Не такой парень - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Не такой парень - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
not the kind of guy
Translate
не такой парень -

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- такой [местоимение]

имя прилагательное: such, suchlike, either

местоимение: such

- парень [имя существительное]

имя существительное: guy, boy, fellow, lad, chap, bloke, cuss, kid, cove, Jack



Меня раньше даже не целовали, а тут такой красивый парень влюбляется в меня по уши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had never even been kissed before and here was this handsome older guy falling head over heels in love with me.

А затем я очнулась, а меня целует такой красивый молодой парень, я просто не смогла совладать с собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then when I woke to find such a handsome young man kissing me... I just couldn't help myself.

Я тебе гарантирую, что такой симпатичный парень как ты будет пользоваться там бешеным успехом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll go wild for a pretty boy like you.

Просто удивительно, как такой парень, как Альбан, которого раньше никто не знал, теперь известен всем и имеет столько поклонников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is truly astonishing how a guy like Alban, who earlier had not been know by anyone, now is known by all and has this many admirers.

Но он был молодой, румяный парень, с самыми прекрасными глазами на свете, не такой грязный, бородатый человек, как ты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he was a young, fresh-faced guy, got the most beautiful eyes, not a dirty, bearded man like you.

Несколько лет спустя, я слышал что этот парень, сделал такой лозунг для бамперов, что заработал очень много денег на этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And some years later, I heard that that fella did come up with a bumper sticker slogan and made a lot of money off of it.

Конечно, скорее всего, это сделала она, но этот парень Ким Чен Ын — такой непредсказуемый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sure, they probably did it, but that Kim Jong Un guy is unpredictable.

Думаешь такой обсессивно-компульсивный парень как Окурро допустит такое?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think an obsessive compulsive like Ocurro would tolerate that?

Понимаете, такой.. парень с огромными желаниями, хочет заниматься бизнесом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, someone- a guy with expansion dreams might want to do business with.

Что за парень такой, он вор или марафонец?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is this guy, a jewel thief or a marathoner?

Я просто считаю странным, что такой хороший парень чувствовал себя обязанным платить за верность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just think it's odd that such a swell guy felt compelled to pay for loyalty.

Есть такой парень по имени Джек Янгблад... так вот он играл на супер-кубке со сломанной ногой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a guy named Jack Young blood - played the super bowl with a broken leg!

Как такой узнаваемый парень, просто взял и испарился в воздухе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How does a recognizable guy like Powers just disappear into thin air?

Где парень садится в машину, поворачивается к жене и такой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guy just gets in the car, turns to his wife, and goes,

Парень с такой историей может выйти отсюда избежав тюрьмы, но почему-то, что-то кажется неправдоподобным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guy with a story like that could walk out of here with no jail time, but somehow, something doesn't seem right.

Но даже мои мозги простого человека... закипают от напряжённой попытки понять, почему такой парень как ты захотел убрать такого парня, как Мигель Сантос с дороги?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But even my regular people brain is... is buzzing on overdrive thinking why a kid like you would have a motive to get a kid like Miguel Santos out of the way?

Этот парень не мог поднять такой вес и уронить на себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That kid couldn't lift 280 to drop it on himself.

Большой парень, не то, чтобы толстый, а такой крепкий...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a big guy- not like fat, but... port- like s-like husky.

Как такой парень оказался в партнёрах со специалистом по литературе посреди Вайоминга?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How does a guy like that end up partnered with a lit major in the middle of Wyoming?

Внешне ты уже не такой наивный парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the outside, you're not that same naive little boy anymore.

По-любому, он не такой парень, от которого сносит крышу, разве нет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, he's not a guy to make you fall head over heels, is he?

Так, парень, будем устраивать такой вечер каждую неделю и скоро начнем получать прибыль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right, boy, we do one of these every week, we'll soon be in the black.

Торнтон - такой же непреклонный, как дверной гвоздь, упрямый парень, железный до последнего дюйма, - настоящий бульдог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thornton's as dour as a door-nail; an obstinate chap, every inch on him,-th' oud bulldog!'

Ну, был такой Фред Бёрнс, парень, против которого я сегодня выступаю в суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it was Fred Burns, the guy I've got up in court later.

Такой лысый парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

it's this skinny guy.

По-любому, он не такой парень, от которого сносит крышу, разве нет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, he's not a guy to make you fall head over heels, is he?

Такой худой парень с жёсткими от геля волосами, он ещё танцует с креслом-мешком?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That white kid, skinny, crispy gelled hair and he does the whole choreographed dance with the bean bag?

