Потратите - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Потратите - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
spend
Translate
потратите -


Они могут ожидать, что вы потратите на обвиняемую больше 12 минут и должным образом представите авторитетное мнение о её состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may expect you to spend more than 12 minutes with the defendant in order to render a credible opinion about her condition.

Ответ станет ясен, если вы потратите время, чтобы прочитать аргументы и откровенно не иначе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The answer will become clear if you take the time to read the arguments and frankly not otherwise.

Идея заключается в том, что вы потратите кучу времени на покраску, и как следствие будете более осторожны при вождении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea was that having spent many hours with the spray cans and the masking tape, you'd drive more carefully.

И если вы потратите время на чтение его рекомендаций, то поймете, что нет никакой необходимости вечно охотиться за компромиссными образами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, if you take the time to read his references, you will realise that there is no need to go forever 'hunting' for 'compromise' images.

Вы потратите годы, пытаясь их вычислить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will derive years of enjoyment trying to determine who they are.

Если у вас 10 групп объявлений с оптимизацией для конверсий и с бюджетами по 10 $, то в лучшем случае вы потратите 100 $ на обучение и 0 $ на оптимальный показ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have 10 conversion-optimized ad sets with $10 budgets, then, in your best-case scenario, you have $100 spent on learning and $0 spent on optimal delivery.

Вы потратите сегодняшний урок по тактике на умение обращаться со снайперской винтовкой, но вот беда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll spend today's tactics lesson handling sniper rifles, But here's the rub.

Вы потратите пол дня, но я уверен, он не слишком торопится выздороветь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll waste half a day, but I'm sure he's in no hurry to get better.

Если вы потратите 7 минут на еду и питьё, 23 минуты на душ и сборы, то мы успеем в хранилище вещдоков как раз к открытию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seven minutes for you to eat and drink, 23 minutes for you to shower and get dressed, should get us to the property clerk's office just as it opens.

Если вы не потратите их в моём заведении, моя печаль превратится в рыдания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't spend it in my joint, I'll turn the mourning over to weeping.

Просто пожалуйся на боль в животе, И вы потратите целую ночь, ожидая осмотра

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just complain of a stomach ache and you'll spend all night waiting to be seen.

Вы потратите мои три с полтиной на билет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will you spend my three and six on a train ticket?

Идея заключается в том, что вы потратите кучу времени на покраску, и как следствие будете более осторожны при вождении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea was that having spent many hours with the spray cans and the masking tape, you'd drive more carefully.

Достаточно, чтобы понимать, что вы сегодня напрасно потратите время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enough to know the only thing you're likely to bag today is a wild goose.

И еще как минимум 100 миллионов вы потратите на строительство зданий, дороги, водопровод, электричество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you'll be spending another 100 million, at least, to construct the building, roads, plumbing, electrical.

Вы потратите сегодняшний урок по тактике на умение обращаться со снайперской винтовкой, но вот беда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll spend today's tactics lesson handling sniper rifles, But here's the rub.

Если вы не потратите их сейчас, расширять будет нечего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't use it now, there's gonna be nothing to expand.

Они считают, что вы потратите любую сумму, какую они запросят, чтобы не дать вашему ребенку умереть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They think that you'll spend whatever they ask to keep your kid alive.

И вы не потратите ни цента своих собственных денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you are not to spend a single dime of your own money.

Если вы потратите достаточно денег в заведениях Борхэм Ловелл, я полагаю, они вам все выложат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you spend enough money in the fleshpots of Boreham Lovell, I daresay they'll offer it up.

Перед августовским перерывом 2012 года Комитет Сената по ассигнованиям проголосовал за то, чтобы потратить 61 миллион долларов на ремонт внешней части купола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the August 2012 recess, the Senate Appropriations Committee voted to spend $61 million to repair the exterior of the dome.

Он утверждает, что это было моментное отключение, но чтобы написать такое нужно было потратить немало времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said it was a brief blackout, but it must have taken ages to scribble that.

В хорошие годы CUA может зарезервировать $ 1-2 млн, чтобы потратить их на проекты благоустройства города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In good years, the CUA is able to reserve $1–2 million to spend on city improvement projects.

Он потратит твоё время, разглагольствуя и напуская туман, или, хуже того, загонит тебя в кроличью нору эпических масштабов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He will waste hours of your time pontificating and obfuscating or, worse, send you down a rabbit hole of epic proportions.

Придется потратить весь день на уборку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna have to spend all day cleaning this up.

В 1887 году Блашки заключили контракт, чтобы потратить половину времени на производство моделей для Гарварда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1887 the Blaschkas contracted to spend half-time producing the models for Harvard.

В приведенном выше примере город может потратить до 34 миллионов долларов, но для отдельных программ и департаментов также установлены меньшие лимиты ассигнований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the example above, the city can spend as much as $34 million, but smaller appropriation limits have also been established for individual programs and departments.

Кроме того, она сталкивается с искушением потратить больше сил на то, чтобы научиться манипулировать показателями выбросов (как это сделал Volkswagen), чем на создание по-настоящему «зелёных» автомобилей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it faces the temptation to spend more energy learning to manipulate emissions readings, as Volkswagen did, than on developing genuinely “green” vehicles.

Тогда ты сможешь потратить эти деньги на покупку целой тонны разного нижнего белья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you can use that extra money to buy a ton of different lingerie.

