Не смогли испортить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
и ахнуть не успел - before you can say knife
не включающий негров - not including Negroes
не умеющий - unable to
ничем не обремененный - unburdened
не приличествовать - misbecome
не дать сказать слова - do not let the words say
не знаю - I do not know
не имеет отношения к - irrelevant to
не доверяйте - give no credence to
не зафиксировано - not fixed
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
вы смогли - you could
смогли - could
смогли бы - could
смогли получить - were able to get
смогли посетить - were able to visit
что вы не смогли - that you couldn't
не смогли покинуть - were unable to leave
смогли преодолеть - were able to overcome
смогли узнать - were able to learn
не смогли путешествовать - been unable to travel
испортить какое-л. дело - spoil a liter. a business
испортит - spoil
не хочу испортить - I don't want to spoil it
хочешь испортить - you want to spoil
испортились - soured
испортился - got corrupted
испортите ее - mess up her
испортить выходные - spoil a weekend
с самого начала испортить дело - muddle a business at the start
он испортил - he spoiled
Синонимы к испортить: порвать, перековеркать, омрачить, гробануть, напакостить, обтерхать, вытоптать, загробить, перепилить, изъездить
Даже разочаровывающие отчёты по рынку жилья и товарам длительного пользования не смогли испортить настроение. |
Even disappointment from a weaker housing and Durable Goods report failed to dampen the spirits. |
Есть лишь одно на свете... - и даже они не смогли испортить эту вещь. |
Just One of Those Things and even they couldn't ruin it entirely. It's a swell song. |
Жан-Клод спас его раньше, чем фанатики смогли убить его, но Джулианну сожгли как ведьму. |
Jean-Claude had saved him before the zealots killed him, but Julianna had been burned as a witch. |
Я подумала, что это испортит прогулку, приятную во всех прочих отношениях. |
I thought it would spoil an otherwise enjoyable walk. |
Ты должна сорвать его со стены и принести сюда, чтобы мы смогли... |
I need you to tear that off the wall and drag it up here so that we can... |
Вы собираетесь зачитать мальчику его права или собираетесь испортить допрос с самого начала? |
Are you going to read that kid his rights, or do you want to taint this interview from the start? |
If your shoes are broken, I'll help you to repair them again. |
|
Перестаньте, мы можем испортить это. |
Fold it up, you're going to spoil it. |
Don't let it ruin your evening. |
|
Я не хочу всё испортить спешкой. |
I don't want to blow it by going fast. |
Но я не хотела бы всё испортить. |
But I'd like to not screw it up. |
Фундаментальные константы природы являются таковыми, потому что если бы они различались, то атомы не смогли бы сформироваться — а следовательно, не было бы и нас с нашими вопросами. |
The constants of nature are what they are because if they were different atoms could not form, and hence we wouldn’t be around to wonder about them. |
Правда, другие аналитики, работающие в сфере кибербезопасности, не смогли подтвердить эти утверждения. |
But other cybersecurity analysts have been unable to corroborate those claims. |
Потом они расплавили наше оборудование и поэтому мы не смогли их измерить. |
Then the oscillations fused our equipment and made it impossible to measure them. |
Распутин извлекал все больше власти от царицы, поэтому группа заговорщиков пригласила Распутина на ужин, чтобы они смогли дать ему бокал отравленного вина. |
Rasputin gained more and more power with the Tsarina, so, a group of conspirators invited Rasputin to dinner so that they could give him a cup of poisoned wine. |
Я дала вам свободу, не испортите все. |
I've given you latitude already. Don't abuse it. |
Уу, я из-за всех сил сдерживаюсь, чтобы не испортить все. |
Ooh, it is taking every ounce of self-control I have not to block this. |
Что сделали твои невыносимые родители, чтобы испортить твой взгляд на воспитание? |
What did your screwed-up parents do to screw up your view of parenting? |
Пока мы оставались нейтральными, мы не рисковали испортить впечатление нашим вовлечением в политику. |
As long as we remained neutral, we wouldn't risk spoiling their experience - with our political involvement. |
Вы смогли бы разместить сову? |
Could you have accommodated an owl? |
Рультабийль сказал, что Вы импульсивны и при виде дурного человека испытываете похвальное раздражение, которое может все испортить. |
Rouletabille told me that you are impulsive. The sight of a criminal justifiably enrages you and it could have harmed our plan. |
Мы уже знаем, что он собирается сказать, и два признания могут испортить все дело. |
We already know what he's gonna say, and two confessions could gum up the works. |
То есть ты собираешься испортить дело? |
So what, you're gonna jam up the case? |
Специальные агент Барретт и Гиббс не смогли остановить его. |
Special Agents Barrett and Gibbs have failed to stop him. |
I guess there's nothing I can do to muck it up now. |
|
А теперь я должна просто сидеть смирно и позволить Ким всё испортить? |
And now I'm just supposed to sit on my hands and let Kim muck it up? |
Это очень трудное дело. И я не позволю каким-то там сиротам испортить его. |
It's a very difficult job, and I will not have any orphans mucking it up. |
Я не хотела все испортить. |
I didn't mean to mess it up. |
О, горе, горе тебе, осмелившемуся испортить доброе состояние моего духа! |
Repent, you, who have dared to spoil my good spirits! |