И он так поцеловал мать, что та чуть не опрокинулась навзничь; такой уж он был необузданный парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he gave her such a kiss that it nearly knocked her over backward. He was certainly a wild young fellow.

Тот парень в водолазке такой милашка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one in the turtleneck is cute.

Как бы то ни было, он работает у мельника, и он такой хороший, застенчивый парень - всегда в кого-нибудь влюблен и всегда этого стыдится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is apprenticed to the miller, whatever it was, and is a good bashful fellow, always falling in love with somebody and being ashamed of it.

Твой парень слишком некрасив для такой исключительной женщины, как я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your boyfriend is far too unattractive for a women as exquisite as myself.

Оказалось, что парень, который разрисовал твой грузовик, сделал еще один такой же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But turns out, the guy who airbrushed yours made two.

Он думает, что он такой умный парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thinks he's such a smarty pants.

Как бы все обернулось, если вместо настоящего Тхэ Сона в вашем доме остался бы ненастоящий, но такой замечательный парень, как я?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of the current Hong Tae Seong, what if, even though I was a fake, what if a good kid like me... had been stashed away in your house?

Такой крутой плохой парень вроде тебя и отказался?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chased off a big, bad boy like you?

С ним был такой тощий чудной парень из Кентукки, который приказал Аарби заткнуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was with some skanky guy from Kentucky who kept telling him to shut up.

Ну, знаете, такой парень в наушниках и с битами для пинг-понга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, the bloke with the ear muffs and the ping-pong bats.

Но такой баснословно богатый парень, как ты, может получить много разных безделушек, так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But a fabulously wealthy guy like you could get his hands on pretty much anything, right?

Этот парень примчался на своём ВМХ, весь такой драматичный и увозит меня

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This fella swoops in on his BMX, all dramatic like, and gives me a backie.

В глубине души он не такой плохой парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's not such a bad fellow at heart.

Такой парень с авиабилетом, как ты...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got a great plane ticket guy that you...

Ну, не такой чокнутый, как тот парень, что согласился жить с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, not as nuts as the guy who chooses to live with him.

Молодой парень, собою ладный такой, чернявый, а губы тонкие, в нитку, и глаза с прищуром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Young fellow he was, pretty well built, dark- haired, but his lips were thin as thread, and his eyes had a nasty glint in them.

Есть такой парень - Обадайя Прайс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was one man, scumbag, Obadiah Price.

Но для другого человека, такой парень- строгий конформист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But to another person, the boy is a strict conformist.

Завидный парень встречается с такой красавицей, как твоя сестра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Popular guy, dating a beautiful woman like your sister.

Как такой неплохой парень может быть настолько глухим?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can such a good looking guy be so dumb?

Он такой, чёрт возьми, впечатлительный, этот парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's so damn impressionable, that kid.

Этот парень такой здоровый, что в дверь не пролезает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now there's a guy that can really sit.

И такой славный парень, как он, не будет долго раздумывать расстаться ли с несколькими миллионами или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the nice guy that he is, he doesn't think twice about dropping a few mil.

И я становлюсь намного добрее - что-то вроде Г-н хороший парень, да , Вы знаете, музыка - это международный язык, как и английский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I am getting much kinder - something like a Mr. Nice Guy, huh, You know - music is an international language, just like English.

Парень думает, что я нечувствителен к переживаниям сумасшедших людоедов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guy thinks I'm insensitive to the needs of rabid cannibals.

Каждый такой центр возглавляется заместителем регионального директора, который подчиняется региональному директору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All these centres are headed by a deputy regional director, who reports to the regional director.

В рамках такой системы отчетности государства должны будут сообщать о выданных лицензиях, отказах в выдаче лицензии и осуществленных операциях по передаче обычных вооружений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the proposed reporting system, States will be required to report on licence authorizations granted, denied licences and actual transfers of conventional arms.

Шанс выжить после такой потери крови очень невелик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The odds of anyone surviving after that much blood loss is quite low.

Был убежден, что тот парень, которого вы преследовали, имел поддержку в правительстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seemed convince this guy you were chasing had backing inside the government.

Если раскрытие такой информации представляет государственный интерес; или

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

if it is in the public interest to disclose such information; or

Иди на Харкорт стрит, номер 24, квартира на цокольном этаже парень по имени Хаким Кройтц подберёт тебе что-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go down to Harcourt Street, number 24, ground floor flat chap called Hakim Kreutz will sort you out with a little something.

Но парень все отказывался кричать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again, the boy refused to cry out.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не такой парень». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не такой парень» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, такой, парень . Также, к фразе «не такой парень» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information