Не было никакого интереса - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не доезжая - before reaching
не помнить - do not remember
пройти не обратив внимания - pass without paying attention
что не видишь - what do you not see
не связанный внутренне - inorganic
что-либо, не имеющее подобного - something that does not have a similar
это не так - this is not true
почти не - almost not
не страшно - not fear
не способный - not capable of
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
каким бы то ни было образом - in whatever way
было много - there were many
там было что - there was something there
будто этого не было - as if it didn't happen
этого было достаточно - that was enough
было темно - it was dark
было бы лучше быть - it would be better to be
было бы неразумно - it would be unwise
было бы хорошо, чтобы увидеть - it would be nice to see
было в значительной степени - was pretty much
Синонимы к было: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, сила
никакого уважения - no respect
его слова не имеют никакого веса - whatever he says is of no importance
никакого решения пока не принято - no decision has yet been taken
никакого решения еще не принято - no decision has yet been made
мало или вообще никакого дискомфорта - little or no discomfort
нет никакого способа - there is no way of
нет никакого эквивалента - there is no equivalent
нет никакого риска - there is no risk
нет никакого смысла для - no sense for
не делали никакого принципа вреда - do no harm principle
известный интерес - some interest
широкий интерес - broad interest
Вы проявили интерес - you showed interest
Интерес к вычислениям - interest in computing
Интерес к китайскому - interest in chinese
Интерес к рынкам - interest in markets
Интерес к уширению - interest in broadening
воздушный шар интерес - balloon interest
положить интерес - put interest
лучший интерес детей - the best interest of children
Синонимы к интереса: занимать, возбуждать интерес, интриговать, обращать на себя внимание, захватывать
Он не проявил никакого интереса к тому, чтобы воспользоваться еще одной амнистией в 1880 году. |
He displayed no interest in benefitting from a further amnesty in 1880. |
Никакого желания работать вместе, никакого интереса в достижении консенсуса. |
No willingness to work together, no interest in building consensus. |
Я бы ответила, что придерживаюсь следующей точки зрения, - у меня нет никакого интереса в создании продукта. |
I'd say because I'm beside the point, and I have no interest in creating a product. |
Кроме того, если бы националистические настроения в Иране оставались высокими, производство там было бы рискованным. Американские нефтяные компании не проявляли никакого интереса к Ирану в 1951 и 1952 годах. |
Furthermore, if nationalist sentiments remained high in Iran, production there would be risky. U.S. oil companies had shown no interest in Iran in 1951 and 1952. |
Хотя президент Борис Ельцин подписал закон 29 апреля 1993 года, ни он, ни парламент не проявляли никакого интереса к законодательству о правах ЛГБТ. |
While President Boris Yeltsin signed the bill into law on 29 April 1993, neither he nor the parliament had any interest in LGBT rights legislation. |
Бибигон, по-видимому, не имеет никакого другого интереса в этой статье, кроме как настаивать на том, чтобы слово еврей появлялось неоднократно. |
Bibigon seems to have no other interest in this article other than to insist that the word Jew appear repeatedly. |
Я не добавлял ссылки на WikiQuote или Викисловарь, так как оставлял сообщения на их страницах обсуждения о дискуссии здесь, и они не проявили никакого интереса. |
I did not add links to WikiQuote or Wiktionary, as I left messages on their discussion pages about the discussion here, and they did not show any interest. |
Они содержат много страниц, не представляющих никакого философского интереса, но количество страниц по философии, безусловно, составляет гораздо больше половины этого. |
These contain many pages of no philosophical interest, but the number of pages on philosophy certainly number much more than half of that. |
Русские не надеялись послать серьезную армию так далеко на восток, а маньчжуры не проявляли никакого интереса к замерзшим лесам Сибири. |
The Russians had no hope of sending a serious army this far east and the Manchus had no interest in the frozen forests of Siberia. |
Таким образом, Чайная партия, которая изначально не проявляла никакого интереса к расистской риторике или иконографии, всё чаще вставляет такую демагогию в свои послания. |
Likewise, the Tea Party, which showed no interest in racist language or iconography at its outset, increasingly injects such demagoguery into its messages. |
