Никак не может быть нарушена - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Никак не может быть нарушена - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in no way be impaired
Translate
никак не может быть нарушена -

- никак [наречие]

наречие: in no way, by no means, anyhow, anyway, nohow

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- может [вспомогательный глагол]

вспомогательный глагол: can, may

- быть

глагол: be, exist, fare, play



Вы знаете, когда я читала его последнее письмо, я так плакала, что никак не могла успокоиться, и я уверена, что, если я ему и теперь не отвечу, мы совсем измучимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I assure you, on reading his last letter, I could not forbear crying all the time; and I am very certain, that if I do not answer him again, it will make us both very uneasy.

Я буду гостем, который никак не уйдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will be the house guest that never leaves.

Кстати, публичный имидж Барака Обамы никак не связан с его ранним образованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Incidentally, Public image of Barack Obama does not deal with his early education.

Ее глаза открыты, но она никак не реагирует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her eyes are open, but she's unresponsive.

И они заметили, что городские власти никак не займутся откапыванием гидрантов из-под снега.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they noticed that the city never gets to digging out these fire hydrants.

И вода всё никак не закипает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This water is taking forever to boil.

Тайна переписки, телефонных переговоров и телеграфных сообщений не может быть нарушена иначе как в случаях, предусмотренных законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The secrecy of letters, telephone and telegraph is inviolable except in cases described by law.

Если вы нормальный взрослый человек, для вас выступление Юлии Липницкой абсолютно никак не связано с политикой, с Кремлем и с ужасным Владимиром Путиным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now if you are a normal adult human being, Julia Lipnitskaya’s performance has nothing whatsoever to do with politics, the Kremlin, or the dread Vladimir Putin.

В том же году, прямо за городом случилась катастрофа - горела фабрика. Пожар никак не могли остановить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the year an industrial fire wouldn't stop burning just outside of town...

Бессонная ночь, проведенная в салуне за танцами и вином, видимо, никак не отразилась на Харнише.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though Daylight had passed a night without sleep, a night of dancing and carouse, it seemed to have left no effect.

Ты же видел те документы своими глазами, но, несмотря на это, всё никак не успокоишься?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You saw that bidding plan yourself. Still raising a fuss despite all that, isn't it laughable?

Причины расставания личные и никак не связаны с расследованием деятельности моей администрации, если не считать того напряжения, которое оно привнесло в их отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was for personal reasons unconnected to the ongoing inquiries into my administration other than the strain said inquiries brought upon their relationship.

Захват оказался на редкость сильным, ушиб руки от падения саркофага никак не давал о себе знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man's grip was strong, his injured arm seeming no longer to affect him.

В обществе в губернском если кто раз появился, то уж спрятаться никак нельзя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If once one has figured in provincial society, there's no retreating into the background.

Все это, наверное, требовало такой усиленной работы пером и чернилами, что дочери миссис Джеллиби участие в этой процедуре никак не могло показаться праздничным развлечением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All this involved, no doubt, sufficient active exercise of pen and ink to make her daughter's part in the proceedings anything but a holiday.

Насколько я понимаю, мистер Лако, в настоящий момент гроб никак не защищен от наружного воздуха, что означает, что его содержимое постепенно разрушается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I understand it, Mr Lacau, while we speak, the coffin remains open to the air. The contents are inevitably deteriorating.

Это никак не зависит от детективных навыков вашего подразделения, капитан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is no reflection on your squad's investigative skills, Captain.

Никак, капитан Гастингс вернулся из путешествий по диким джунглям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it isn't Captain Hastings, back from his holidays in the wilds of whatchamacallit.

Ценность Офира заключалась только в его обширности. Харнишу принадлежали здесь семь смежных участков в самом центре, и стороны никак не могли договориться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ownership of a block of seven claims in the heart of it gave Daylight his grip and they could not come to terms.

Никак не может насладится лазурной краской, чтобы поддерживать свою жизненную энергию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't get enough palimpsests and cerulean paint to keep up with his bursting organic energy.

Неизвестно почему я заплакала и никак не могла перестать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For no reason I felt myself beginning to cry, but I could not stop.

Но её, страдалицы, душа никак не найдёт покоя и на том свете, бродит она по хуторам и воет, как волчица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

so her soul can't find a rest on the other world, and she wanders through the fields and cabins, howling like a wolf.

Никак не могу найти эту гребаную ручку!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't even find a bloody pen in here!

Итак, похоже что нисходящий поток от вертолета никак не может повлиять на вашу способность висеть на шасси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it looks like the downforce of the helicopter Really isn't gonna affect your ability to hang onto the skid.

Он никак не мог понять, не мог привыкнуть к этой мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could not get used to the idea.

Никак не пойму: ты убить меня должен или напутствие прочитать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm still trying to figure out if you're supposed to kill me or give me a pep talk.

