Низкий уровень безработицы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Низкий уровень безработицы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
low unemployment
Translate
низкий уровень безработицы -

- низкий

имя прилагательное: low, abject, scummy, scurvy, low-down, lower, poor, short, deep, rich

- уровень [имя существительное]

имя существительное: level, layer, degree, grade, mark, plane, scale, notch, pitch, order

- безработица [имя существительное]

имя существительное: unemployment, frost



Всё же, если бы мобильность внутри еврозоны хоть немного напоминала идеал Манделла, сегодня мы бы не были свидетелями 25% безработицы в Испании, в то время как уровень безработицы в Германии ниже 7%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, if intra-eurozone mobility were anything like Mundell's ideal, today we would not be seeing 25% unemployment in Spain while Germany's unemployment rate is below 7%.

Для такого вида информации необязательно знать точные показатели промышленного производства, точный уровень безработицы или точный уровень повышения цен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this kind of information, it is not essential to know the exact figure of industrial production, the precise level of unemployment or the exact price increase.

Кроме того, даже несмотря на то, что в регионе в настоящее время отмечается самый низкий уровень безработицы в стране, безработные также получают государственные пособия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, even though the region currently had the lowest rate of unemployment in the country, the unemployed also received State benefits.

Он говорит о том, что уровень безработицы в декабре и в предстоящие месяцы должен снизиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This indicates that the unemployment rate should improve in December and the months ahead.

Сказав, что уровень безработицы сейчас ниже, чем во время финансового кризиса 2008-2009 годов, российский президент не упомянул, что безработица выросла по сравнению с прошлым годом. Между тем в этом мае она составляла 5,6%, а годом раньше — 4,9%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He bragged about the unemployment rate being lower than during the 2008-2009 financial crisis without saying that it was 5.6 percent in May, up from 4.9 percent a year earlier.

Из Великобритании, мы получаем уровень безработицы за декабрь и протокол заседания комитета по кредитно-денежной политике Банка Англии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the UK, we get unemployment rate for December and Bank of England February meeting minutes.

Но достойная экономика и стабильный уровень безработицы не достаточны для россиян в этом избирательном цикле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But a decent economy and stable unemployment is not enough for Russians this election season.

Но сейчас основные экономические показатели в США, включая пусть умеренный, но устойчивый рост, а также довольно низкий уровень безработицы, все равно превосходят соответствующие показатели большинства других крупных и развитых экономик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But American economic fundamentals, including steady, if moderate, growth and relatively low unemployment, are still superior to those of most other large advanced economies right now.

Уровень безработицы уже 10% и продолжает расти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unemployment's near ten percent and rising.

Предложение из 59 пунктов обещает почти наполовину снизить уровень безработицы существующий при президентстве Обамы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 59-point proposal promises to cut President Obama's unemployment rate nearly in half.

Уровень безработицы среди молодежи вырос с 16,5% в 2007 году до 20,5% в 2014 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Youth unemployment rate rose from 16.5% in 2007 to 20.5% in 2014.

Уровень безработицы во Франции в два раза выше, чем ее соседа по Рейну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

France’s unemployment rate is more than twice as high as its neighbour across the Rhine.

По состоянию на ноябрь 2018 года уровень безработицы в штате составляет 4,2%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of November 2018, the state's unemployment rate is 4.2%.

Разница в том, что сегодня люди ставят под сомнение такую статистику: Уровень безработицы в США — 5%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's different now is people are questioning statistics like, The US unemployment rate is five percent.

Это рекордно высокий уровень безработицы из тех, которые когда-либо регистрировались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That represents the highest recorded level of unemployment.

Кроме того, 6% — это гораздо ниже того уровня, который многие алармисты пророчили России, поэтому сам по себе такой уровень безработицы не является свидетельством какой-либо чрезвычайной ситуации или кризиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

6% is also quite a bit below where some of the most alarmist projections suggested Russia would head, and, by itself, doesn’t appear indicative of an emergency or crisis.

Уровень безработицы оставался высоким в некоторых странах, а процесс расходования государственных средств ограничивался усилиями по выполнению критериев, предусмотренных в Маастрихтском договоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unemployment remained high in several countries and government spending was constrained by efforts to meet the Maastricht Treaty criteria.

Как-никак, угроза нападения извне гораздо страшнее, чем высокий уровень безработицы или коррупция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, the threat of a foreign invasion is much more frightening than high unemployment or corruption.

Но это глобальное устройство подвергается давлению в условиях, в которых индустриальные страны имеют высокий уровень безработицы и волны финансовой нестабильности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet this global construct comes under pressure in an environment in which advanced countries have stubbornly high unemployment and bouts of financial volatility.

