Не может запустить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
никуда не годный - worthless
не поддающийся уговорам - indestructible
ничем не обремененный - unburdened
не интересующийся - not interested
не стоящий внимания - not worth the attention
не возражать - raise no objection
не связан с - unconnected to
не на расстоянии ста миль - not a hundred miles away
Не тут-то было - not a bit of it
когда не знаешь, что делать , не делай ничего - when in doubt, do nowt
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
может из - maybe from
вам может понадобиться во время - you may need during
домашних условиях это изделие может - domestic environment this product may
из, может быть, - of maybe
Время может быть скорректирована - time can be adjusted
как легко может быть - how easy it can be
как он может быть - how could he be
закупающая организация может - a procuring entity may
или это может быть - or it could be
в мире может - in the world could
Синонимы к может: вероятно, возможно, может статься, может быть, вроде, вроде бы, пожалуй, пожалуй что, как будто, думается
запустил фонд - launched the fund
запустить инструмент - tool run
запустить класс - run a class
запустить место - run the place
запустить план - launch a plan
запустить рынок - run the market
запустить улицы - run the streets
скачать и запустить - download and run
что вы имеете в виду, запустив - what do you mean by running
Не удалось запустить процесс - process failed
Синонимы к запустить: швырнуть, лукнуть, метнуть, не заботиться, включить, пустить, привести в действие, засунуть, впустить, шибануть
Это может быть даже расширено, чтобы, если будет достаточно людей, они могли бы запустить IRC-чат. |
This could even be extended so that if there are enough people they could fire up an IRC chat. |
Сервер может подключиться по протоколу XDMCP к дисплейному менеджеру, работающему на другом компьютере, и запросить его запустить сеанс. |
A server can connect, using the XDMCP protocol, to a display manager running on another computer, requesting it to start the session. |
Например, Internet Explorer 7 может быть обманут, чтобы запустить JScript в обход своей политики, позволяя браузеру догадаться, что HTML-файл был закодирован в UTF-7. |
For instance, Internet Explorer 7 may be tricked to run JScript in circumvention of its policy by allowing the browser to guess that an HTML-file was encoded in UTF-7. |
Чтобы взять на себя роль лидера, новый лидер сначала запускает протокол поглощения, а затем новый лидер может запустить базовый Gbcast, как указано выше. |
To take over as the leader, the new leader first runs a takeover protocol, and then the new leader can run basic Gbcast as above. |
Я полагаю, что даже очень старый браузер может запустить TLS-in-JS. |
I suppose even a really old browser could run TLS-in-JS. |
Тогда Т.С. не запустит продажу скота а это может выполнить только Т.С. |
Otherwise T.C. Won't round up the cattle... and rounding up the cattle's a job only T.C. Can do. |
That doesn't mean that someone can't start a sub-thread. |
|
Они считали (и небезосновательно), что этот щит может быть использован против России, если Россия когда-нибудь решит запустить одну из своих боеголовок в сторону Запада. |
They believed (and with good reason) that this shield could be used against Russia if Russia ever decided to lob one of its warheads at the West. |
В результате двигатель может не запуститься или работать на полную мощность. |
As a result, the motor may fail to start or to run at full power. |
Затем вредоносная программа может запустить одно из двух различных действий, в зависимости от вариации. |
The malware can then launch one of two different actions, depending on the variation. |
Если я раздавлю бабочку, это может запустить волны сквозь время, ...я может даже на свет не появлюсь... — ...и могу просто исчезнуть. |
If I step on a butterfly, it could send ripples through time that mean I'm not even born in the first place - and I could just disappear. |
Период запуска относится к дням, которые ракета может запустить, чтобы достичь своей предполагаемой орбиты. |
A launch period refers to the days that the rocket can launch to reach its intended orbit. |
Некоторые из них считаются дефектами оборудования, и если система является общей, злоумышленник может выполнить ее, чтобы запустить атаку отказа в обслуживании. |
Some are considered hardware defects, and if the system is shared, a malicious user can execute it to launch a denial-of-service attack. |
Нет, он... он может, если его сердце запустит поцелуй истинной любви. |
No, he... he can, if he restarts his heart with true love's kiss. |
Один и тот же человек может снять трубку, поставить ее в боевое положение и запустить оружие без посторонней помощи. |
The same person can remove the tube, place it in firing position, and launch the weapon without assistance. |
И я просто подумала, если приложить немного лишних усилий, это может помочь ему запустить свою карьеру в мире искусства. |
And I just think a little extra effort like this might help launch his art career. |
Хакер, пытающийся взять под контроль базу данных веб-сайта, может использовать такую строку атаки для манипулирования веб-сайтом, чтобы запустить вредоносный код. |