Если мы решили защищаться, то отступать уже никак нельзя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Going amount defense, we're not going to step back.

И сразу началось у них зуб за зуб - никак не сладятся!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then it began. They were at each other tooth and nail all the time; they could not get on together anyhow.

Мы никак не можем на них повлиять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we don't have any control over them.

И деревяшка с фоткой какого-то парня никак не поможет...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a little piece of wood with a picture of a guy on it isn't gonna change...

До наших краев дорога дальняя, туда по чугунке никак не доедешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It certainly is a long way to go, said the peasant. You must ride on camels to get there.

Он... он психически нездоров, но я сейчас никак с ним не связан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's, he's mentally ill, but I have no connection to him whatsoever.

Потому что ты ну никак не могу знать, что там будет трансформатор, когда выводил меня из здания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because there's no way you could have known that that transformer was there when you marched me out.

Никак нет-с. Я приехала просить милости, а не правосудия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, lady, I came to ask grace, and not justice.

Ты сошел со своего пути, чтобы найти человека, который никак не связан с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You went out of your way to find someone who is in no way connected to me.

Сколько бы морских львов ежегодно ни съедали акулы, а они все никак не переведутся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No matter how many sea lions are eaten each year by sharks, it never seems like enough.

Потому что я, похоже, теперь живу здесь из-за проблем с проводами, которые никак не могла предвидеть, и я ещё доведу дело до суда!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because apparently, I live here now, due to completely-beyond-my-control wiring issues for which there will be a lawsuit.

Я никак не могу поверить, что он идёт в армию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I still can't believe he's going into the army.

Знаешь, неуверенная часть меня никак не может понять, почему она со мной встречается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, the insecure part of me has trouble figuring out why she's going out with me.

Поскольку она на этом настаивала, он не возражал, но в глубине души никак не мог понять, почему он должен быть благодарен ей больше, чем она ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was willing to acknowledge this since she made a point of it, but he did not really know why he should be any more grateful to her than she to him.

В моем нынешнем состоянии я никак этого не возмещу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the state I have fallen into, I can do nothing to make it up to you.

Темпл последняя имела дело с коктейлями, но никак не могла ничего в них добавить, и, как я сказал, никто не в состоянии навязать кому-то определенный стакан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Temple is the last person to handle those cocktails, but it was impossible for her to tamper with them in any way, and, as I say, one cannot force a cocktail on a particular person.

Он никак не выделяется, ничего существенного

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no flash to him, nothing dramatic.

Она вымыла все, что влезало в корыто хотя бы боком, а то, что не влезало никак, протерла мокрой тряпкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She washed everything she could bend enough to get into a tub and sponged the rest.

У него были враги здесь, в ЦЕРНе, и вы об этом знаете. Но это никак не было связано с антивеществом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had enemies here at CERN, you know that, but it couldn't have had anything to do with antimatter.

Я лекарь, как никак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am the healer, after all.

Ведь я как-никак врач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I'm a doctor, after all, I...

Как никак я нарушаю все восемь федеральных правил, находясь здесь рядом с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I'm breaking, like, eight federal statutes being here with you right now.

Нам с Кевином придётся сходить, как никак у нас семейка бухгалтеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Kevin and I have to go, because accounting is its own little family.

Я же риэлтор как никак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I'm a Realtor, you know?

Ее не на шутку задевало, что ей никак не удавалось посрамить Леонору на культурном поприще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It really worried poor Florence that she couldn't, in matters of culture, ever get the better of Leonora.

Представь, лезет такой на тебя с кулаками, никак не отцепится, и ты хочешь не хочешь вынужден дать сдачи. Но от этого еще хуже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He won't stop and pretty soon you have to hit him and that's worse.

Понимаешь, я никак не могу лезть во всё это месиво, из которого ты сам стремишься выбраться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, I can't get pulled into the heat of all the things you're moving away from.

Я никак не желал смягчиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was still not mollified.

Эбигейл сказала Вам, что это никак не связано с колдовством ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abigail told you it had naught to do with witchcraft?

Неполитическая позиция Совета была нарушена в апреле 2006 года, когда члены Совета лейбористов сформировали официальную политическую группу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The non-political position of the council was broken in April 2006 when the Labour councillors formed an official political group.

Никакая политика не была нарушена мной. Однако я указываю вам на политику возврата, которую вы нарушили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No policy has been violated by me. I do, however, point you to the policy on reverting, which you have violated.

Однако это никак не влияет на уязвимость прокламации по имеющимся ограниченным основаниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, that does not make any difference to the vulnerability of the Proclamation on the limited grounds available.

Но я никак не мог найти название источника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I couldn't find the name of source.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «никак не может быть нарушена». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «никак не может быть нарушена» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: никак, не, может, быть, нарушена . Также, к фразе «никак не может быть нарушена» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information