Не задавать никаких вопросов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Не задавать никаких вопросов - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
not ask any questions
Translate
не задавать никаких вопросов -

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- задавать [глагол]

глагол: set



Дэвис начал составлять перечни этих расхождений, а во время поездок в Латвию стал задавать Белдавсу все больше вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Davies started compiling lists of these differences, and on his trips to Latvia, he started asking Beldavs more questions.

Гейл поняла, что не стоит больше задавать Дэвиду вопросов, поскольку он чувствовал себя ужасно из-за всего этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gail understood to not ask further questions to David as he felt terrible about it all.

Ты будешь задавать кучу вопросов или дашь нам немного сладостей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You gonna ask a bunch of questions or are you gonna give us some candy?

Не буду задавать таких вопросов, при которых вы сможете просто ссылаться на Пятую поправку...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not gonna ask questions that you're just gonna plead the fifth to, so...

Он не станет задавать мне вопросов по истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would not ask me questions on history.

Сам виноват, нечего задавать общих вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should have known better than to ask wide-open question.

будет лучше если вы не будете задавать вопросов и просто перенесете свои вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's probably better if you don't ask questions and just move your stuff over.

Ладно, больше не буду задавать вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't ask any more questions.

Тогда Перл начала задавать слишком много вопросов про водяную камеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then Pearl began to ask too many questions about the water tank.

ногда лучше не задавать вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes it's better not to ask.

В последнее время его эксперименты привели к резкому увеличению потребления электроэнергии, однако никаких вопросов по этому поводу я ему предпочел не задавать...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His work had been consuming huge amounts of electric power lately, but I refrained from questioning him.

А также будет держать вас здесь и задавать вам кучу нудных вопросов много часов подряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And keep you there and ask you mind-numbing questions for hours and hours on end.

Тебе непременно нужно задавать множество вопросов и тем самым портить себе радость жизни!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You always have to ask questions about everything. That way you'll ruin the best life has to offer.

Я не хочу задавать много вопросов, но только один вопрос о фотографии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't wan't to make many questions, but only one question about the photo.

Доктор, я прошу Вас не задавать мне дальнейших уточняющих вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doctor, I would ask that you not require me to be more specific.

Где меня не станут подозревать, если окажусь в опасном месте и не станут задавать вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where people won't look twice, when I want go somewhere dangerous, or start asking questions.

И учитывая твой уровень холестерина и давление, никто не станет задавать вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And with your high cholesterol and blood pressure. Who would question it?

Но доктор Сянь кивнула, и даже Хуан Ороско не стал задавать очевидных и неприятных вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Dr. Xiang nodded, and not even Juan Orozco asked the obvious embarrassing questions.

В смысле, я бы стал задавать кучу вопросов о том, что здесь находится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I'd be asking all kinds of questions about all this stuff down here.

Это не мудро - задавать так много вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not wise to ask too many questions.

Если нет, не стесняйтесь задавать больше вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If not, feel free to ask more questions.

Наше соглашение о неразглашении запрещает задавать большинство вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our confidentiality agreement prohibits most questions.

Это просто жестокий факт вселенной, который нужно научиться принимать как есть и не задавать вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a brute fact about the universe that you should learn to accept and stop asking questions.

Дети, наблюдающие за тем, как растут их помидоры, не будут задавать вопросов о фотосинтезе, но они узнают, что их растения растут с водой и солнечным светом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children watching their tomato plants grow will not generate questions about photosynthesis but they will learn that their plants are growing with water and sunlight.

Они будут задавать много вопросов. Хронологию и все такое, понятно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll ask you a lot of questions, time line, et cetera, okay?

Но мы подвергнем её опасности, если ты будешь задавать слишком много вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we'll endanger her if you ask too many questions.

«Это происходит потому, что все еще сохраняется менталитет российских инженеров, приученных делать свою работу и не задавать много вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“It’s because the mindset of Russian engineers, trained to do their jobs and not ask too many questions, is still there.

Или он может сходить в гости к Марии Магдалене и ее сестре Марте, ... ионинакормятего ужином и не будут задавать вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or He could visit Mary Magdalene and her sister Martha, and they'd give Him His dinner, no questions asked.

Прочитав подготовленное заявление, Благоевич вышел из комнаты и не стал задавать никаких вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After reading the prepared statement, Blagojevich exited the room and did not take any questions.

В хадисе, приписываемом жене Мухаммеда Аише, говорится, что женщины-Ансары, в частности, не стеснялись задавать вопросы, касающиеся сексуальных вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A hadith attributed to Muhammad's wife Aisha states that the Ansar women in particular were not shy about asking questions regarding sexual matters.

Первое правило проекта Разгром - не задавать вопросов. не задавать вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First rule of Project Mayhem is you do not ask questions.

