Не в меньшей степени - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Не в меньшей степени - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
not in the least degree
Translate
не в меньшей степени -

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- меньший

имя прилагательное: less, lesser, under

- степень [имя существительное]

имя существительное: power, exponent, degree, grade, extent, rate, stage, measure, order, rank



Все программы включают в себя изучение Талмуда, кодексов еврейского права и responsa в большей или меньшей степени, в зависимости от ветви иудаизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The programs all include study of Talmud, the codes of Jewish law and responsa to a greater or lesser extent, depending on the branch of Judaism.

Все воспитанницы в большей или меньшей степени были влюблены в неведомого музыканта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The girls were all more or less in love with the unknown musician.

Результаты включают компоненты поддержки в области политики и укрепления потенциала в интересах правительства и, в меньшей степени, структур гражданского общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Results combine policy support and capacity-building components for the government and, to a lesser extent, civil society structures.

Тот факт, что его не успели открыть, в общем-то обнадеживал: если мы не могли выбраться наружу, то и к чудовищам это относилось не в меньшей степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that it was still closed was in itself hopeful: if we could. not leave by this way, then at least the monsters too were confined within.

Некоторые сторонники дерегулирования в меньшей степени выступают против регулирования такси в аэропортах, чем против регулирования других служб такси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some deregulation proponents are less opposed to airport taxi regulation than to regulation of other taxi services.

Мы в меньшей степени осведомлены по очень простой причине: потому что мир стал гораздо сложнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are less aware for a very simple reason: because the world is much more complex.

Хотя Ницше широко известен как предшественник нацизма, он критиковал антисемитизм, пангерманизм и, в меньшей степени, национализм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Nietzsche has famously been misrepresented as a predecessor to Nazism, he criticized anti-Semitism, pan-Germanism and, to a lesser extent, nationalism.

Он политик с искренними убеждениями, вдохновляемый в меньшей степени представлениями о будущем, чем чувством нравственности и морали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is a true conviction politician, inspired less by a sense of the future as by a sense of morality.

Общая проблема заключается в том, что коррупция в большей или меньшей степени характеризует все сегодняшние версии капитализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The general problem is that all of today’s versions of capitalism are more or less corrupt.

Стимуляция имеет скромную поддержку для улучшения поведения, настроения и, в меньшей степени, функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stimulation has modest support for improving behavior, mood, and, to a lesser extent, function.

Они получают более низкий уровень образования, в меньшей степени участвуют в деятельности государственных служб и занимают ограниченное число должностей, на которых принимаются решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They received a lower level of education, participated less in the government service and occupied limited decision-making posts.

Тем не менее сохраняются такие региональные кризисы, которые ничуть не в меньшей степени угрожают миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regional crises remain, however, that are no less threatening to peace.

А на сегодняшний день, 45 лет спустя, мы очевидно не в меньшей степени нуждаемся такой же ясноты и перспективы, а то что имеем, это усовершенствованная технология.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And today, 45 years later, we clearly have no less need for this kind of clarity and perspective, but what we do have is improved technology.

Но, очевидно, в меньшей степени, нежели человека, преданного смерти за богохульство и смуту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But apparently less than you honor a man put to death for blasphemy and sedition.

Но что забавляло ихв гораздо меньшей степени, так это появление Железного Коня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But far less amusing to the Indians was the coming of the steel roadway of the Iron Horse.

ДГТ и в значительно меньшей степени тестостерон стимулируют рост клеток рака простаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DHT, and to a significantly smaller extent, testosterone, stimulate prostate cancer cells to grow.

Когда политик выходит к своим избирателям, он должен быть способным сказать, чего он хочет и почему, а у партии должна быть программа, с которой все ее члены в большей или меньшей степени согласны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a politician goes to his electorate, he needs to be able to say what he wants to do and why; and a party needs to have a program on which its members all more or less agree.

ТСР горюч, хотя и в меньшей степени, чем обычные органические соединения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

TCP is combustible, although less so than typical organic compounds.

И то, что верно для Египта, является верным, в большей или меньшей степени, для всего арабского мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what is true for Egypt is true, to a greater and lesser extent, throughout the Arab world.