A hacker trying to take control of a website's database might use such an attack string to manipulate a website into running malicious code. |
В дальнейшем программа может запустить робота в эти позиции или вдоль обучаемого пути. |
The program can later run the robot to these positions or along the taught path. |
Кроме того, локальная машина может запустить небольшую программу, которая подключается к удаленной машине и запускает клиентское приложение. |
Alternatively, the local machine may run a small program that connects to the remote machine and starts the client application. |
Если метод включает в себя программное обеспечение, кто-то может сделать дампы памяти или запустить программное обеспечение под управлением отладчика, чтобы понять метод. |
If a method involves software, someone could do memory dumps or run the software under the control of a debugger in order to understand the method. |
Если кто-то знает другой способ связаться с кем-то, кто может снова запустить бот, пожалуйста, продолжайте его. Большое спасибо. |
If someone knows another way to get in touch with someone who can get the bot running again, please pursue it. Many thanks. |
Россия может не добиться поставленной цели — запустить опытный образец к 2025 году. |
Russia might not achieve its goal of launching a prototype by 2025. |
Если указать недействительный локальный IP-адрес, служба транспорта Microsoft Exchange может не запуститься при перезагрузке сервера или перезапуске службы. |
If you specify an invalid local IP address, the Microsoft Exchange Transport service may fail to start when the server or service is restarted. |
Если читатель найдет что-то интересное и сможет убедить старшего редактора запустить его, он может заработать кредит. |
If the reader finds something of interest and can convince a senior editor to run it, they may earn credit. |
Окно запуска указывает временные рамки на данный день в периоде запуска, который ракета может запустить, чтобы достичь своей намеченной орбиты. |
A launch window indicates the time frame on a given day in the launch period that the rocket can launch to reach its intended orbit. |
Мы не можем запустить полную диагностику, если мы не сделаем аварийное тестирование системных цепей, это может расплавить это место. |
We have not run a full diagnostic. If we don't stress-test the system circuitry, it could be us melting this place down. |
Исследование 2002 года показало, что сперма млекопитающих содержит PLC zeta, который может запустить сигнальный каскад. |
A 2002 study demonstrated that mammalian sperm contain PLC zeta which can start the signaling cascade. |
Русские запустили первый искусственный спутник, который делает фотографии и записывает разговоры, даже может запустить ядерную бомбу. |
The Russians have launched the first artificial earth satellite, taking photos, recording conversations, even delivering a nuclear bomb. |
Если только он не узнал, что то, над чем они работали, может запустить всемирный кризис рождаемости. |
Unless he knew what they were doing could cause a worldwide fertility crisis. |
Даже небольшое количество таких реакций может запустить цепную реакцию, для поддержания которой в противном случае потребовался бы гораздо больший объем топлива. |
Even a small number of such reactions can start the chain reaction that would otherwise require a much larger volume of fuel to sustain. |
Никто не должен трогать выключатель, это может запустить аппарат. |
Nobody touch the power switch, this could be a full-cycle machine! |
Чтобы запустить движение инкодинга, я создала Лигу алгоритмической справедливости, где каждый, кто заботится о равенстве, может помочь бороться со сбоями. |
To get the incoding movement started, I've launched the Algorithmic Justice League, where anyone who cares about fairness can help fight the coded gaze. |
Вы часть этого огромного общества, которая может быть только готовится запустить крупнейший обучающий цикл в истории человечества, цикл, способный привести всех нас к более разумному, мудрому и прекрасному. |
You're part of the crowd that may be about to launch the biggest learning cycle in human history, a cycle capable of carrying all of us to a smarter, wiser, more beautiful place. |
Вы не можете запустить редактор экрана на дисплее накопителя, так как изображение не может быть обновлено. |
You can't run a screen editor on a storage-tube display as the picture can't be updated. |
Может быть я смогу перенаправить спутники Лютеркорп чтобы сгенерировать широкополосный импульс который, я надеюсь, поможет запустить командные инструкции, но я не гарантирую |
Maybe I could reposition the luthorcorp satellites generate a broad-spectrum pulse that will, hopefully, re-initiate his command directives, but there's no guarantee. |
Международное сообщество может помочь арабским правительствам запустить и поддержать такие инициативы в нескольких направлениях. |
The international community can help the Arab governments to launch and sustain such initiatives in several ways. |
Колорадо может запустить оставшиеся 17 ядерных боеголовок менее чем за 5 минут. |
