Не может быть никаких доказательств - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не предназначенный - not intended
не требовать - do not require
не шуметь - keep quiet
не к месту - out of place
не включить - not include
не соблюдать - fail to observe
наконец, что не менее важно, - last and by no means least
развитый не по годам - very clever
до тех пор, пока не доказано обратное - until proved otherwise
борьба не на жизнь, а на смерть - wrestle for life or death
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
может - can
свободная энциклопедия, которую может редактировать каждый - free encyclopedia that anyone can edit
никто не может - no one can
20-22th может - 20th-22th may
батарея может быть использована - battery can be used
больной не может - sick cannot
все, что вы скажете, может быть - anything you do say may be
или может сделать это - or may do so
иногда может привести к - can sometimes result
Интересно, что это может быть - i wonder what it could be
Синонимы к может: вероятно, возможно, может статься, может быть, вроде, вроде бы, пожалуй, пожалуй что, как будто, думается
быть невоздержанным - exceed
могущий быть уплаченным - payable
быть на одном уровне - be on one level
быть вершиной - top
быть наготове - be ready
быть подчиненным - be subordinate to
быть виноватым - be at fault
быть на убыль - be on the wane
быть очень увлеченным - be very keen on
быть зависимыми от - be contingent on
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
не допуская никаких отступлений - allowing no derogation
знать не существует никаких - know there are no
не дает никаких гарантий, - does not provide any guarantee
не было никаких данных - there was no data
нет абсолютно никаких проблем - there is absolutely no problem
нет абсолютно никаких сомнений в том, - there is absolutely no doubt
нет никаких изменений - no modification
нет никаких остатков - no remains
никаких дальнейших объяснений - no further explanation
Не существует никаких сомнений, что - there's no denying that
Синонимы к никаких: никто, никого, никакая, никакие, никакой
защищённый привилегией от обязанности представлять сведения или доказательства - privileged from production
интерпретировать доказательства - interpret evidence
информация или доказательства - information or evidence
доказательный привод - evidence-driven
доказательства, вытекающие из - evidence deriving from
доказательства, свидетельствующие о - evidence demonstrating
конкретные доказательства - specific evidence
у нас есть доказательства того, что - we have evidence that
Объем доказательств - scope of evidence
существует ограниченный объем доказательств - there was limited evidence
Синонимы к доказательств: доносчица, доказательница, фискалка, изветчица, винительница
Пока Россия не предъявила никаких доказательств, однако эта часть Крыма была закрыта для посещений. |
So far, Russia has not presented any evidence, and this part of Crimea has been closed to visitors. |
Нет никаких доказательств каких-либо умышленных действий или их сокрытия. |
There is no evidence of any intentional acts or of a cover-up. |
Хотя эти фишинговые домены, возможно, были использованы для проведения хакерской атаки на Макрона и его сторонников, нет никаких убедительных доказательств того, что эти атаки оказались успешными и что именно они привели к утечке. |
While those phishing domains may have been used to hack Macron and supporters, there's no conclusive evidence showing either that they succeeded or they led to the leak. |
Investigation turned up no evidence of foul play. |
|
Окампо получил ордер на обыск дома Ласситера, и сейчас он направляется прямо туда, так что если у вас нет никаких реальных доказательств, не думаю, что я смогу с этим что-то поделать. |
Ocampo has a warrant to search lassiter's place and he's headed over there right now, and unless you have something tangible, I don't think I can stop this train. |
Нет доказательств злоупотребления алкоголем или наркотиками, никаких азартных игр, никаких долгов. |
No evidence of alcohol or drug abuse, no gambling, no debts. |
Вы осознаете, что нам неизвестны ни их фамилии, ни место жительство. У нас вообще нет никаких доказательств существования этих ваших друзей. |
Are you aware that we have no last name, no place of residence... and no record of any physical presence for these friends of yours? |
У меня нет никаких доказательств, что Рэтчетт был в это время мертв. |
We have no actual evidence that Ratchett was dead at that time. |
Никаких убедительных доказательств потери компьютера и подделки университетского диплома для возбуждения дела в отношении этого сотрудника получено не было. |
No sufficient proof was found for the loss of the computer and the falsification of the university degree to pursue the individual concerned. |
Как учёный, я полагаюсь на фактические доказательства, а по этой теме как мне кажется, никаких точных данных нет. |
As a scientist I rely on empirical evidence, and in this matter I don't believe that there's data either way. |
Принимая во внимание повреждения кожи, нет никаких доказательств травм, полученных при какой-либо борьбе. |
Taking into account the damage to the skin, there is no evidence of injuries incurred by any sort of struggle. |
