Не представленный адвокатом ответчик или обвиняемый или подсудимый - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не заслуживающий внимания - unworthy
быть необоснованным или не доказанным - lack substantiation
если вы не собираетесь - if you are not going
я обещаю, я не буду делать это снова - i promise i won't do it again
но я никогда не мог - but i could never
это не может произойти - it can not happen
не обгонять - do not overtake
не был произведен платеж - no payment was made
никогда не отрицал - never denied
не в состоянии сделки - fails to deal
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
без какого-либо представления или одобрения - without any representation or endorsement made
был представлен в документах - was presented in documents
быть представлен в парламент - be submitted to parliament
жизнь представляет собой лабиринт - life is a maze
представленный министерством - submitted by the ministry
определения того, что представляет собой - determining what constitutes
представить общий - report to the general
я представить себе, что вы - i imagine that you
я бы представить вам - i would introduce you
представители Китая - by the representatives of china
Синонимы к представить: как ни странно, увидеть, все это, подумай, показать, представьте себе, предложить, сообщить, передать
имя существительное: lawyer, attorney, counsel, advocate, counselor, pleader, counsellor, counselor-at-law, solicitor, barrister
сокращение: atty, Sol.
оплачиваемый адвокат - salaried barrister
адвокатура в россии - advocacy in Russia
Адвокат для детей - advocate for children
адвокат журнал - lawyer magazine
адвокатская практика труда - labor law practice
адвокаты бар - lawyers bar
адвокаты, специализирующиеся в - lawyers specialized in
иностранный адвокат - foreign lawyer
корпорация адвокат - corporation counsel
наш адвокат - our lawyer
Синонимы к адвокат: стряпчий, барристер, дровокат, аблакат, заступник, юрист, защитник, солиситор
Антонимы к адвокат: противник, прокурор, обвинитель
Значение адвокат: Юрист, защитник на суде, к-рому поручено ведение чьих-н. судебных дел.
имя существительное: respondent, answerer, defendant, accountant, indicted, libellee
сокращение: dft, def.
100 ответчики - 100 responders
аффидевит, данный истцом на предмет наложения ареста на имущество ответчика - affidavit for attachment
между истцом и ответчиком - between the plaintiff and the defendant
сбой радиолокационного ответчика при взаимодействии с несколькими - beacon stealing
судья решил дело в пользу ответчика - judge directed the verdict for the defendant
орбитальный ионосферный спутник "Орбис" с радиолокационным маяком-ответчиком - orbiting radio beacon ionospheric satellite
письменные объяснения ответчика по фактам, приведённым истцом в обоснование иска - articles approbatory
решение в пользу ответчика / истца - judgement for defendant / plaintiff
ответчик His - defendant his
ответчик статус - responder status
Синонимы к ответчик: поручитель, соответчик
Значение ответчик: Лицо, к-рому предъявлен судебный иск ;.
сильный или внезапный поток - strong or sudden flow
без отметки на векселе об отказе трассата от акцепта или оплаты - not to be noted
делать или воздержаться от принятия - make or refrain from making
выбрать или избрать заранее - pre-elect
место пересечения или примыкания вспомогательной и главной балок - beam-girder intersection
материал или информация, загружаемая - material or information downloaded
является прямым или косвенным - is direct or indirect
форма или форма - shape or form
судебное решение или арбитраж - adjudication or arbitration
пострадавший от незаконного ареста или содержания под стражей - victim of unlawful arrest or detention
Синонимы к или: как то, а то, или же, возможно ли, а то и, другими словами, то ли, может ли быть, либо
глагол: blame, charge, accuse, incriminate, impeach, indict, prosecute, denounce, lay, arraign
словосочетание: lay to charge
ложно обвинять - falsely accuse
обвинять кого-л. - blame smb.
обвинять людей - blame people
быть обвинённым в... обвиняться в... - be under an accusation of ...
обвинять кого-то - blaming someone
обвиняться в незаконном завладении автотранспортным средством - to be charged with unlawful hijacking a vehicle
обвинять кого-л. в воровстве - to accuse smb. as a thief
ты смеешь обвинять меня - dare you accuse me
обвинять и осуждать - to indict and convict
обвинять СО - to accuse sb of
Синонимы к обвинять: винить, оговаривать, возлагать вину, вменять, заносить в дебет, ставить в пассив, приписывать, осуждать, громить, обличать
имя прилагательное: defendant, accused
имя существительное: defendant, accused, prisoner, indictee, panel
сокращение: dft
Действия подсудимых - actions of the defendants
остальные подсудимые - remaining defendants
ответчик или подсудимый, не имеющий средств для покрытия расходов - impecunious defendant
оправдать подсудимого - acquit a prisoner
сидя на скамье подсудимых - sitting in the dock
подсудимый суда по делам несовершеннолетних - juvenile court panel
подсудимый, не имеющий средств для покрытия расходов, связанных с защитой его интересов в суде - indigent defendant
Подсудимые обвиняются в - defendants are charged with
поручительство в обеспечение явки ответчика или подсудимого на четвертную сессию мировых судей - surety of the peace
освободить подсудимого - release the defendant
Синонимы к подсудимый: обвиняемый, подсудимый
Значение подсудимый: Человек, к-рый обвиняется в чём-н. и находится под судом.
