Не довести до готовности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не вмешиваться - Keep out
не стесняться - do not be shy
полковнику никто не пишет - no one writes to the colonel
графически не отображенная копия параметров трека - ghost of track parameter
тариф не зависящий от количества груза - the rate does not depend on the amount of cargo
не блистала оригинальностью - He did not shine with originality
не вполне сложились - not fully developed
не заслужил уважения - I do not deserve respect
не для слабонервных - not for the faint-hearted
тот, кто подслушивает , добра о себе не услышит - eavesdroppers never hear any good of themselves
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
довести до конца - bring to an end
довести до головы - bring to a head
довести до несвоевременного завершения - bring to an untimely end
довести до (шлифовальной) остановки - bring to a (grinding) halt
довести до - bring to
довести до беды - bring to grief
довести до виселицы - bring to the gallows
довести до слез - moved to tears
довести себя до исступления - bring yourself into a frenzy
довести счет - bring through
Синонимы к довести: уканыкать, погрузить, догнать, доучить, доставить, свести, продолжить, привести, рассердить, раздражить
предлог: to, before, until, till, prior to, unto, previous to, above, ere, afore
союз: before
наречие: as far as
имя существительное: C, do
сокращение: CS
словосочетание: this side
определять расстояние до цели - range
ругаться (до) - swear (to)
повысить до) - boost (up)
до боли знакомый - painfully familiar
довести до совершенства - bring to perfection
варить до загустения - cook until thick
до крови - till it bleeds
Дзюдо, вес до 70 кг , женщины - Judo, up to 70 kg women
откачка до предварительного разрежения - rough pumping
отполированный до зеркального блеска - high-polished
Синонимы к до: до самого, вплоть до, перед, давно, прежде, звук, накануне, ступень, нота
Значение до: Употр. для указания на расстояние или время, отделяющее одно место или событие от другого.
имя существительное: readiness, forwardness, alacrity, willingness, preparedness, trim, promptitude, form
выражать готовность - express willingness
готовность к урагану - hurricane preparedness
готовность номер один - willingness to number one
приводить в готовность - to alert
приведение в готовность - alerting
готовность к борьбе - readiness to engage in a struggle
готовность к вылету - readiness for takeoff
готовность к кризису - crisis preparedness
готовность к переговорам - readiness for talks
готовность к прорастанию - germination maturity
Синонимы к готовность: желание, стремление, боеготовность, охота, подготовленность, завершенность, согласие, добрая воля, решимость, готовизна
Значение готовность: Согласие сделать что-н..
Он был известен своей готовностью экспериментировать с изменениями и инновациями в учебном плане. |
He was known for his willingness to experiment with change and innovation in the curriculum. |
В другом случае оружие было приведено в боевую готовность ударом о землю, когда пять предохранителей не сработали. |
In another case, the weapon did arm when it hit the ground, and five of the switches designed to keep it from detonating failed. |
Иными словами, Хорнблауэр и его корабль предупредили о состоянии минутной готовности. |
Hornblower and his ship, in other words, were being put on notice of instant readiness. |
Мы остаемся в состоянии боевой готовности из-за возможных репрессалий со стороны русских. |
We remain in a state of heightened alert ready for imminent Russian reprisals. |
Польша считает, что пришло время проявить максимальную гибкость и готовность к компромиссу. |
Poland believes that the time has come to display maximum flexibility and the readiness to compromise. |
На протяжении всей своей истории Израиль демонстрировал готовность пойти на компромисс и шел на огромные жертвы во имя мира. |
Throughout its history, Israel has demonstrated its willingness to compromise and make tremendous sacrifices for the sake of peace. |
Мое правительство ясно выразило свою готовность приобщиться к Режиму контроля за ракетной технологией и присоединиться к группе ядерных поставщиков. |
My Government has clearly expressed its readiness to become a part of the Missile Technology Control Regime and join the Nuclear Suppliers Group. |
Поэтому теперь управление изменениями и организационная готовность являются основными факторами планирования будущих планов ввода в действие и бюджета по проектам. |
Therefore, change management and organizational readiness are now the driving factors for planning of future roll-out plans and the project budget. |
Г-н ШЕРИФИС высоко оценивает четырнадцатый доклад Соединенного Королевства и его готовность к плодотворному диалогу с Комитетом. |
Mr. SHERIFIS complimented the United Kingdom on its fourteenth periodic report and its willingness to enter into fruitful dialogue with the Committee. |
Раннее развитие ребенка и обеспечение готовности к учебе в школе являются важной областью поддержки, которая охватывает все три приоритетные темы в рамках разработки программ образования. |