Есть слухи, что Сквайр управляет шайкой контрабандистов, но пока еще у меня нет никаких доказательств. |
Word of mouth has it that the Squire rules the smuggling ring, but as yet I have no proof. |
Если нет никаких доказательств тому, что твой пороховой заговорчик исходил отсюда, тогда этого не было. |
If there's no evidence at all that your friend's little gunpowder plot originated here, then it didn't happen. |
У нас нет совершенно никаких доказательств того, что Эйдан был в доме. |
We have absolutely no evidence putting Aidan at that house. |
Behaviour exemplary, nothing can be proved against you. |
|
Нет никаких доказательств звуковых аномалий где угодно на корабле. |
There was no evidence of auditory anomalies. |
Никакого очевидного мотива, никаких свидетелей, никаких вещественных доказательств. |
No immediately apparent motive, no witnesses, no usable evidence. |
После окончания выборов 8 ноября не появилось никаких убедительных доказательств, что компьютерные атаки были связаны с машинами для подсчета голосов или другим оборудованием, применявшимся на выборах. |
In the aftermath of the November 8 election, no firm evidence has emerged that hacking interfered with voting machines or other electoral machinery. |
Или командующая Бей-Фонг оишблась с арестом, и нет никаких доказательств в причасности Сато. |
Or did chief Beifong just plain arrest the wrong man, so far the investigation has yield no evidence to incriminate Sato. |
Все еще нет никаких веских доказательств того, что Президент - это крот. |
Still no solid evidence the President's the mole. |
Думали, что Барриос стоит за этим, но никаких доказательств. |
Thought Barrios was behind it, but nothing actionable. |
У меня нет никаких доказательств того, о чем она говорила. |
I've no proof of what she said. |
Тем не менее, мой клиент не намерен представлять никаких доказательств. |
Nevertheless, my client is offering no evidence. |
Вообще никаких доказательств криминальной психопатии. |
No evidence of criminal psychopathy whatsoever. |
Потом он вознамерился пойти к самому Каупервуду и пригрозить ему, но это была уже крайняя мера, и опять-таки он не имел никаких доказательств. |
He thought also of going to Cowperwood personally and threatening him, but that would be a severe measure, and again, as in the other case, he lacked proof. |
Конечно, никаких реальных доказательств у меня не было, но последующие события подтверждали эту теорию. |
This, mind you, was all theory. I had no actual proof, but everything that arose supported that theory. |
В ходе судебных разбирательств присяжные не нашли абсолютно никаких доказательств неправомерных действий полиции. |
The jury at the trial found no evidence of any police misconduct. |
Надеюсь, дорогой друг мой, что вы знаете меня достаточно хорошо, чтобы поверить мне на слово и не требовать от меня никаких доказательств. |
I think, my dear friend, you know me sufficiently to take my word, and that you will not require from me any proof. |
Нет никаких доказательств в пользу того, что возрастающая иностранная финансовая помощь, которая оказывается правительствам развивающихся стран, улучшает их экономику и неизменно выводит их из бедности. |
There is no evidence that increasing foreign aid to governments in developing countries improves their economic performance and lifts them out of poverty permanently. |
Вероятнее всего Путин дождется правильного момента и заявит, не предъявив при этом никаких доказательств: «Разумеется, было решено помочь г-ну Трампу. |
Knowing Putin, he will wait for the right moment to say without offering any proof: “Of course, it was decided that I'd help Mr. Trump win. |
Мы не смогли найти никаких убедительных доказательств, которые бы связали Марию с убийством. |
We couldn't find any hard evidence that links Maria to the crime. |
Если он и торговал информацией, мы не смогли найти никаких доказательств этому. |
If he was inside trading, we couldn't find any evidence of it. |
У нас нет никаких доказательств того что мама искромсала папу как рождественский окорок. |
We have no proof that my mom sliced up my dad like a Christmas ham. |
Не существовало никаких доказательств, что правительство действительно нашло что-либо на месте происшествия. |
There was no evidence that the government had actually found anything at the site. |
У обвинителя нет совершенно никаких фактических доказательств моей вины. |
The prosecutor doesn't have any actual evidence... proving that I did anything. |
Все еще нет никаких веских доказательств того, что Президент - это крот. |
Still no solid evidence the President's the mole. |
There's no proof of anything. This guy is a sensational athlete. |
|
Никаких доказательств, что он употреблял или продавал наркотики или был вовлечен в криминал. |
No evidence that he was using or selling drugs or engaging in any kind of criminal activity. |
Я не вижу никаких доказательств, которые бы подтвердили бы право на существование этих заключений. |
I see no evidence thatjustifies the legitimacy of these investigations. |
Ты объяснил ей, что нет никаких научных доказательств существования бога? |