Кроме того, Индия не получила таких выгод, как Китай, когда производство было выведено из стран Запада в развивающиеся страны, поэтому из-за спада производственной деятельности западных компаний за рубежом экономика Индии страдает в меньшей степени, чем экономика Китая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

India also didn't benefit as much as China when manufacturing shifted from the West to developing countries, and thus the decline in offshoring is hurting India less than China.

Геополитическая неопределенность в не меньшей степени проявляется и в Азии, Африке и Латинской Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The geopolitical uncertainties are no less elsewhere in Asia, Africa and Latin America.

Денежные средства могут перечисляться на протяжении более чем одного поколения и обычно поступают в большей или меньшей степени тем же самым членам семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flows can last for one generation or more, and usually go to more or less the same family members.

В большей или меньшей степени, то что она сказала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess more or less what she says.

Увеличение объемов перевозок по водным путям обычно в меньшей степени зависит от государственных инвестиций и наличия территорий для размещения инфраструктуры, чем в случае других видов транспорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increasing transport volumes by water will usually not be as dependent on public investment and availability of land for infrastructure as with other modes.

В недвижимости и, в меньшей степени, в жизни все зависит от упорства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Real estate and, to a lesser extent, life is all about perseverance.

Как ожидается, масштабные и резкие балансовые корректировки, которые лежали в основе мирового финансового кризиса, будут продолжаться, хотя и в меньшей степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The massive and intensive balance-sheet adjustments, which have been the core of the global financial crisis, are expected to continue, albeit to a lesser extent.

Коэн отмечает, что доклады, поступающие из Израиля, свидетельствуют о том, что страна плохо подготовлена к последствиям превентивной войны, какой в большей или меньшей степени будет война против Ирана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cohen notes that reports in Israel suggest that the country is ill-prepared for the consequences of a preventive war, for that is what, more or less, it would be, against Iran.

Доббин чувствовал, что он был в большей или меньшей степени причиной всего происшедшего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt that he, Dobbin, was more or less the cause of all that had happened.

Эйхенбаума эти абстрактные вопросы волнуют в меньшей степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eichenbaum is less concerned with these abstract questions.

Подумайте о Йорге Хайдере и последнем Пиме Фортуине или даже в меньшей степени о Северной Лиге Италии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think of Jörg Haider and the late Pym Fortuyn, or, to a lesser extent, Italy's Northern League.

Такие семьи в меньшей степени приспособлены к самообеспечению и, таким образом, ощущают большую нужду в помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These families were less able to become self-reliant and thus more in need of assistance.

Интересно, что Западная Европа и даже в меньшей степени Канада в основном рассматривают это как едва ли ноту раздора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interesting how Western Europe, and even to a lesser extent, Canada largely looks at this as hardly a note of contention.

На деле, Россия – и, в меньшей степени, Китай, – своим союзничеством с Дамаском ставят себя в один лагерь с исламской республикой Иран и организацией «Хезболла».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In practice, Russia — and China to a lesser extent — is in the same trench as the Islamic Republic of Iran and Hezbollah, thanks to its alliance with Damascus.

Это не единственная причина, по которой он с пренебрежением говорит о санкциях. По его мнению, Россия виновна в этом конфликте в меньшей степени, чем пытаются показать официальные лица в Киеве и Вашингтоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That’s not his only reason for brushing off sanctions — Russia is not as blameworthy for the conflict as officials in Kiev and Washington suggest, he proffered.

Ваша честь, защита повторяет, что это первый арест обвиняемого. Он раньше не попадался и он имеет умственную отсталость меньшей степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Honor, defense would like to reiterate that this is defendant's first arrest he has never been in trouble before and that he has an IQ of barely functional intelligence.

Но я в меньшей степени склонен терпеть глупость стоящую за этой безмозглой провокацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am less inclined to tolerate the stupidity behind this mindless provocation.

Такие факторы, как потребление пищи, возраст или другие медицинские условия, коррелируют в меньшей степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Factors such as nutritional intake, age, or other medical conditions are correlate in lesser degrees.

Такой компонент, как система наблюдения за сушей, развит в гораздо меньшей степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The terrestrial observing system component is much less mature.

А думаю, каждый на свете в большей или меньшей степени чувствовал, что его отвергли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think everyone in the world to a large or small extent has felt rejection.