Early child development and school readiness is an important support area that cuts across the three priority themes in education programming. |
Это сокращает готовность инвестиционных организаций вкладывать средства в противодействие лоббированию со стороны инсайдеров. |
This reduces the willingness of institutional investors to invest in counteracting insider lobbying. |
Ценность наличия отражает готовность людей платить за то, чтобы та или иная экосистема продолжала существовать и далее. |
The existence value reflects individuals' willingness to pay to ensure the continued existence of a given ecosystem. |
Куба вновь заявляет о своей готовности принять участие в этой работе в динамичной, гибкой и конструктивной манере. |
Cuba repeats its readiness to participate in it dynamically, flexibly and constructively. |
Г-н Председатель, я хочу заверить Вас в нашей полной поддержке и готовности участвовать в дискуссиях Комиссии по разоружению. |
Let me assure you, Mr. Chairman, of our full commitment and engagement with respect to the deliberations of the Disarmament Commission. |
Некоторые сомневаются в нашей готовности к действию, но для меня готовность к действию - это сам по себе возобновляемый ресурс. |
Some still doubt that we have the will to act, but I say the will to act is itself a renewable resource. |
Совет выразил готовность рассмотреть новые предложения по расширению Механизма финансирования по линии оборотных средств. |
It welcomed further proposals for expanding the Working Capital Financing Facility. |
Возможно, исходной точкой могла бы стать заявленная готовность к пересмотру планов противоракетной обороны. |
Perhaps the place to start is to communicate a willingness to revisit missile defense. |
Китайские компании уже продемонстрировали готовность пользоваться как автоматизированными, так и ручными линиями сборки. |
Chinese companies have already shown that they can mix automated and manual assembly lines. |
«Население нуждается в доказательствах приверженности энергичным реформам и готовности положить конец сложившейся практике», — сказал он в четверг в Киеве. |
“The population needs a clear sign of commitment to vigorous reform and to end past practice,” he said Thursday in Kiev. |
Но и Соединенные Штаты после Ирака и Афганистана, похоже, подрастеряли свою решимость и готовность к новым военным авантюрам. |
But the United States, in its post-Iraq, post-Afghanistan mood appears to lack the stomach for new military adventures. |
Точность подачи и готовность к жестким тренировкам не смогли компенсировать мой рост и посредственную прыгучесть. |
An accurate jump shot and the willingness to take punishment never made up for my size and mediocre leaping ability. |
Он снова принялся управлять имением; взялся довести в суде оправдательный приговор дочери садовника, обвинявшейся в убийстве своего ребенка. |
He began to look after the estates again; he took all that trouble over getting off the gardener's daughter who had murdered her baby. |
На время заблокируйте камеры безопасности и будьте в состоянии готовности. |
I want you to temporarily disable the security cameras and gear up. |
Но если вы встретите его приветливой улыбкой, то я надеюсь довести его до благополучного завершения. |
But if you all smile on my labours I hope still to bring them to a happy conclusion. |
Полиция была в боевой готовности с тех пор как они узнали, что судья пригрозил им делом Элен. |
The police have been on high alert since they learned the judge levied that Allen Charge. |
Я надеюсь, наша готовность помочь не останется незамеченной Фрэнк. |
I hope this goodwill does not go unnoticed on your end, Frank. |
Пентагон устраивает тренировку, чтобы проверить нашу готовность к различным сценариям угрозы. |
The Pentagon stages inter-agency exercises to test our readiness for different threat scenarios. |
Кто не замечал, с какой готовностью ближайшие друзья и честнейшие люди подозревают и обвиняют друг друга в обмане, как только дело коснется денежных расчетов! |
Who has not remarked the readiness with which the closest of friends and honestest of men suspect and accuse each other of cheating when they fall out on money matters? |
Трижды опоясанный медным змеем-горынычем, стоял геликон - самая мощная машина в оркестре. Покачивалась, похожая на ухо, валторна. Тромбоны стояли в полной боевой готовности. |
The French horn swayed to and fro, looking like a human ear, and the trombones were in a state of readiness for action. |
Ещё раз повторю: речь идёт о силовой защите, а не о готовности. |
Again, that's force protection and not readiness. |
Когда я говорил с командующим морской пехотой о готовности, Он меня понял. |
When I talked to the Marine commandant about preparedness, he understood. |
Произнеся эту туманную тираду, он вдруг преисполнился готовности к действию, размашисто зашагал по высокой траве и вскоре скрылся из виду. |
With this cryptic incantation, he strode off determinedly through the long grass, and was soon out of our sight. |
Я возможно заинтригована твоей готовностью пожертвовать собой для других, но я не разделяю ее. |