У России сейчас нет никаких проблем с текущими счетами, инфляция снизилась до 4%, а уровень безработицы составляет 5%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There no current account problems, inflation is down to 4 percent, and unemployment is at 5 percent.

По официальным данным, в сентябре уровень безработицы в России составлял 4,9% — то есть был почти на половину процентного пункта ниже, чем осенью прошлого года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to official figures, the unemployment rate in September was 4.9%, almost a half-point lower than it had been in autumn of last year.

В том, чтобы более широко посмотреть на данные, например, на уровень безработицы в 5%, и узнать, как эти данные меняются со временем или в зависимости от уровня образования — вот почему ваши родители хотели, чтобы вы поступили в колледж, — или как они меняются в зависимости от пола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it's about zooming out from one data point, like the unemployment rate is five percent, and seeing how it changes over time, or seeing how it changes by educational status - this is why your parents always wanted you to go to college - or seeing how it varies by gender.

Самый высокий уровень безработицы в стране - в штате Невада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The highest unemployment rate in the country is in Nevada.

Уровень безработицы среди молодежи составляет более чем 50%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Youth unemployment is over 50%.

Он сосредоточил свою кампанию на экономике, пообещав стабилизировать валютный курс страны и снизить уровень безработицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He focused his campaign on the economy, promising to stabilize the country's foreign exchange rate and to reduce unemployment levels.

В-третьих, высокий глобальный уровень сбережений не переходит автоматически в высокий уровень инвестиций; если эти средства не направить в нужную сторону, это может привести к недостаточному уровню расходов и безработице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Third, a high global saving rate does not automatically translate into a high investment rate; unless properly directed, it can cause underspending and unemployment instead.

За семь последовательных лет роста уровень безработицы сократился к концу 1997 года до 4,6 процента, что является самим низким показателем с 1972 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seven consecutive years of expansion reduced the unemployment rate to 4.6 per cent by the end of 1997, the lowest rate since 1972.

Однако вместо новой рецессии или продолжающейся депрессии мы видим, что уровень безработицы в США сократился с 8,6% в ноябре 2011 г. до 5,8% в ноябре 2014 г.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, rather than a new recession, or an ongoing depression, the US unemployment rate has fallen from 8.6% in November 2011 to 5.8% in November 2014.

В Швеции выходит официальный уровень безработицы за март.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Sweden, official unemployment rate for March is coming out.

Безработица среди потомков иммигрантов незападного происхождения намного превышает средний уровень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unemployment among people of non-Western immigrant origin is well above average.

Предыдущие рецессии не были полностью нежелательными: более высокий уровень безработицы помогал снизить инфляцию, когда последняя превышала уровень, который ФРС полагала приемлемым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most earlier recessions were not entirely undesired: higher unemployment helped reduce inflation when it exceeded the Fed's comfort level.

Уровень безработицы высок и концентрируется среди французских меньшинств из-за определенных учреждений рынка труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unemployment is high and concentrated amongst French minorities because of specific labor-market institutions.

Ожидаемый высокий в долгосрочной перспективе уровень цен на продовольственные товары и энергоносители, колебания обменных курсов валют и высокий уровень безработицы, в свою очередь, станут дополнительными факторами, ограничивающими возможности в отношении увеличения предложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Expected long-term high food and energy prices, currency volatilities and high unemployment will place additional strains on supply capacity.

В наши дни уровень безработицы среди мужчин выше, чем среди женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nowadays, male unemployment rate is higher than the female unemployment rate.

Без поправок на сезонные факторы уровень безработицы в марте составил 6%, что на 0,2% выше, чем в январе или феврале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without adjustments for seasonal factors, unemployment in March was 6%, or a full 0.2% higher than it was in either January or February.

И никто из них не поднял городской уровень безработицы до 30%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And none of them caused the city's unemployment rate to hit 30%.

Уровень безработицы тоже падает. Да, он падает медленнее, чем в США, но отчасти это объясняется различием в тенденциях численности экономически активного населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unemployment rate is also declining – more slowly than in the US, to be sure, but that partly reflects a divergence in labor-force participation trends.

Однако уровень безработицы является запаздывающим индикатором, и, как вы можете предположить, в последующие шесть месяцев ситуация начала постепенно ухудшаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But unemployment is a lagging indicator and, as you might expect, in the intervening six months things have gradually gotten worse.

Вопреки аргументам популистов, политика протекционизма не поможет снизить уровень безработицы среди молодежи или неравенство в доходах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contrary to populist arguments, protectionism will not reduce youth unemployment or income inequality.