Это увеличение на двоих обвиняемых, ожидающих суда, после представления последнего доклада связано с арестом двух скрывавшихся от правосудия лиц - Толимира и Джорджевича. |
That increase of two accused awaiting trial since the last report is attributable to the arrest of two fugitives, Tolimir and Djordjevic. |
Учитывая характер представленных доказательств, Специальный докладчик выразила серьезные сомнения в том, можно ли было признавать обвиняемых виновными. |
Considering the nature of the evidence presented, the Special Rapporteur expressed grave doubts as to whether the accused should have been found guilty. |
Обвиняемые могут представлять свидетелей от своего имени и допрашивать свидетелей против них. |
Defendants can present witnesses on their behalf and question witnesses against them. |
Наличие преимущества адвоката или помощи адвоката означает, что обвиняемый по уголовному делу имеет компетентного адвоката, представляющего его интересы. |
Having the 'benefit of counsel' or 'assistance of counsel' means that the criminal defendant has had a competent attorney representing them. |
Это не означает, что не существует никаких сомнений в виновности обвиняемого, но только то, что никакие разумные сомнения не возможны из представленных доказательств. |
It does not mean that no doubt exists as to the accused's guilt, but only that no reasonable doubt is possible from the evidence presented. |
Главным образом, это предварительное расследование, когда обвинение представляет доказательства, а обвиняемый их опровергает. |
Basically, it's a preliminary investigation where the prosecution presents evidence that the accused has a case to answer. |
С этого момента я бы хотела запретить дальнейшие обсуждения убийства Лайлы Стэнгард в этой аудитории, так как я представляю одного из обвиняемых, Ребекку Саттер. |
From this point on, I'd like to ban any further discussion on the Lila stangard murder in this classroom, as I'm representing one of the defendants, Rebecca Sutter. |
Он снова попросил Гастингса представлять интересы обвиняемого, на этот раз в Апелляционном суде по уголовным делам. |
He asked Hastings again to represent the defendant, this time in the Court of Criminal Appeal. |
Это имеет место даже в том случае, если представления обвиняемого об обстоятельствах дела являются ошибочными. |
This is the case even if the defendant's beliefs about the circumstances are mistaken. |
После допроса обвинитель представит свои обвинения до того, как обвиняемый представит свою защиту. |
After examination, the prosecutor will submit his charges before the accused submits his defence. |
В отношении преступления, предусмотренного в списке 5, обвиняемый должен представить доказательства, чтобы убедить суд в том, что интересы правосудия допускают его освобождение. |
For a Schedule 5 offence, the accused has to adduce evidence to satisfy the court that the interests of justice permit his release. |
В некоторых случаях это было связано с тем, что адвокаты защиты представляли обвиняемого наивным или обвиняемый адекватно объяснял характер предъявленных ему политических обвинений. |
In some cases, this was due to defense lawyers presenting the accused as naive or the defendant adequately explaining the nature of the political charges against them. |
Со времени представления последнего доклада о стратегии завершения работы Обвинитель и обвиняемый подали 14 апреля 2008 года совместное заявление о признании вины. |
Since the last Completion Strategy report, the Prosecutor and the accused filed a joint guilty plea on 14 April 2008. |
И все же вопреки практике других международных и смешанных судов над военными преступлениями, местный закон разрешает только камбоджийским адвокатам представлять обвиняемых. |
Yet, contrary to the practice in other international and hybrid war crimes courts, local law permits only Cambodian lawyers to represent the accused. |
В защиту обвиняемого представлено 27 других изданий для мужчин. |
Your Honor, the defense would like to introduce into evidence 27 other men's magazines sold in the Cincinnati area. |
На основании представленных доказательств судья может наказать, оправдать или снять обвинения с обвиняемого. |
Based on the evidence presented, the judge can punish, acquit or dismiss the charges against the accused. |
Если обвиняемый отказывается от вызова любых свидетелей защиты, представитель обвинения может затем выступить с заключительной речью. |
Should the defendant decline to summon any defence witnesses, the prosecution representative may then proceed to sum up the case against the defendant. |
Двенадцать адвокатов представляли Техас и различных обвиняемых по этому делу. |
Twelve attorneys represented Texas and the various defendants in the case. |
Обвиняемый не может быть представлен доверенным лицом. |
In no case may an accused be represented by proxy. |
Обвиняемый уже был отпущен под залог во время предыдущего процесса, и мне это прекрасно известно, потому что именно я представляла его интересы. |
The defendant was on bail for his trial, all the way through, and I know this because I was representing him. |