Не важно,что я не высказываю никакого интереса, он продолжает трепаться. |
No matter how disinterested I seem, he just keeps yakking away. |
Она исполняет роль еще одного женского интереса Робба, по имени Джейн Вестерлинг, которая не имеет никакого сходства с Талисой вообще. |
She fills the role of another female interest of Robb's, called Jeyne Westerling, who has no similarities with Talisa whatsoever. |
Начнем с того, что я не албанец и не серб и не имею никакого особого интереса к этим аргументам. |
To begin with, I'm neither Albanian nor Serb and don't have any particular stake in these arguments. |
Я не представляю никакого международного интереса. |
I'm of little or no international interest. |
Человек не имеет никакого интереса к расщеплению атома до Второй мировой войны. |
Man had no interest in splitting the atom until World War II. |
У меня нет никакого интереса к коммерческому пакету, который сейчас продается как Холокост. |
I HAVE no interest whatever in the commercial package now marketed as The Holocaust. |
Хотя он не причиняет вреда людям и не проявляет никакого интереса к дегустации мяса Тан Санзанга, его алчность в конечном счете приводит к катастрофе для него. |
Although he does not harm humans and shows no interest in tasting Tang Sanzang's flesh, his avarice ultimately leads to disaster for him. |
Он не проявляет к этому никакого интереса. Я не собираюсь тратить свое время на войны редакторов против таких редакторов. |
He has no interest in it. I am not going to waste my time on edit wars against such editors. |
Каупервуд, по-видимому, не представлял для нее никакого интереса. |
Cowperwood seemed in no way important to her. |
Никакого интереса к изяществу и тёмным мотивам скрытного убийцы? |
No probing the devious twists and turns of man's darkest motives? |
А потом утром, узнав что Тед не проявил никакого интереса к ее сестре ее радость просто вспыхнула, как цветок весной |
But then, the next morning, upon learning that Ted had not tasted of Honey's sweet nectar, her joy burst forth like a blossoming flower in spring. |
в Реформации не было никакого интереса, цель состояла в том, чтобы сдерживать посредством чрезвычайно сурового наказания. |
there was no interest in Reformation, the goal being to deter through extremely harsh punishment. |
Вообще-то, мне бы это и в голову не пришло, потому что мужчина, которого я могу чем-то испугать, не будет представлять для меня никакого интереса. |
In fact, it had not occurred to me to be worried because a man who would be intimidated by me is exactly the kind of man I would have no interest in. |
Лично у меня нет никакого интереса в поиске элементов списка, чтобы построить исчерпывающий список. |
I personally don't have any interest in scouring for list items to build an exhaustive list. |
Ни я, ни любой другой бизнес, в котором я являюсь директором, партнером или заинтересованным прохожим, не имеет никакого коммерческого или иного корыстного интереса в компании Behringer. |
Neither I nor any business in which I am a director, partner or interested passer-by has any commercial or other vested interest in Behringer. |
Таким образом, не было никакого внешнего романтического интереса? |
So there was no outside romantic interest? |
Москва давно уже отказалась от своей миссионерской идеологии и больше не проявляет никакого интереса к субсидированию соседей. |
Moscow has long since jettisoned its missionary ideology and no longer has any interest in subsidizing its neighbors. |
Когда русские войска переправились через реку Прут в Молдавию, православные христиане не проявили никакого интереса к восстанию против турок. |
When the Russian troops crossed the River Pruth into Moldavia, the Orthodox Christians showed no interest in rising up against the Turks. |
Мол, кроме натуры для портрета, она не представляет для него никакого интереса. |
He was painting the girl; he'd no personal interest in her. |
В подписании этого соглашения нет никакого интереса, если обе стороны не находят своей выгоды. |
There is no point in landing the deal unless it makes financial sense to all parties involved. |
Она не обнаруживала никакого желания читать недозволенные книжки, не проявляла нездорового интереса к определенным темам, как это часто бывает у девочек ее возраста. |
She seemed to have no wish to read undesirable books and showed no signs of morbid curiosity such as girls often do at her age. |
Он упоминает о ней всякий раз, когда может, и никогда не проявляет никакого интереса к другим женщинам. |
He mentions her whenever he can and never shows any interest in other women. |
У меня нет никакого личного интереса в этом деле. |
