Не неподходящие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не имеющий дурных пристрастий - square
не выходить из комнаты - not leave the room
не спеша - leisurely
никак не использовать - do not use
не принятый в высшем обществе - not adopted in high society
не подчиненный - non-subordinate
положить не туда - put in the wrong place
не для орехов - not for nuts
не сухим - not by a jugful
места не столь отдаленные - places of confinement
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
неподходящий - unsuitable
человек на неподходящей работе - a man on inappropriate work
поручать актеру неподходящую роль - miscast
неподходящего - unsuitable
должны быть неподходящим - should be ineligible
неподходящее положение - inapplicable provisions
неподходящие претензии - ineligible claim
неподходящий в данной ситуации - inappropriate to the occasion
неподходящий для потребителя - unfit for consumer
продавать свой товар в неподходящее время - sell hens on a rainy day
Синонимы к неподходящие: неуместный, непригодный, малоподходящий, неблаговременный, неположенный
Если это неподходящее место, пожалуйста, перенесите обсуждение в правильное место, оставив след назад к этому посту, если это будет сочтено целесообразным. |
If this is not an appropriate venue, please migrate the discussion to the correct venue, leaving a trail back to this post if considered appropriate. |
Таким образом, предположение о том, что использование слова является разговорным, было бы предвзятым, поскольку они также предполагают, что слово является неподходящим, в письменной форме или в языке. |
So for one to suggest that the use of the word is colloquial would be biased, as they also suggest that the word is inproper, in writing or in language. |
По законам штата Нью-Йорк, неправомерное препятствование состоит в преднамеренном препятствовании потенциальным деловым отношениям действуя из злого умысла или неподходящими и нечестными методами. |
Under New York state law, tortious interference results if you intentionally interfere with a potential business relationship by acting solely out of malice or through improper or dishonest means. |
Ты склонен давать свое слово в самый неподходящий момент, брат. |
You tend to give your word at the most inopportune times, brother. |
Им нельзя одевать неподходящую одежду или футболки с неподходящими надписями. |
T hey' re not allowed to wear inappropriate clothing or something obscene on their T -shirt. |
Вспомнилась старуха с кошкой и с вязаньем, -персонаж совсем неподходящий для участия во всем этом деле. |
The knitting old woman with the cat obtruded herself upon my memory as a most improper person to be sitting at the other end of such an affair. |
И как он очутился в этой отдаленной части дома в столь неподходящий час, когда ему давно следовало мирно спать в своей постели? |
What made him seek this quarter of the house at an untimely season, when he should have been asleep in bed? |
She kept making trouble at inopportune moments. |
|
В достаточном количестве, чтобы на него подействовало в самый неподходящий момент. |
In sufficient quantity to cause him to seize at a most inopportune time. |
Простите, сестра, я понимаю, что сейчас неподходящий момент, но я должна поговорить с вами. |
I'm sorry, Sister, I realise this is an inopportune moment but I must speak with you. |
И в саМый неподходящий МоМент Генерал нарушил главное правило зтого доМа |
And it was just at this inopportune moment that the General here violated the cardinal rule of this house |
Не кажется ли вам, что вы выбрали весьма неподходящий момент? |
Don't you think your timing is a trifle inopportune? |
Probably complaining about the substandard working condition here. |
|
This is a singularly inopportune moment to purchase a mine, sir. |
|
Это костное разростание пятки, которое вызвано ношением неподходящей высокой обувью. |
It's a bony enlargement on the heel that's caused by wearing ill-fitting high-heel shoes. |
Неподходящее это дело для мисс Джин Луизы, да и для вас тоже, молодые люди. |
This ain't fit for Miss Jean Louise or you boys either. |
You always call at the wrong moment. |
|
Might help to weed out the people that aren't suitable. |
|
They could tell her it is not the right moment. |
|
Yes, he had to appear right at that moment. |
|
Неподходящий вид для благих дел? |
Not a good look for all those good deeds? |
Это вовсе неподходящее для вас занятие - надо ведь подумать и о будущем детей. |
It's no business to be in, anyhow, if you have any regard for your children. |
Место довольно неподходящее для маленьких несчастных. |
The place is fairly swarming with the little wretches. |
И спасибо тебе, Флинн, за этот странный, неподходящий и поразительно спасающий подарок. |
And thank you, Flynn, for this strange, inappropriate, and ultimately life-saving gift. |
I'm sorry if I caught you at a bad moment. |
|
У вас ужасная привычка - устраивать разборки в неподходящее время. |
You have a really bad habit of having these conversations at the wrong time, man. |
You just caught me a little off-guard. |
|
Из-за тебя я в глупейшем положении в самое неподходящее время. |
You made me look silly at the worst possible time. |
And at the worst possible time. |
|
Меня всегда привлекают неподходящие парни. |
I have always been drawn to inappropriate men. |