Обвиняемая Бильяна Плавшич не подавала никаких предварительных ходатайств на основании правила 72, а представила ходатайство о временном освобождении. |
The accused Biljana Plavšić did not file any preliminary motions under rule 72 but did file a motion seeking provisional release. |
Ваша честь, обвинение явно нарушает закон, не представляя суду оправдывающие улики, которые пойдут на пользу обвиняемому. |
Your Honor, prosecution is in clear violation of the Brady Rule by not presenting exculpatory evidence that is favorable to the defendant in the criminal case. |
После суда прозвучали призывы к тому, чтобы подсудимые, обвиняемые в том, что они не представили свое дело честно, предстали перед судом за лжесвидетельство. |
After the trial, there were calls for the defendants, accused of not presenting their case honestly, to be put on trial for committing perjury. |
Они могут ожидать, что вы потратите на обвиняемую больше 12 минут и должным образом представите авторитетное мнение о её состоянии. |
They may expect you to spend more than 12 minutes with the defendant in order to render a credible opinion about her condition. |
Обвиняемый должен лично присутствовать при разбирательстве и быть представлен адвокатом. |
The defendant must be present in person at proceedings and be represented by a lawyer. |
В ходе судебного разбирательства существует презумпция вины, и обвиняемый часто не может допросить свидетелей и представить доказательства или представить правовую защиту. |
At trial, there is a presumption of guilt and the accused is often unable to examine witnesses and evidence or present a legal defense. |
Это дело впервые было рассмотрено в Скоттсборо, штат Алабама, в трех ускоренных судебных процессах, в которых обвиняемые получили плохое юридическое представительство. |
The case was first heard in Scottsboro, Alabama, in three rushed trials, in which the defendants received poor legal representation. |
Общее правило, применимое к подозреваемым и обвиняемым, представшим перед Трибуналом, предусматривает, что в ожидании судебного разбирательства они не должны содержаться под стражей. |
The general rule applicable to suspects and accused brought before the Tribunal is that they should not be held in detention while awaiting trial. |
В суде существует презумпция виновности, и обвиняемый часто не может допросить свидетелей и представить доказательства или представить правовую защиту. |
At trial, there is a presumption of guilt and the accused is often unable to examine witnesses and evidence or present a legal defense. |
Таким образом, он начал представлять интересы обвиняемых по уголовным делам. |
He thus began representing criminal defendants. |
Кто представляет обвиняемого? |
Who is representing the accused? |
Он требует того, чтобы назначенный защитник представлял обвиняемого и вел дело до окончательного разрешения. |
It requires assigned counsel to represent the accused and to conduct the case to finality. |
Уголовное дело представляло собой частное уголовное преследование, возбужденное обвинителем непосредственно против обвиняемого. |
The criminal appeal was a private criminal prosecution instituted by the accuser directly against the accused. |
И наоборот, обвиняемый может попытаться доказать, что его ложное представление было невиновным. |
Conversely, the defendant may try to show that his misrepresentation was innocent. |
Кроме того, обвиняемый не имеет возможности обратиться в суд за возмещением ущерба, если в ходе судебного разбирательства были представлены незаконные доказательства. |
Furthermore, there is no judicial avenue for an accused to seek redress if illegal evidence were presented at trial. |
Итак, ты это ты, и ты должна представлять в суде всех этих обвиняемых, скажем, через 6 минут. |
Say you're you, and you have to arraign these in, say, six minutes. |
Обвиняемая, встаньте и представьтесь. |
Accused, rise and state your name. |
Такие заявления по понятным причинам трудно представить присяжным, поскольку они влекут за собой доводы как о том, что обвиняемый совершил, так и о том, что он не совершал предполагаемого преступления. |
Such claims are, for obvious reasons, difficult to present to juries, because they entail arguing both that the defendant did and did not commit the crime alleged. |
Оливер Ричард, представляю обвиняемую вместе с Фиби Блейк. |
Oliver Richard appearing for the defendant, along with Phoebe Blake. |
Процесс был отложен до 1 марта 2010 года, чтобы дать назначенному адвокату возможность подготовиться к представлению обвиняемого при возобновлении процесса, если это потребуется. |
The trial was adjourned to 1 March 2010 to accommodate the assigned counsel's preparations to represent the accused when trial resumes, should that be required. |
Судебная палата может разрешить защитнику, назначенному обвиняемым, представлять его. |
The Trial Chamber may allow the accused to be represented by counsel whom he has appointed. |