I have no vested interest in this matter. |
He has no interest in disrupting the flow of trade. |
|
У меня нет никакого интереса обсуждать что-либо с кем-то, кто одновременно агрессивен и невежествен. |
I have no interest in discussing anything with someone who is simultaneously aggressive and ignorant. |
Поговаривали о пятом фильме о смертельном оружии, хотя и Мел Гибсон, и Дэнни Гловер не проявили к нему никакого интереса. |
There has been talk of a fifth Lethal Weapon film, although both Mel Gibson and Danny Glover have expressed a lack of interest. |
К началу 1990-х годов V/Line вообще не проявляла никакого интереса к деревянным вагонам. |
By the early 1990s V/Line declared no interest whatsoever in the wooden carriages. |
После смерти матери молодой Дэвид некоторое время работал на фабрике, и отчим не проявлял к нему никакого интереса. |
Young David works in a factory for a while after his mother dies and his stepfather showed no interest in him. |
У меня нет никакого интереса начинать все это. |
I have zero interest in starting all that. |
Почему в Венеции не было никакого интереса ни к этой книге, ни к нему самому? |
Why there was no any interest for that book and for him in Venice? |
Воут также построил один двухместный тренажер F4U-1; флот не проявил никакого интереса. |
Vought also built a single F4U-1 two-seat trainer; the Navy showed no interest. |
Видите ли, м-м, моя репутация в Смолвиле для меня никакого интереса не имеет, но, м-м, ваша? От нее во многом зависит ваша дальнейшая жизнь, шериф. |
You know... my reputation in Smallville is... of no importance to me... but yours... it's your lifeblood, sheriff. |
Для англичанина это не представляет никакого интереса, будь он немецким или польским астрономом. |
For an British it is of no interest, if he was a German or a Polish astronomer. |
They were apparently uninterested. |
|
Не все согласны с этим и даже не проявляют к нему никакого интереса. |
Not everybody agrees with it or even has any interest in it at all. |
В данном случае я предпочитаю избегать мейнстрим-медиа, потому что у меня нет никакого интереса принимать участие в виктимизированной концепции. |
In this case I choose to avoid mainstream media, because I have no interest in part taking in a victimized concept. |
Ее родители сообщили об этом инциденте в полицию, однако, по словам автора, сотрудники полиции не проявили к этому делу никакого интереса. |
Her parents reported the matter to the police, but according to the author they did not show any interest in the matter. |
Иначе никакого интереса, Ну что, Джордж, уровняешь, поднимешь или сбросишь? |
Otherwise, bets don't matter, so, George, are you going to call, raise, or fold? |
Хотя ее муж знал о книгах, которые она писала, он не проявлял никакого интереса к этой теме. |
Although her husband was aware of the books she was writing, he showed no interest in the subject. |
У меня нет никакого интереса отскакивать от него снова и снова. Но здесь для этого просто нет причин. |
I have no interest in bouncing it back off and on. But there is simply no reason for it here. |
No water sports at all, whatsoever. |
|
Никакого приданого не принесла, а эта девушка всего только ее племянница. И гордячка. |
She brought him nothing: and this young woman is only her niece,-and very proud. |
Jocelyn had dropped out of sight, without leaving a trace. |
|
Не важно, там не написано, дядя не оставил по себе никакого личного имущества? |
Anyway, does it say there if my uncle left any of his personal effects at the scene? |
Но по здравом размышлении он пришел к выводу, что это невероятно. Но никакого другого объяснения ему найти не удалось. |
Reflection, however, convinced him of the improbability of this; though it gave him no clue as to what the thing really was. |
Я не получаю никакого удовольствия от вашего страха. |
I get no pleasure from your anxiety. |
Разве религиозная рациональность, не основанная на суевериях, сохранившихся со времен Средневековья, не представляет интереса? |
Is religious rationality which is not based on superstitions that have survived since the Middle Ages not an item of interest? |
Эти двое сблизились, в основном из-за их шумного образа жизни и общего интереса к спортивным автомобилям. |
The two grew close, largely due to their raucous lifestyle and a shared interest in sports vehicles. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не было никакого интереса».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не было никакого интереса» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, было, никакого, интереса . Также, к фразе «не было никакого интереса» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.