что не будешь задавать массу вопросов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

you won't ask a ton of questions?

Итак, Джей Поппа, не буду задавать лишних вопросов, сразу перейду к сути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, J Poppa, instead of asking questions, let me just cut to the quick.

Он не будет задавать никаких вопросов и возьмет тебя в квартиранты по одному моему слову - хоть сию секунду, если хочешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll ask no questions and would accept you as a tenant at a word from me- before the clock strikes, if you chose.

Плохие парни не имеют склонности задавать много вопросов, потому что они не хотят чтобы ты задавал много вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, bad guys don't tend to ask a lotta questions because they don't want you asking a lotta questions.

Нам нужно чтобы ты провела опрос, при этом не задавая вопросов, которые нельзя задавать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need you to put a poll in the field without asking questions we can't ask.

Но сегодня вечером пресс-служба Белого дома не будет задавать жестких вопросов по поводу этих заявлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the White House press corps will ask no hard questions tonight about those claims.

Не начинай задавать кучу вопросов, потому что на это нет времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, you can't start asking a bunch of questions, 'cause time is of the essence.

Пап, я составила кучу вопросов, которые мы будем друг-другу задавать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dad, I made up a bunch of questions for us to ask each other.

Учитывая эти законы, организации ограничены в типах вопросов, которые они по закону могут задавать кандидатам на собеседовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given these laws, organizations are limited in the types of questions they legally are allowed to ask applicants in a job interview.

Так что вопросов я задавать не буду, как не буду и выслушивать объяснения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I shall ask no questions and I wish to hear no explanations.

Когда Фелим наконец закончил свое повествование, Зеб не стал больше задавать вопросов. Он вышел из хижины и сел на траву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Phelim had at length unburdened his mind, Zeb ceased to question him; and, striding out of the hut, squatted down, Indian fashion, upon the grass.

Пененжек чувствует, что Донбасс — это очень комфортное место для Кучи, потому что здесь никто не станет задавать никаких вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pieniazek senses that the Donbas is a comfortable place for Kucha, because he knows that here, no one will ask questions.

Пока он занят подсчетом сдачи, мошенник будет задавать много вопросов, чтобы отвлечь молодого клерка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While he's busy counting the change, the con would ask many questions in order to distract the young clerk.

Гордость не позволяла мне задавать никаких вопросов, а Пуаро тем временем переключился на другую тему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My pride forbade me to ask any questions. Poirot switched off on another tack.

Они будут задавать много вопросов по мере того, как их любопытство будет расти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will ask many questions as their curiosity grows.

Однако у католиков это неплохо получается -возможно, сказывается привычка не задавать лишних вопросов и выбирать укромные местечки для наблюдения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Catholics, who have always reservations and queer spots of secrecy, can manage these things better.

Президент Обама пообещал свободное обсуждение расовых вопросов в этой стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Obama promised a discussion on race in this country.

Однако так ли необходимы для этого новые институты — особенно такие, с рабочими и управленческими механизмами которых связан ряд серьезных вопросов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But are new institutions - especially ones that raise a number of serious governance and operational questions - really needed to meet these ends?

Я буду задавать вам вопросы и проверять правдивость ответов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be asking you questions, then observing you for truthfulness.

Panther не прикольный вообще, исключая то что он не задает лишних вопросов

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Panther isn't cool with anything except doing exactly what she says without question.

Я боюсь, что задаю слишком много вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid I ask quite a few questions.

Не задавая вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No questions asked.

Рекомендуется включать в интервью как ситуационные, так и поведенческие вопросы, чтобы получить лучшее из обоих типов вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is recommended to incorporate both situational and behavioral questions into the interview to get the best of both question types.

Возможно, было бы полезно иметь место в рамках SRAG и / или исследований как для пользователей, так и для исследователей, чтобы задавать вопросы, поднимать проблемы и предупреждать о возможных злоупотреблениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It might be useful to have a place within SRAG and/or Research for both users and researchers to ask questions, raise concerns, and alert potential misuses.

Рядом с вопросом определения стоит ряд других вопросов, по которым ученые имеют различные взгляды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Standing beside the issue of definition are a number of other issues about which scholars have various views.

Большинство вопросов, которые касаются сегодняшней работы стремящегося, я уже рассматривал ранее в этом трактате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the points that concern the work of the aspirant today I have considered earlier in this treatise.

Ньюмонт заявил, что будет сотрудничать с агентством для решения любых вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Newmont said it would collaborate with the agency to resolve any issues.

Он охватывает 11 категорий, каждая из которых содержит от 5 до 7 вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It covers 11 categories, each having 5 to 7 questions.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не задавать никаких вопросов». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не задавать никаких вопросов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, задавать, никаких, вопросов . Также, к фразе «не задавать никаких вопросов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information