С одной стороны, суду были представлены в буквальном смысле тысячи документов, которые подтверждают предположение, что обвиняемый несет ответственность за незаконные сделки. |
On the one hand, the court has been presented with literally thousands of documents which confirm the proposition that the accused was responsible for the illegal trades. |
Итак, народ через посредство своего представителя, окружного прокурора, утверждает, что обвиняемый, мистер Каупервуд, виновен по всем четырем пунктам. |
The people, through their representative, the district attorney, contend that Mr. Cowperwood, the defendant here, is guilty of all four charges. |
Нет никаких сомнений в том, что эта фройлен, которая представлена суду, пересекла границы порядочности и сделала это по рекомендации обвиняемой. |
There can be no doubt that this girl, who has impressed this court, would not have crossed the boundaries of common decency had she not been encouraged to do so by the defendant. |
Людям это напомнило небольшую неровность, которую представили перед открытием бозона Хиггса. |
People said it reminded them of the little bump that was shown on the way toward the Higgs boson discovery. |
В Бронксе мы предъявляем обвинения исходя из сути дела, а не из фамилии обвиняемого. |
In the Bronx, we decide indictments based on the merits of the case, not the last name of the defendants. |
Оба трибунала выплачивают также гонорары некоторым членам семьи обвиняемых, которые привлекаются к участию в работе адвокатских групп. |
Both Tribunals also pay fees to some family members of defendants, designated as being assigned to defence teams. |
Предусматривается возможность возражений сторон и обвиняемого, с тем чтобы ограничить такую свободу действий. |
The accused is given no option to object and limit that right. |
Судебные разбирательства, проводимые в отсутствие обвиняемых, не могут в принципе принести удовлетворительные результаты. |
Trials without the accused present are inherently unsatisfactory. |
С юридической точки зрения нет различия в том, является ли обвиняемый действующим или бывшим главой государства. |
From the legal point of view, it makes no difference whether the accused is a sitting or former head of state. |
Хочу подчеркнуть, что сегодня вы самолично отказались от всех преимуществ, которые следствие готово предоставить обвиняемому. Ну погодите у меня. |
I only wish to point out that tonight you have thrown away... with your own hand... all the advantages which an interrogation invariably converts on an accused man. |
Вас уже представили наследному принцу, мистер Лесли? |
Have you met the Crown Prince yet, Mr. Leslie? |
По обвинению в действиях, приведших к смерти, мы выносим решение в пользу обвиняемой. |
On the count of wrongful death, we find in favor... of the defendant. |
Если обвиняемый не признавался в каком-либо проступке, инквизиторы диктовали ему обвинения, и обвиняемый должен был немедленно ответить на них. |
If the accused did not admit to any wrongdoing, the inquisitors dictated the charges and the accused was required to respond to them immediately. |
Однако, поскольку в Индонезии существует высокое уважение к авторитету, “предложение главного судьи, вероятно, убедит обвиняемого ответить на этот вопрос. |
However, since there is a high respect for authority in Indonesia, the head judge's “suggestion” will probably persuade the accused to answer the question. |
The post also resulted in an arson attack on the accused's house. |
|
Адвокат Уильям Фрэнсис Пеппер, представляющий интересы семьи Кинг, представил показания 70 свидетелей и 4000 страниц стенограмм. |
Attorney William Francis Pepper, representing the King family, presented evidence from 70 witnesses and 4,000 pages of transcripts. |
С помощью реконструкций и свидетельств очевидцев он представил возможность того, что три члена Ира были незаконно убиты. |
Using reconstructions and eyewitness accounts, it presented the possibility that the three IRA members had been unlawfully killed. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не представленный адвокатом ответчик или обвиняемый или подсудимый».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не представленный адвокатом ответчик или обвиняемый или подсудимый» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, представленный, адвокатом, ответчик, или, обвиняемый, или, подсудимый . Также, к фразе «не представленный адвокатом ответчик или обвиняемый или подсудимый» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «не представленный адвокатом ответчик или обвиняемый или подсудимый» Перевод на испанский
› «не представленный адвокатом ответчик или обвиняемый или подсудимый» Перевод на хинди
› «не представленный адвокатом ответчик или обвиняемый или подсудимый» Перевод на немецкий
› «не представленный адвокатом ответчик или обвиняемый или подсудимый» Перевод на французский
› «не представленный адвокатом ответчик или обвиняемый или подсудимый» Перевод на итальянский
› «не представленный адвокатом ответчик или обвиняемый или подсудимый» Перевод на арабский
› «не представленный адвокатом ответчик или обвиняемый или подсудимый» Перевод на узбекский