Не видел смысла - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не высказывающий - silent
не решаться - hesitate
не имеющий ценности - of no value
не включает - not include
не говоря уж о - not to mention
не несет ответственности - not liable
не в пользу - not in favor of
не так много слов - not in so many words
пока мы не встретимся снова - until we meet again
не выполняющий обязательств клиент - defaulting customer
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
2011 видел некоторые - 2011 saw some
видел его прошлой ночью - saw him last night
видел рождение - saw the birth
видели вместе - seen together
Вы видели кого-нибудь - did you see anyone
если вы еще не видели - if you have not seen
когда-либо видел в своей жизни - have ever seen in my life
я думаю, что я видел тебя - i think i saw you
ты видел это - you saw it
я видел тебя сегодня - i saw you today
Синонимы к видел: смотреть, глядеть, видеть, повидать
Во всех смыслах! - By all means!
не имеющий смысла - It has no meaning
аспекты смысла - aspects of meaning
в нескольких смыслах - in several senses
дать больше смысла - to give more meaning
это не имеет смысла - it did not make sense
нет никакого смысла в принятии - there is no point in taking
она имеет много смысла больше - it makes much more sense
нет смысла вообще - no sense whatsoever
не имеет никакого экономического смысла - makes no economic sense
Слабые интенционалисты отдают предпочтение интенциональности, чтобы подчеркнуть, что тексты сами по себе не имеют смысла. |
Weak intentionalists privilege intentionality to emphasize that texts do not have meanings in themselves. |
Ты сказал, что Силах видел в церкви магистрата. |
You said that Selah saw the magistrate inside the church. |
Я видел много пар, приходящих в этот придел. |
I've seen a lot of couples come down this aisle. |
У тебя есть обыкновение переть против требований здравого смысла. |
You are wont to fly in the face of good sense. |
Он тупо смотрел на нас, будто никогда раньше не видел автомобиля. |
He stared stupidly at us as if he'd never seen a car before. |
Убедись, что они опросят всех вокруг парка и соседей вокруг. Кто-то что-то видел. |
Make sure they canvass the area around the park, all right, as well as his own neighborhood. |
When I arrived last night, there was someone in the alley. |
|
I'll show you something you've never seen. |
|
I just actually never seen a grit before. |
|
Эскиз - результат показаний очевидца, который видел подозреваемого в красной толстовке включающего сигнализацию на восьмом этаже. |
The sketch is the result of an eyewitness who saw the suspect with a red hoodie pull the fire alarm on the eighth floor. |
Других скептически настроенных ораторов выводили из себя аргументы, которые, как они думали, не имеют смысла. |
Other skeptical speakers sometimes got exasperated by arguments they felt didn’t make sense. |
Для мира, о котором он беспокоится, ничего не важно жизнь коротка, без смысла |
To the world, he's carefree, nothing matters, life is short, with no purpose, kind of things |
Драгоценный, хрупкий и прочный- бесценный подарок,который сделал наши жизни наполненными смысла, незримо поддерживая нас, не ожидая оплаты, предлагаемый молча и более ценный, чем золото. |
'Precious, fragile and enduring - 'the priceless gift that 'made our lives worthwhile, 'invisibly upholding us, 'demanding no repayment, 'offered in silence, 'more precious than gold.' |
Обдумывая дальнейшие подробности, Алексей Александрович не видел даже, почему его отношения к жене не могли оставаться такие же почти, как и прежде. |
As he pondered over subsequent developments, Alexey Alexandrovitch did not see, indeed, why his relations with his wife should not remain practically the same as before. |
Пилотирование состоит из навыков на 1/10 и на 9/10 из здравого смысла. |
Piloting is one tenth skill and nine tenths common sense. |
Я говорю тебе, что видел его! |
I told you I met him firsthand! |
Без сомнения ты видел мои изображения на фресках храма. |
No doubt you've seen my likeness on the temple walls. |
Although I have never seen one of such great intensity or strange conformation. |
|
Я видел это во сне. |
It's just like I dreamed it. |
Ты видел морду этого краснолицего на стойке, когда я врезалась тобой в него? |
Did you see the look on that desk lump's big, red face when I pushed you by him? |
А ты не можешь вспомнить что-нибудь, что случилось, когда я уже был здесь, потому что я-то ничего такого не видел. |
Can you reminisce about something that's happened since I've been here, 'cause I couldn't see any of that. |
Я видел копию его избранных произведений у тебя на полке. |
I saw a copy of his collected works on your bookshelf. |
Это настолько хорошо известно, что в этом нет никакого смысла. |
It's so well-known, there's no point. |
I have never seen either Mr. or Mrs. Elton. |
|
Это мне рассказал почтенный отставной капитан, и я сам видел шрам на его щеке от пули. |
A very respected ex-captain told me the story, and I myself could see the scar left on his cheek. |
Монтэг пытался разглядеть лица своих спутников, старые, изборожденные морщинами, усталые лица, которые он видел у костра. |
Montag tried to see the men's faces, the old faces he remembered from the firelight, lined and tired. |
Прошел слух, что Макмиллан видел гражданские оценки и торопит министров сократиться где они только могут. |
Rumour has it Macmillan has seen the civil estimates and is urging ministers to slash where they can. |
Так, большинство шведских странностей, и рекламные кампании, не имеет особого смысла. |
So, lots of Swedish strangeness, and an advertising campaign that didn't make much sense either. |
There was no use wasting money. |
|
Я должен добраться до... глубинного смысла воды, а именно, - постоянной трансформации, т. е. - загадки; я бы даже сказал: спуститься к Стиксу. |
I will have to take it through to where it is... that deep sense of water that's transformative... that's mysterious, that's even down to the river Styx. |