Did you explain to her that there is no scientific evidence of a higher power? |
Там нет никаких доказательств этого до сих пор. |
There's been no evidence of it so far. |
Нет никаких доказательств того, что он вообще существовал, но чем чаще теории повторяются, тем больше в них верят и ... |
There's no real evidence that it ever existed, but the more the theories are repeated, the more credence they have and... |
Факты, выяснившиеся за последнее время, не меняют дела; во всяком случае, нет никаких новых доказательств его виновности. |
The facts, that have late come to light, do not alter the case-at least, in any way to strengthen the testimony against him. |
Не представила она и никаких дополнительных доказательств того, что выплаты и почасовые ставки, указанные в счетах, были одобрены или утверждены должниками. |
Trym also provided no additional evidence that the disbursements and hourly charge rate reflected in the invoices had been approved or agreed to by the debtors. |
Тем не менее нет никаких последовательных доказательств того, что виноваты гормоны в молоке или других пищевых продуктах, химические вещества в окружающей среде или сексуальные посылы в средствах массовой информации. |
Yet, there's no consistent body of evidence that hormones in milk or other foods, chemicals in the environment or sexual messages in the media are to blame. |
Пока нет никаких официальных доказательств того, что российское государство заказало или осуществило хакерское нападение на серверы Национального комитета Демократической партии и на электронную почту помощников Клинтон. |
There is still no public proof that the Russian government ordered or perpetrated the hacks of Democratic National Committee servers and the email accounts of Clinton aides. |
Мы не можем сделать этого, у нас нет никаких доказательств связи доктора Уильямса с убийствами. |
We can't do that, we don't have any evidence to link Dr. Williams with the murders. |
Пока вы не указали нам на устройство, ждущее экспертизы, у нас не было никаких доказательств связи тех людей с военными действиями или террористическими группировками. |
Because until you pointed us in the direction of that IED in backlog, we had no evidence linking these men to any militant activities or terrorist groups. |
Многие китайские инвесторы рассматривают процесс отбора CFIUS как протекционизм, ориентированный на них, но этому нет никаких доказательств. |
Many Chinese investors view the CFIUS screening process as protectionist and targeted at them, but there is no evidence of this. |
Нет никаких доказательств даже поверхностной утечки сведений по засекреченным аспектам смерти Тьена Форсуассона. |
No evidence has yet surfaced indicating any leak of the classified matters surrounding Tien Vorsoisson's death. |
Все доказательства указали на Пирса вчера и все еще указывают сегодня. |
All the evidence pointed to Pierce yesterday and still does today. |
Я надеюсь, что не будет никаких высказываний оговорок в отношении Устава. |
I hope there will not be any statements of reservation coming in on the Charter. |
Yes, but there's no bruising on her left side. |
|
Цветные и индусы тоже были низведены до положения граждан второго или третьего сорта, не имеющих никаких прав, помимо тех, которые им могло предоставить белое меньшинство. |
Coloureds and Indians too were relegated to the status of second or third class citizens, with no rights other than those the White minority would concede. |
Большое умение сделать отказ электрики, как эффектное зрелище к тому же не сделав никаких повреждений, особенно, когда работаешь с ракетой. |
There is a fine art to making an electrical malfunction look spectacular and yet not do any real damage, especially when you're dealing with a deadly missile. |
У меня были теории, насчет существования жизни основанной на углероде и жире, но до этого момента у меня не было никаких доказательств. |
I've theorized that carbon-based, fat-filled life could exist, but until today, I never had any proof. |
По крайней мере я написал правду, и правда, кстати, защищает от клеветы и у тебя нет доказательств. |
At least I wrote the truth, and the truth, which, by the way, is a defense against a libel, so you've got no case. |
Доказательного лечения бид не существует; имеются сообщения об использовании когнитивно-поведенческой терапии и антидепрессантов. |
There is no evidence-based treatment for BID; there are reports of the use of cognitive behavioral therapy and antidepressants. |
Однако опрокиньте позицию, в которой он доминирует из-за своего происхождения из-за того, что аргументы упрощены или искажены без доказательств, чтобы поддержать себя. |
However, overturn a position he is dominant in because of his background due to the arguments being simplistic or misrepresented with no evidence to support itself. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не может быть никаких доказательств».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не может быть никаких доказательств» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, может, быть, никаких, доказательств . Также, к фразе «не может быть никаких доказательств» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.