savage determined man Osborne was, and how he stuck by his word. |
Такая политика была бы еще более эффективной если бы было известно, что несколько центральных банков (скажем, Федеральный Резерв и ЕЦБ) готовы осуществить вмешательство в случае необходимости. |
This policy would be even more effective if it were known that more than one central bank – say, the Fed and the ECB – were prepared to intervene. |
В деньгах Невада не нуждался, а его отношение к халтуре всем было известно. |
He didn't need the money and everybody knew how he felt about quickies. |
Хотя мне было хорошо известно, что мой слуга неграмотен, я не сомневался, однако, что он догадается, от кого записка, увидев мою карточку, и найдет кого-нибудь, кто ее прочтет. |
I was aware that my servant could not read; but on seeing the card he would recognise it as mine, and seek some one who could decipher what I had written upon it. |
В письме также говорилось о том, что организации не было известно о решении осуществить такую акцию и что ее представитель на нее разрешения не давал. |
The letter also stated that the organization was not aware of the decision nor did its representative give his consent for the action. |
Откуда ему известно, что телефон находится в наружном коридоре, понять было труднее, поскольку пространство Майк воспринимал совсем иначе, чем мы. |
How Mike knew a phone was outside that hall is hard to say, since space could not mean to him what means to us. |
Было известно, что асбест вреден для здоровья, с 1898 года, говорит Морган. |
It has been known that asbestos is noxious to health since 1898, says Morgan. |
Пока не известно, сколько всего было совершено преступлений этими людьми... |
It is not clear how many crimes... |
Под Джонсборо идут бои - это было все, что стало известно, но как разворачиваются события на поле боя, не мог сказать никто, и самые дикие слухи терзали город. |
There was fighting at Jonesboro-that much Atlanta knew, but how the battle went no one could tell and the most insane rumors tortured the town. |
Было так захватывающе, пока мистер Бернстайн не назвал своим дебютом на Бродвее Кандида хотя всем известно, что это Увольнение в город. |
We were all agog until he wrote that his Broadway debut was Candide when everyone knows that it was On the Town. |
Он начал пропускать занятия и прислал записку, что болен, хотя было известно, что он целыми днями одиноко бродит в окрестных холмах. |
He missed school and sent word that he was ill when it was known that he was walking all alone in the hills beyond the town. |
Запад недавно узнал нечто такое о Путине, что Марине Литвиненко было известно еще восемь лет назад: его склонность к сокрытию самых тяжких своих преступлений. |
The West has lately discovered something about Putin that Marina Litvinenko did eight years ago: his penchant for covering up his worst crimes. |
Хотя российский президент Владимир Путин утверждал, что во всем виноват Брюссель, Москве было хорошо известно, что «Южный поток» не сдаст нормативный экзамен ЕС. |
Despite Russian President Vladimir Putin’s rhetoric that Brussels was to blame, Moscow knew very well that South Stream would never pass the EU regulatory test. |
Известно, что Наполеон написал множество любовных писем Жозефине, но среди самых запоминающихся, вероятно, было это короткое и срочное послание: Буду дома через 3 дня. |
Famously, Napoleon wrote many love letters to Josephine, but perhaps amongst the most memorable is this brief and urgent note: Home in three days. |
Больше, думаю, чем было известно в правительственных кругах. |
More than was known in the government circles I suspect. |
Если дело движется к импичменту, полагаю, если бы вам что-нибудь было известно, вы бы нам сообщили, верно? |
If there's a movement to impeach, I assume if you knew anything, we'd hear about it, correct? |
Председатель: Как известно членам Ассамблеи, для перевода проекта итогового документа на все официальные языки времени не было. |
The President: As members are aware, there has not been enough time to process the draft outcome document into all official languages. |
Этот разговор происходил в Виндзоре, где я (насколько мне было известно) жила от рождения. |
This interview took place at Windsor, where I had passed (as far as I knew) my whole life. |
Он открыл средний ящик стола, где, как ему было известно, Элен хранила пропуск. |
He opened the middle drawer where he knew Helen kept her access card to the vault. |
Do you deny knowing about the defects? |
|
Кроме того, Лэнгдону было известно, что Рафаэля, как и многих других великих художников, пишущих на религиозные темы, подозревали в тайном безбожии. |
Langdon also knew that Raphael, like many other religious artists, was a suspected closet atheist. |
То, что у Саакашвили имеются весьма мерзкие авторитарные наклонности, давно уже было известно каждому, кто читает ежегодные отчеты Freedom House. |
That Saakashvili had some nasty autocratic tendencies has long been clear to anyone who reads Freedom House’s annual reports. |
Мало кому было известно, что они связаны с Каупервудом.) |
They were not prominently identified with the magnate.) |
Ему было известно, что я видел, как он проделывал этот фокус, дюжину раз, поэтому, я думаю, он просто посчитал меня идиотом. |
Now, he knew I'd seen him do this a dozen times, so I can only surmise that he thought I was stupid. |