Тогда с чего она вдруг завела разговор о неподходящих друзьях? |
Then why did she start talking about inappropriate friendships out of nowhere? |
Знаешь, твоя работа это прекрасный способ прерывания нас в самые неподходящие моменты. |
You know, your work has this lovely way of interrupting us at the most inopportune moments. |
You know, I think you were the most unrelatable. |
|
I couldn't have picked a worse time to get sick. |
|
Kyle, I'm totally ripping on you at a totally inappropriate time. |
|
Couldn't come at a worse time for me. |
|
Иногда у тебя есть привычка говорить нелицеприятное в самый неподходящий момент. |
Well, not always, you have a tendency to say the exact wrong thing at the worst possible moment. |
And Karl, he always leaves me alone at the worst moment. |
|
But this is the worst time ever. |
|
Боже, это самый неподходящий день для того, чтобы вырваться на свободу. |
Oh god, this was the worst day to go off the grid. |
London is the worst place. |
|
Не хотелось бы, чтобы новости всплыли самым неподходящим образом. |
Wouldn't want the news getting out in the wrong way. |
How unfit, alas! is this poor man to die in his present situation. |
|
Лилипут - неподходящий термин. |
Midget is not the proper term. |
Короче говоря, персонаж Энди Самберга проклят Серджио, который появляется из ниоткуда, играя на своем саксофоне в неподходящее время. |
In the short, Andy Samberg's character is cursed by Sergio, who appears out of nowhere playing his saxophone at inopportune times. |
Она рассматривала вопрос об Энджо косае от первого лица и была сочтена некоторыми западными журналистами неподходящей для ее молодых членов. |
It addressed the issue of Enjo kōsai from a first person view, and was considered by some Western reporters unsuitable for its young members. |
Как правило, это неподходящий способ вести энциклопедическую статью. |
This is generally not an appropriate way to run an encyclopedic article. |
Ожидалось, что каготы тихо проскользнут в церкви и соберутся в самых неподходящих местах. |
Cagots were expected to slip into churches quietly and congregate in the worst seats. |
Ни при каких обстоятельствах он не прибегал к двусмысленным выражениям, чтобы смягчить остроумие или передать мысли, неподходящие для открытого выражения. |
Under no conditions did he resort to double entendres to feather his wit or to convey thoughts improper for open expression. |
Эта проституция была широко известна в Париже, но считалась запретной темой, неподходящей для живописи. |
This prostitution was common knowledge in Paris, but was considered a taboo subject unsuitable for a painting. |
Дважды за последние пару дней я замечал, что люди оставляют неподходящие шаблоны предупреждений. |
Twice in just the past couple days I've noticed people leaving inappropriate warning templates. |
Письмо загрузки ПК-это сообщение об ошибке принтера, которое вошло в популярную культуру как технологический мем, ссылающийся на запутанное или неподходящее сообщение об ошибке. |
PC LOAD LETTER is a printer error message that has entered popular culture as a technology meme referring to a confusing or inappropriate error message. |
Именно здесь, и только здесь, он осмеливается критиковать Святого Катберта и ирландских миссионеров, которые праздновали это событие, по словам Беды, в неподходящее время. |
It is here, and only here, that he ventures some criticism of St Cuthbert and the Irish missionaries, who celebrated the event, according to Bede, at the wrong time. |
В 1994 году она опубликовала антологию сочинений женщин-путешественников, неподходящую для дам. |
In 1994, she published an anthology of women travellers' writings, Unsuitable for Ladies. |
Например, работодатели могут задавать односторонние вопросы на собеседованиях, потому что они сосредоточены на отсеве неподходящих кандидатов. |
For example, employers might ask one-sided questions in job interviews because they are focused on weeding out unsuitable candidates. |
Как подходящие, так и неподходящие тенденции, утверждает Стивен Лаумакис, связаны с огнями Танхи, и они производят плоды каммы, тем самым возрождаясь. |
Both appropriate and inappropriate tendencies, states Stephen Laumakis, are linked to the fires of Taṇhā, and these produce fruits of kamma thereby rebirths. |
Площадка оказалась неподходящей, и за три месяца обучения произошло 11 аварий, вызванных отказами двигателей и плохим техническим обслуживанием базы. |
The site was not suitable and, in three months of training, 11 accidents occurred, due to engine failures and poor maintenance of the base. |
Другие обсуждались на протяжении всего 20-го века, и некоторые из них теперь считаются неподходящими для того, чтобы быть открытыми для закрытия. |
Others have been discussed throughout the 20th century, with a few now taken to be unsuitably open-ended to come to closure. |
Если он будет говорить глупости в неподходящее время, то, вероятно, получит меньше ответственности. |
If he says dumb things at wrong times, he'll probably get fewer responsibilities. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не неподходящие».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не неподходящие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, неподходящие . Также, к фразе «не неподходящие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.