Соответственно, снижение цены на нефть бьет в первую очередь RSX, а по RSXJ, доля акций энергетического сектора в котором составляет только 0,8%, — в меньшей степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So a weaker oil price ads pressure primarily to RSX and less so to RSXJ, which holds only 0.8% energy stocks.

Это, в большей или меньшей степени, является линией, принятой также и диктатурами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This, more or less, has been the line taken by dictatorships as well.

Родители-ЛГБТ могут также включать одиноких родителей; в меньшей степени этот термин иногда относится к родителям детей-ЛГБТ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

LGBT parents can also include single parents; to a lesser extent, the term sometimes refers to parents of LGBT children.

Циклон негативно сказался на электроснабжении и телекоммуникациях в нескольких прибрежных районах Одиши и в меньшей степени в Западной Бенгалии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cyclone adversely affected electricity supply and telecommunication in several coastal areas of Odisha, and to a lesser extent, of West Bengal.

Уздечные тропы распространены в Соединенных Штатах, в меньшей степени в Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bridle paths are common in the United States, less so in Europe.

Конкуренция на коллегиальном уровне происходит главным образом между организациями греческого письма и, в меньшей степени, общежитиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The competition at the collegiate level is mainly between Greek-letter organizations and, to a lesser degree, residence halls.

Так что... эта глава истории, связанная с водой, льдом и вулканами, в не меньшей степени связана со смертью и кровопролитием, пытками и геноцидом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So... this part of History, associated with water, ice, volcanoes, is also associated with death, massacres, abuse, genocide.

Уборщики особенно сотрудничают, если привередливые клиенты являются сторонними наблюдателями взаимодействия, но в меньшей степени, когда постоянные клиенты являются сторонними наблюдателями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cleaners are particularly cooperative if choosy clients are bystanders of an interaction but less so when resident clients are bystanders.

Как правило, люди подвергаются воздействию ПХБ в подавляющем большинстве случаев через пищу, гораздо реже через дыхание загрязненным воздухом и в меньшей степени через контакт с кожей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general, people are exposed to PCBs overwhelmingly through food, much less so by breathing contaminated air, and least by skin contact.

В соответствии с пересмотренной ядерной доктриной мы стремимся во все меньшей степени использовать ядерное оружие в качестве средства стратегического сдерживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pursuant to the nuclear posture review, we seek to rely less and less on nuclear weapons for strategic deterrence.

Кто из нас, в большей или меньшей степени, не принимал желаемое за действительное?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have we not all of us, more or less, believed in the reality of a thing because we wished it?

В прошлом Комитет уже претерпел существенные изменения в целях повышения в максимально возможной степени его эффективности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee has undergone major change in the past, with a view to improving its effectiveness as much as possible.

Предлагаются вопросы для обсуждения, а также методы их конкретизации и повышения степени воздействия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suggestions are given for points of discussion, as well as methods to tailor them to be concise and have impact.

Гражданская война в Либерии в большой степени явилась протестом против вопиющего неуважения и нарушения прав либерийцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Liberian civil war was to a great extent, a protest against the blatant disregard for and violation of the rights of Liberians.

Он в высшей степени обладает интеллектуальной страстью , и за это я его люблю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has the pure intellectual passion in the highest degree, and it makes me love him.

По меньшей мере 95% всех снов не запоминаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least 95% of all dreams are not remembered.

В 1917 году южноафриканские железные дороги ввели в эксплуатацию по меньшей мере четыре, а возможно, и шесть паровозов типа Микадо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1917, the South African Railways placed at least four, possibly six, Mikado type steam locomotives in service.

В меньшей степени было обнаружено, что он также ацетилирует гистоны H2B и H4 при взаимодействии с другими комплексами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To a lesser extent, it has been found to also acetylate H2B and H4 histones when involved with other complexes.

Однако утверждения о меньшей коррозионной активности этих продуктов были спорными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Claims of less corrosiveness of these products have been controversial however.

По меньшей мере 80 арестов были произведены 24 сентября после того, как протестующие начали маршировать в центре города и принудительно перекрыли несколько улиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least 80 arrests were made on 24 September after protesters started marching uptown and forcing the closure of several streets.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не в меньшей степени». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не в меньшей степени» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, в, меньшей, степени . Также, к фразе «не в меньшей степени» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information