Подозрения пали на горничную княгини, родом итальянку. Всем было известно, что у этой горничной есть в Лондоне брат, но никаких связей между ними установить не удалось. |
Suspicion fell upon the maid of the Princess, who was an Italian, and it was proved that she had a brother in London, but we failed to trace any connection between them. |
Помимо этого, не было известно, сколько времени будет продолжаться война. |
Apart from that, the time period of the war was not known . |
Держу пари, она не знает даже, что этот форт стоит у входа в гавань, и уж подавно ей не известно, что там было полным-полно янки, пока мы не выбили их оттуда. |
I'll lay you two to one she didn't even know the fort was out there in the harbor, much less that it was full of Yankees until we shelled them out. |
Так называемый Большой взрыв, насколько ему было известно, являлся признанной наукой моделью возникновения Вселенной. |
The Big Bang, he knew, was the scientifically accepted model for the creation of the universe. |
Ей было известно, что первый тенор не захочет выступать после комических куплетов мистера Мида. |
She knew that the first tenor would not like to come on after Mr Meade's comic turn. |
Никому не известно, куда делась сама мадам Анжу и почему помещение ее магазина было использовано для целей вовсе не торговых. |
No one knew what had become of Madame Anjou or why the premises of her shop had been put to such uncommercial use. |
Такая же ситуация складывается в Кодорском ущелье, которое также известно как Верхняя Абхазия и население которого было полностью изгнано. |
A similar story has unfolded in the Kodori Gorge, which is also known as Upper Abkhazia, whose population has been entirely expelled. |
Оружие было произведено при помощи аддитивного процесса, или, как более известно, 3D печати. |
The firearm was devised through additive manufacturing, or as it's more popularly known, 3-D printing. |
О каждом шаге Мэгги ему было известно; теперь она в кухне, помогает миссис Смит готовить для всех еду. |
Meggie he kept tabs on; she was out in the cookhouse at the moment helping Mrs. Smith prepare food. |
Если этот сценарий осуществится, это будет печальным днем для России, но не потому, что Путин останется у власти, что было давно известно всем в России. |
If this scenario comes true, it will be a sad day for Russia, but not because Putin will be retaining power - something everyone in Russia knew that he would. |
They aren't exactly known for letting bygones be bygones. |
|
Когда стало известно, что в деревню пришла милиция, было уже темно. |
When it became known that the militia had come to the village, it was already dark. |
Один из членов Целевой группы заметил, что производителям продукции известно о методах, используемых торговцами на стадионе, и что самым простым решением было бы его закрытие. |
A Task Force member commented that industry was aware of the techniques used by sellers at the stadium and that the simple solution was to close the stadium down. |
Как вы считаете, фирме Виксберг было известно, что вы перепродаете их продукцию? |
To your knowledge, was Vicksburg Firearms aware that you were out there reselling their product? |
Пистолет мистера Джонса валялся в грязи. Было известно, что на ферме имеется запас патронов. |
Mr. Jones's gun had been found lying in the mud, and it was known that there was a supply of cartridges in the farmhouse. |
Один в своем челноке он уплыл к далекому проливу, через который, как ему было известно, должно было, покинув остров, пройти судно. |
Alone in his canoe, he paddled off to a distant strait, which he knew the ship must pass through when she quitted the island. |
Я не хочу, чтобы о письме было известно кому-либо еще, даже вашему закадычному другу. |
Now, I do not wish this letter's existence to be known to anyone else. Not even your boon companion back there. |
Именно тогда было проведено и опубликовано историческое исследование публичных медико-санитарных последствий войны. |
That's when this landmark study that looked at and described the public health consequences of war was published. |
This was the beginning. |
|
Отец тоже был психологом, но его страстью всегда было кино, как и у брата. |
My dad was a psychologist like me, but his real love and his real passion was cinema, like my brother. |
Оказывается, в конце Кайе Браво нет подворотни в которой можно было бы скрыться. |
It turns out there is no alley at the end of Calle Bravo for two thieves to run away. |
Мне стало известно где находится антиматерия. |
I know where the antimatter is. |
Вам известно, что он все знает и как много он помнит, - ведь он по-прежнему добрый роялист. |
You are aware that he knows everything, and that he has memories, because he is still a very good royalist. |
Откуда вам это известно? - спросила Виттория, снова догнав Лэнгдона. |
Vittoria closed in on him. How could you already know? |
Александр Великий, прорывавшийся сквозь Персию. победивший Дария III как нам известно, затем.. |
Alexander the Great, steaming through Persia, took out Darius lll, as we all know, then... |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не было известно, что».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не было известно, что» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, было, известно,, что . Также, к фразе «не было известно, что» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.