Он не планировал поступать в колледж до прошлой осени, когда он перешёл учится в Квест и познакомился с учителями, которые смогли распознать его потенциал. |
He had no plans to attend college until this past fall when he switched to Quest and came into contact with teachers who recognized his potential. |
Miss Casey, thank you so much for coming in to visit with us. |
|
Мне жаль, что вы не смогли присутствовать у смертного одра моего отца, дядя. |
I'm sorry you couldn't be present at my father's deathbed, Uncle. |
Я не хочу испортить им настроение. |
I don't want to put them in a bad mood. |
К сожалению, они не смогли восстановить информацию. |
They were successful in finding it, but the machine couldn't be restored. |
They succeeded in penetrating the Boundary, but the Seeker killed them all. |
|
It's a June wedding, but if the weather turns nasty... |
|
Здесь мы можем снова возродиться и освободить место для оставшегося разобранного населения, чтобы они смогли поселиться здесь раз и навсегда. |
Here, we can rebuild again, and make way for the rest of our ravaged population to settle once and for all. |
Ни за что. Это испортит мне всю причёску. |
No way, it plays havoc with my hair. |
Пожарные смогли сдержать пострадавших в отделении скорой, но было упомянуто об Эболе. |
CFD was able to contain the victims in the ER, but Ebola was mentioned. |
Я должна бьiла догадаться, что Берти тебя испортит. |
I might have known. Bertie has led you astray. |
Вообще-то, у меня есть пара вопросов, а... типа... вы смогли понять, как доктору Колльеру удалось стереть везде свои отпечатки пальцев? |
Actually I have a couple questions, uh... like... have you been able to figure out how Dr Collier was able to get rid of his fingerprints from everywhere? |
Let's take a recess so you can cool off. |
|
There's no reason you shouldn't be able to conceive a child. |
|
А когда вы начали думать иначе? - мягко вклинился Пуаро, решивший, что слишком резкий поворот разговора может испортить все дело. |
When did you begin to feel differently? Poirot hoped to get a little nearer the promised revelation by an encouraging but not too direct question. |
Если Дамар объявит о очередной наступательной операции, это испортит весь десерт. |
If he announces another new offensive, it's going to spoil dessert. |
Я бы я смог отключить механизм этих микробов они бы перестали действовать после смерти и эти люди смогли бы наконец умереть. |
If I could disable the mechanism in the microbes, these people would be able to die. |
Знаете, как говорится, одна хорошая овца может испортить паршивое стадо, - сострил подполковник Корн. |
It's only while you're still here that they may prove troublesome. |
If my shoes are broken, I must throw them away. |
|
Тем не менее, большинство не смогли найти юридической ошибки в приказе. |
Nevertheless, the majority could not find legal fault in the Order. |
Однако еще до того, как приемные родители смогли вернуться домой в Китай, выяснилось, что один из младенцев был, по сути, биологическим сыном суррогатной матери. |
Before the adoptive parents could return home to China, however, it was discovered that one of the babies was, in fact, the biological son of the surrogate. |
Теоретически, основной запас может сохраняться бесконечно долго, если принять надлежащие меры, чтобы гарантировать, что он не испортится. |
In theory, a master stock could be sustained indefinitely if due care is taken to ensure it does not spoil. |
По крайней мере, одна из причин, по которой вы не смогли найти его, заключается в том, что вы искали не в той газете. |
At least one reason you couldn't find it is you were looking in the wrong newspaper. |
Тем не менее они смогли отправить письма обратно в Норвегию на лодке, отплывшей из Ивигтута в конце октября. |
Still, they were able to send letters back to Norway via a boat leaving Ivigtut at the end of October. |
Чтобы попытаться удержать себя от того, чтобы снова испортить эту страницу, Я сделал этот раздел для моих последних основных запросов функциональности для Twinkle. |
To try to keep myself from making a mess of this page again, I've made this section for my recent major functionality requests for Twinkle. |
Бьянкоцелешти не смогли выстроить своих постоянных нападающих-Зарате и Рокки, оба отсутствовали из-за травм. |
The Biancocelesti couldn't line up their regular forwards, Zárate and Rocchi, both of them absent because of injuries. |
Вполне возможно, что они просто сложили все, что смогли найти из газетных отчетов, а это значит, что общая сумма, скорее всего, еще выше. |
It's possible they just added up whatever they could find from newspaper accounts, which means that total is likely even higher. |
Вы ничего не можете сказать об этом, потому что это испортит наш источник, и есть реальная проблема. |
You can't say anything about this because it will screw up our source and there's a real concern. |
В 2009 году Кабс страдали от травм, и за весь сезон они смогли выйти на поле в стартовом составе только три раза. |
The Cubs were plagued by injuries in 2009, and were only able to field their Opening Day starting lineup three times the entire season. |
Американские исследователи так и не смогли установить причину этих симптомов. |
American investigators have been unable to identify the cause of these symptoms. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не смогли испортить».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не смогли испортить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, смогли, испортить . Также, к фразе «не смогли испортить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.