The Colorado can launch its remaining 17 nukes in under five minutes. |
Таким образом, решение сначала запустить более одного космического корабля может сэкономить время, если игрок позже потеряет жизнь. |
The decision to launch more than a single spaceship first may therefore save time if the player later loses a life. |
Если партия может запустить руку в прошлое и сказать о том или ином событии, что его никогда не было, - это пострашнее, чем пытка или смерть. |
If the Party could thrust its hand into the past and say of this or that event, IT NEVER HAPPENED-that, surely, was more terrifying than mere torture and death? |
Maybe some of that hot air can jump-start the generator. |
|
Тем временем, автомобиль Mătăsăreanu угоняет пикап, но не может запустить двигатель, так как водитель отключил топливные баки перед тем, как бежать. |
Meanwhile, Mătăsăreanu carjacks a pickup truck but is unable to start the engine since the driver disabled the fuel tanks before fleeing. |
Предположим, автор решил дать пользователю пример того, как он может запустить пользовательскую страницу для себя. |
Suppose a writer decides to give the user an example of how he/she can start up a user page for themselves. |
Windows также может запросить запустить проверку подлинности, если неправильно выполнена активация. |
Windows might also prompt you to run genuine validation if activation isn't properly completed. |
Если пользователь пытается запустить зараженную программу, то код вируса может быть выполнен одновременно. |
If a user attempts to launch an infected program, the virus' code may be executed simultaneously. |
Она также может запустить вновь возникающую мутантную силу, хотя и в неопределенной степени, и может перенаправить силу магнитных полей в отрицательную материю. |
She can also jump-start a newly emerging mutant power though to an undefined extent, and can redirect the force of magnetic fields into negative matter. |
Только поцелуй... истинной любви может запустить мое сердце, и позволит стать полноценным человеком, свободным от проклятия. |
Only the kiss of... true love can restart my heart and allow me to return a fully formed man, free of this curse. |
В некоторых случаях после обновления при попытке запустить игру или приложение может возникнуть сообщение Разрыв подключения к службе Xbox Live и сеанс входа в учетную запись будет прекращен. |
In some cases after an update, you might get the message Connection to Xbox Live has been lost” when you try to start a game or an app, and you may be signed out of your account. |
That could trigger a whole chain of events. |
|
Единственное учреждение, которое может запустить печатный станок - Европейский центральный банк - никогда не прибегнет к монетизации финансового долга. |
The only institution that can crank up the printing press - the European Central Bank - will never resort to monetization of fiscal deficits. |
Дренаж может привести к остановке сердца. И есть риск, что адреналин не поможет запустить его снова. |
The draining may stop the heart, and the adrenaline may not be able to restart it. |
Если возникнет чрезвычайная ситуация, и твои жизненные показатели станут критическими... это запустит тревогу здесь, в лаборатории. |
If there's emergency and your vital signs reach critical... it'll trigger an alarm off here in the lab. |
В приложении Outlook (Outlook 2013 или Outlook 2016) выберите элементы Файл > Открыть и экспортировать > Импорт и экспорт, чтобы запустить мастер импорта и экспорта. |
In the Outlook app (Outlook 2013 or Outlook 2016), choose File > Open & Export > Import/Export to start the Import and Export Wizard. |
Для установки в операционной системе Windows, вам необходимо скачать установщик и запустить его. |
For installation on the operating system Windows, it is necessary to download and launch the installer. |
Компьютерные программы, которые люди могут запустить на своих компьютерах, чтобы стать частью сети, для которой не нужна какая-то единая точка, с главным списком или координатором. |
Computer programs that people could run on their own computers that would make them part of the network, without having any one place where there's a master list or a master coordination. |
Слушай, я думаю, если мы сможем запустить этот альбом на радио, мы поменяем отношение людей к Лэйле Грант. |
Look, I really believe if we can get this album on the radio, we will change people's perception of Layla Grant. |
Они не будут поддерживать OS X, если вы запустите ее на ПК, но OS X практически неразрушима, так что вам не должно быть все равно. |
They won't support OS X if you run it on a PC, but OS X is practically indestructible, so you shouldn't care. |
Большинство телевизионных фильмов, в которых Гриффит снимался, также были попытками запустить новую серию. |
Most of the television movies in which Griffith starred were also attempts to launch a new series. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не может запустить».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не может запустить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, может, запустить . Также, к фразе «не может запустить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.