I may be intrigued by your willingness to sacrifice yourself, but I do not share it. |
Я отказываюсь играть вторую скрипку для девицы из третьеразрядного клуба, которая с такой готовностью раздвинула ноги! |
I draw the line at playing second fiddle to some third-rate club turn who couldn't keep her knickers on! |
Пентагон приведен в состояние повышенной готовности. |
The Pentagon just went on high alert. |
Я хочу, чтобы весь этот Институт был в повышенной готовности. |
I want this entire institute on high alert. |
Мы тут в боевой готовности! |
We're on high alert here! |
С какой готовностью принимаем мы обличье, которое от нас ждут. |
So susceptible we are to what is expected of us! |
They want to know you are sympathetic. |
|
Он стал бы его презирать, он бы, наверно, возмутился готовностью Филипа сойтись с Милдред, после того как она отдалась другому. |
He would despise him, and perhaps be shocked or disgusted that he could envisage the possibility of making Mildred his mistress after she had given herself to another man. |
Многочисленное оружие и ракеты приведены в боевую готовность. |
Numerous small arms and rocket attacks continue to be reported. |
.. которая с готовностью симулирует удовольствие от низменных занятий. |
.. who readily feigns enjoyment of the basest of activities. |
Вы выдели с какой готовностью она собиралась отменить свидание? |
You see how ready she was to cancel on that date? |
Ostap eagerly slapped his pocket. |
|
О, они с готовностью отвечают на вопросы - в этом-то и проблема. |
Oh, they're too willing to answer questions- that's the problem. |
Он недоверчиво, но с большой готовностью посмотрел на Кеннеди. |
He looked at Kennedy with some uncertainty and much desire. |
Я подумал об этом, Ваше Величество,- с готовностью отвечал Бак,- и не предвижу особых затруднений. |
I have thought of that, your Majesty, said Mr. Buck, easily, and I think it can simply be guarded against. |
Приведи наших агентов вблизи Кореллианской системы в состояние готовности. |
Alert our contacts near the Corellian system. |
Маркридж 1, это десантная группа, находимся в состоянии готовности для получения пакета на Фрост 2. |
Markridge 1, this is landing team standing by to receive package at Frost 2. |
План переворота на его завершающей стадии предусматривал привлечение военных кораблей США и НАТО, находившихся в состоянии боевой готовности в Средиземном море. |
The plan of the coup in its final phase envisaged the involvement of US and NATO warships which were on alert in the Mediterranean Sea. |
Волатильность рынка может оказать существенное влияние как на готовность работника к выходу на пенсию, так и на стратегию сокращения пенсионных расходов пенсионера. |
Market volatility can have a significant impact on both a worker's retirement preparedness and a retiree's retirement spend-down strategy. |
Стратегические крепости были приведены в боевую готовность, а Лондон-под охрану. |
Strategic fortresses were put on alert, and London placed under guard. |
Департамент инфраструктуры, портов и энергетики поставил всех владельцев тяжелой техники и оборудования в режим готовности для оказания помощи в очистке и оказании чрезвычайной помощи. |
The Department of Infrastructure, Ports and Energy placed all heavy machinery and equipment owners on standby to assist in cleanup and relief efforts. |
Это оборудование надевается корабельным персоналом флота всякий раз, когда вспыхивает пожар или в периоды повышенной готовности. |
This equipment is donned by shipboard navy personnel whenever a fire breaks out or during periods of heightened readiness. |
Организация план Интернэшнл проводит обучение по вопросам готовности к стихийным бедствиям, реагирования на них и восстановления, а также занимается оказанием чрезвычайной помощи в таких странах, как Гаити, Колумбия и Япония. |
Plan International provides training in disaster preparedness, response and recovery, and has worked on relief efforts in countries including Haiti, Colombia and Japan. |
Его проповедь носит мрачный фундаменталистский характер; о готовности к неизбежному концу света. |
His message is bleakly fundamentalist; about being ready for the imminent end of the world. |
Он с готовностью адаптировался к прагматичному, основанному на данных методу преподавания кейсов бизнес-школы. |
He readily adapted to the business school's pragmatic, data-driven case study method of teaching. |
Его также подают нарезанным ломтиками, обжаренным с чесноком и рыбным соусом до полной готовности. |
It is also served sliced, stir-fried with garlic and fish sauce until just tender. |
На допросе Макдональд с готовностью признался в убийствах, обвинив их в непреодолимом желании убивать. |
Under questioning, MacDonald readily admitted to the killings, blaming them on an irresistible urge to kill. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не довести до готовности».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не довести до готовности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, довести, до, готовности . Также, к фразе «не довести до готовности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.