Уровень безработицы Еврозоны за январь также должен выйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eurozone’s unemployment rate for January is also due out.

Официальный уровень безработицы за тот же месяц вырос, таким образом, что возможность для увеличения уровня безработицы AKU высока, что может утвердить NOK-отрицательным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The official unemployment rate for the same month had increased, thus the possibility for an increase in the AKU unemployment rate is high, which could prove NOK-negative.

Соответственно, сократился объем экспорта, импорта и промышленного производства, и возрос дефицит внешнеторгового баланса и уровень безработицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, there was a decrease in exports, imports and industrial production, and an increase in the foreign trade deficit and unemployment.

В долгосрочной перспективе, безработица подразумевает собой трату потенциального объема производства и источник личных страданий, но это не имеет влияния на уровень инфляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Longer-term unemployment implies a waste of potential output and a source of personal suffering, but it does not have an impact on the rate of inflation.

В собранных данных мы исследовали некоторые важные социальные детерминанты здоровья и благополучия, такие как доход семьи, уровень нищеты и лишений в районе, а также безработица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In our collated data we explored some of the important social determinants of health such as the amount of income a family has, deprivation in the area and unemployment.

Мы обнаружили, что чем выше уровень капитализации, тем более чувствителен уровень безработицы к ценам на акции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We found that the greater the level of capitalisation, the more responsive employment was to share prices.

В США ушло 5 лет и не один этап QE, прежде чем уровень безработицы опустился к уровням 2008 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It took the US five years, and multiple rounds of QE, before the unemployment rate dropped back to 2008 levels.

Уровень безработицы в Германии за январь, как ожидается, останется неизменными с декабря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

German unemployment rate for January is expected to remain unchanged from December.

Высокие показатели по индексу препятствий предпринимательской деятельности плохо влияют на все три вышеперечисленных фактора, в то время как высокая степень защищенности рабочих мест отрицательно сказывается на производительности, но не имеет ярко выраженного воздействия ни на уровень занятости, ни на уровень безработицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A high level of job protection is bad for productivity but does not have a clear effect on either employment rate or unemployment rate.

Несмотря на сохранение высоких темпов роста в большинстве африканских стран, высокий уровень безработицы, особенно среди молодежи, не снижается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unemployment, in particular among young people, remains high, the continuing strong growth in most African countries notwithstanding.

Тем временем, ослабевающая экономика Египта, высокий уровень безработицы и пышная коррупция довели большое количество египетской молодежи до отчаяния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, Egypt's sagging economy, high unemployment rate, and rampant corruption have driven many Egyptian youngsters to despair.

К сожалению, уровень самоубийств среди детей афроамериканцев за последние 20 лет удвоился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sadly, the suicide rate among black children has doubled in the past 20 years.

Сейчас известно, что шум кораблей увеличивает уровень гормонов стресса у китов и может нарушить их питание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we now know that ship noise increases levels of stress hormones in whales and can disrupt feeding behavior.

В этом году его ожидает дефицит бюджета размером почти в 125 миллиардов долларов. Уровень безработицы, по оценкам зарубежных наблюдателей, составляет больше 8% и продолжает расти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It faces a budget deficit of nearly $125 billion this year, while foreign observers estimate the country’s unemployment rate to be over 8% and climbing.

Там троллейбусы и трамваи спускаются под землю на уровень метро и расстояние подхода от вагона метро до трамвая составляет всего 50 метров без выхода на улицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There, trolleybuses and trams are sent underground to the metro level and the approach distance from the metro car to the tram equals only 50 meters without an exit to the street.

Но когда некоторые из этих функций подняты на уровень федерального правительства, оно имеет дополнительный инструмент для перемещения ресурсов, чтобы оплачивать эти задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when some of these functions are assigned to a federal level of government, one has the additional tool of being able to transfer resources to pay for these tasks.

У нас лучше развиты способы обнаружения молекулярных разрушений в той вселенной, но простого теста на уровень радиации будет достаточно, что бы определить, начала ли распадаться вселенная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have more advanced ways to detect molecular degeneration over there, but a simple radiation test should be enough to see whether the fabric of the universe has begun to decay.

Это... ну... уровень допуска ниже, да.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it is a lower clearance level. Yes.

Поскольку уровень рециркуляции низок и уже добыто большое количество металла, на некоторых свалках в настоящее время концентрация металла выше, чем на самих шахтах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As recycling rates are low and so much metal has already been extracted, some landfills now contain a higher concentrations of metal than mines themselves.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «низкий уровень безработицы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «низкий уровень безработицы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: низкий, уровень, безработицы . Также, к фразе «низкий уровень безработицы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information