Не было смысла выставлять себя дураком. |
There was no sense in making a fool of himself. But he had a hunch. |
Ни копов, ни свидетелей, нет смысла ждать. |
No cop, no witnesses, no reason to wait around. |
Нет смысла отрицать, что прошлой ночью вас не было в мотеле, куда вы отправились, чтобы переспать несовершеннолетней. |
There is zero point denying you went to the motel the other night to sleep with a girl you thought was only 15. |
Crossbow, actually, but that's beside the point. |
|
It won't mean anything if you sell yourself short. |
|
— Мы с вами так расходимся во взглядах, мистер Найтли, что я не вижу смысла обсуждать далее этот предмет. |
We think so very differently on this point, Mr. Knightley, that there can be no use in canvassing it. |
Нет никакого смысла начинать с самого начала в другой фирме. |
Doesn't make any sense to take so many steps back at another firm. |
Его смерть принесла больше смысла, Чем жизни большинства людей. |
He died with more purpose than most people have in their entire lives. |
Ладно, ему нет смысла заманивать вас в ловушку. Но именно поэтому я уверен, что это всё же ловушка. |
All right, fine, it makes no sense that it's a trap, which is exactly why it has to be one. |
У Ferrari внутри полный беспорядок - все эти кнопки на руле, тахометр напротив пассажирского сидения и куча приборов, не имеющих никакого смысла. |
The interior of the Ferrari is a mess - all the knobs are on the steering wheel, there's a rev-counter in front of the passenger and most of the dials make no sense at all. |
Каждый из них связан с общефилософским изучением действительности и представлением смысла. |
Each of these is related to the general philosophical study of reality and the representation of meaning. |
Это не имеет смысла, но, пожалуйста, попробуйте ответить! |
It doesn't make sense, but please try to answer! |
Сундар чувствовал,что его религиозные занятия и расспросы христианских священников оставляют его без всякого смысла. |
Sundar felt that his religious pursuits and the questioning of Christian priests left him without ultimate meaning. |
В свете повседневного здравого смысла, а не глубоких технических знаний, его идеи могли казаться весьма оправданными. |
In the light of everyday common sense rather than of deep technical knowledge, his ideas could seem highly defensible. |
No, you're not making any sense at all. |
|
Новое путешествие в поисках нового смысла жизни, записанное там, вырастает из первоначального отказа героя от своих прошлых переживаний в первых двух разделах. |
The fresh voyage in search of new meaning to life recorded there grows out of the hero's initial rejection of his past experiences in the first two sections. |
Это предложение не имеет смысла, поскольку все зарегистрированные редакторы могут проверять изменения и вклады других зарегистрированных пользователей, а также анонимных пользователей. |
This sentence makes no sense because all signed-in editors can check on edits and contributions by other signed in users, as well as anonymous users. |
Более разумно иметь главную страницу в другом пространстве имен, потому что иметь ее в качестве статьи просто не имеет смысла. |
It makes more sense to have the main page in a different namespace, because having it as an article just doesn't make sense. |
Конечная проверка смысла повествования заключается в том, насколько достоверно действуют персонажи. |
The ultimate test of narrative sense is whether the characters act reliably. |
Его можно использовать для прояснения смысла, чувств и последствий, а также для постепенного раскрытия инсайта или изучения альтернативных действий. |
It can be used to clarify meaning, feeling, and consequences, as well as to gradually unfold insight, or explore alternative actions. |
Провидение приговорило его скитаться по морям, пока он не найдет истинного смысла любви. |
Providence condemned him to roam the seas until he found the true meaning of love. |
Сет, я не удалял никакой информации, я просто сделал ее последовательной, чтобы она имела больше смысла. |
Sethie, I did not remove ANY information, I just made it sequential so that it would make more sense. |
Эта часть совершенно неточна и не имеет никакого экономического смысла вообще. |
This part in totally inaccurate and make no economic sense at all. |
Как написано, предложение не имеет смысла, и его смысл перевернут ошибкой. |
As written, the sentence makes no sense, and its meaning is inverted by the error. |
На данный момент утверждения Танаки имеют для меня больше смысла. Одна из проблем, в которую я не могу поверить, заключается в том, что существует слишком много сфабрикованных фотографий. |
As of now, Tanaka's assertions make more sense to me. One of the problem I can't believe so is that there are too many fabricated pictures. |
То, что вы пытаетесь достичь, - это более четкое определение смысла различных уровней. |
What you are trying to accomplish is a clearer definition of the meaning of the various levels. |
Нет смысла обсуждать, был ли Будда индуистом, даже после своего просветления. |
There is no point in discussing whether Buddha was a Hindu, even after his enlightenment. |
Однако мы получаем вещи в соответствии с тем, как мы их создали, поэтому нет никакого смысла беспокоиться или сокрушаться о них. |
However, we receive things according to how we have made them, so there's no point in worrying or lamenting about them. |
Изменение, сделанное небольшой группой редакторов выше, не имеет никакого смысла. |
Over the next decade his wife prepared quietly for his retirement or death in office. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не видел смысла».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не видел смысла» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, видел, смысла . Также, к фразе «не видел смысла» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.