Сегодня я собирался потратить день на расчистку почтового ящика, но кажется подвернулось нечто более неотложное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I WAS GONNA USE TODAY TO PURGE MY INBOX, BUT NOW SOMETHING MUCH MORE PRESSING HAS COME UP.

Ты можешь потратить весь день на то, чтобы их передвинуть и поставить на места, организатор вечеринки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can spend the entire day pulling them out and placing them, party planner.

Моя страна собирается потратить большую сумму денег в Бритиш Империал Электрик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My country may be about to spend a great deal of money with British Imperial Electric.

Мы можем потратить 15 минут на отбрасывание судебных щитов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can spend 1 5 minutes on dropping the litigation shield.

К 2020 году правительство планирует потратить 1,5% ВВП на исследования и разработки, причем половина инвестиций будет поступать из частного сектора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 2020 the government aims to spend 1.5% of GDP on research and development, with half of the investments coming from the private sector.

Сложная синкопа брейкбита барабанных дорожек - это еще одна грань производства, на которую продюсеры могут потратить очень большое количество времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The complex syncopation of the drum tracks' breakbeat is another facet of production on which producers can spend a very large amount of time.

Я не могу потратить сотню баксов на Аппелтини!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't spend a hundred dollars on an Appletini!

Я хочу потратить несколько часов и переписать все это, чтобы устранить ошибки и путаницу и четко изложить теорию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to put in a few hours and rewrite the whole thing to eliminate errors and confusion and clearly summarize the theory.

Может, это была и не лучшая идея потратить лишнее время на Валери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taking the extra time to kill Valerie may have been ill-advised.

Посадка на случай стоит денег, чтобы потратить их на шкафчик для ног.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Individual performers often play in a variety of styles, sometimes in the same performance.

Я называю это не-говор. Думаешь я хотел потратить целый день на изучение этой дьявольской коробки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I call it a non-versation. Do you think I wanted to spend all day learning how to use this demon box?

Нам и половины этого не потратить, Пэдди, -сказала Фиа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll never spend the half of it, Paddy, said Fee.

Я дала Видеодрому Пауни конкретные инструкции, касательно того, как им потратить эти деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have given specific instructions to the Pawnee Videodome about how they are going to spend their money.

Лимит полиса - это сумма, которую страховая компания потратит на защиту застрахованных требований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The policy limit is how much the insurance company will spend to defend covered claims.

К сожалению, не существует волшебной формулы, которая продвигала бы страны в сторону соответствия с американскими внешнеполитическими целями: для этого необходимо много работать, потратить много времени и – что, возможно, является самым важным, – действительно, прилагать усилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is, sadly, no magic formula for bringing countries in line with American foreign policy objectives: it takes hard work, time, and, perhaps most importantly, a good faith effort.

Но было бы лучше потратить это время на создание страниц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it would be better to spend the time creating the pages.

Хотел ли я потратить весь свой вечер на спасение вечеринки Грэма?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did I really want to spend my entire night saving Graham's slumber party?

И все же, сколько сотен лет споров нам удалось коллективно потратить на такого рода бессмысленные усилия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet how many hundreds of years of arguing have we managed to spend collectively on this kind of pointless endeavor?

Конечно, потратить 15 лет на осознание - это совсем сумасшествие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, taking 15 years to notice is just nuts.

В монохронных культурах время воспринимается линейно и как нечто, что можно потратить, сохранить, восполнить или потратить впустую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In monochronic cultures, time is experienced linearly and as something to be spent, saved, made up, or wasted.

Рене хочет знать, обед всё ещё в планах или ты хочешь потратить час на шитьё платья из занавески?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Renee wants to know if lunch is still on or if you'd rather use the hour to make dresses from drapes?

Я начал с этого, но после первого абзаца понял, что мне нужно будет потратить некоторое реальное время на это в другое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I started on it, but after the first paragraph, I realized I'm going to need to spend some real time on it at some other time.

В поле Продолжительность укажите, сколько времени пользователь может потратить на обработку документов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Duration field, specify how much time the user has to act on, or respond to, documents.

То есть, лучше заплатить кому-то за молчание, чем потратить миллион на развод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's better to buy someone's silence than face a million-dollar divorce.

Нам придется потратить некоторое время на изучение того, какие практические последствия будут иметь названия некоторых статей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, he could claim credit for foreseeing the Decembrist liberal revolt the new Tsar Nicholas I had to crush.

Но если они имеют это, они пробуют потратить впустую это в способе, которым они предпочитают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if they have it they try to waste it in the way they prefer.

У него больше денег, чем можно потратить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has more money than can be spent.

А что случится, когда через несколько лет значительную и все возрастающую долю национального бюджета придется отдавать на выплату внешнего долга, вместо того чтобы потратить эти деньги на образование или здравоохранение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What will happen when, in a few years, a huge and growing chunk of the national budget must be dedicated to paying foreign debt instead of funding education or health care?

Ожидалось, что в течение второго сезона шоу потратит в Техасе более 50 миллионов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The show was expected to spend in excess of $50 million in Texas over the course of the second season.

Почти все они шли в Тару, и Скарлетт писала нескончаемые письма Уиллу Бентину с указаниями, на что их потратить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of it went to Tara and she wrote interminable letters to Will Benteen telling him just how it should be spent.



0You have only looked at
% of the information