Никогда не было лучшего времени, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: never, ne’er, at no time, not once, under no circumstances, in no circumstances
словосочетание: at the Greek calends, on the Greek calends, not for a moment
никогда не посещать - never visit
никогда не забуду - I will never forget
Вы никогда не догадаетесь - you will never guess
вы никогда не имели - you have never had
Вы никогда не можете доверять - you can never trust
Вы никогда не пожалеете - you will never regret
она никогда не может быть - it could never be
ты никогда не узнаешь - you will never know
никогда бы не ожидал - never would have expected
я никогда не думал, я бы сказал, - i never thought i would say
Синонимы к никогда: никогда, ни разу, вовек, конечно, нет, не может быть, ни при каких условиях
Значение никогда: Ни в какое время, ни при каких обстоятельствах.
тем не менее - Nevertheless
не существующий как отдельное слово - inseparable
не имеющий отношения - unrelated
не переданный в комиссию - uncommitted
не совершенный - not perfect
не уроженец - non-native
работающий не по найму - self-employed
это не мое дело - this is none of my business
не соответствует - not match
все кому не лень - all who feel like it
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
было интересно - it was interesting
должно было - should have
, как было недавно продемонстрировано - as recently demonstrated
было бы контрпродуктивно - would be counterproductive
было бы лучше, если бы - it would have been better if
было бы лучше, если бы он - it would be better if he
было бы намного лучше - it would be much better
было бы полезно, если - it would be helpful if
было бы трудно для меня - it would be difficult for me
было бы трудно найти - it would be difficult to find
Синонимы к было: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, сила
знать ничего лучшего - know any better
гарантия лучшего качества - guarantee best quality
достичь лучшего понимания - achieve a better understanding
для лучшего аэродинамического - for better aerodynamic
для лучшего мира - for a better world
используются для лучшего эффекта. - are used to the best effect.
за неимением лучшего слова - for want of a better word
ничего лучшего - nothing to be desired
нет лучшего чувства - there is no better feeling
она не оставляет желать ничего лучшего - it leaves nothing to be desired
стойло (для времени) - stall (for time)
операционная система мягкого реального времени - soft real-time operating system
не относящийся к определенному времени - not related to a specific time
прошло уже много времени - it's been a long time
v до настоящего времени - v to the present
амортизировать в течение долгого времени - depreciate over time
большую часть нашего времени - much of our time
большую часть своего времени - most of their time
было лишь вопросом времени - was only a matter of time
выход в режиме реального времени - real time output
Синонимы к времени: в отдельных случаях, год, когда, в некоторых случаях, время от времени, день, самое время, пришло время, свободное время
Если Уэстхофф узнает, что я травлю его лучшего продавца, он примет меры, чтобы я никогда не смог работать снова. |
Westhoff finds out I was taking out his top earner, he'd make sure I'd never work again. |
Моё здоровье может желать лучшего, но мой разум остр как бритва и никогда не устает. |
I may not be in the best of health, but my mind is razor sharp and never gets tired. |
Я хотел только заявить перед вами, что никогда и нигде не найдете вы лучшего друга, как я. |
I only wanted to tell you that you will never, anywhere, find a truer friend than me! |
Мы экономны, у нас бурный рост, и мы как никогда сфокусированы на создании лучшего в мире видеочата. |
We're lean, we're exploding, and we're more mission-focused than ever in providing the best video chat the world has ever seen. |
Никогда в жизни я не видел лучшего образца официального достоинства и уверенности в силе великого имени м-ра Пульмана. |
Never in all my life have I met with a finer instance of official dignity and reliance upon the power of Mr. Pullman's great name. |
You never seen a world-famous doctor before? |
|
Фокусник никогда не раскрывает секрет своего лучшего трюка |
A magician never reveals his greatest trick. |
Yes, well, you'll never have a better one. |
|
Я никогда в своей жизни не встречал лучшего краткого образа памяти для жизни и творчества Ницше. |
I've never in my life come across a better 'summary' memory image for Nietzsche's life and work. |
I've never found a better physician. |
|
There's probably never been a better time to buy. |
|
Моего бывшего лучшего друга Теда, о котором я просил никогда не упоминать? |
My former best friend Ted who I asked you never to mention to me again? |
And a finer blade I have never seen. |
|
Я думаю, у меня никогда не было лучшего шанса получить достойное образование, чем в эпоху глобализации. |
I suppose I have never had such a good chance to be well-educated as in the era of globalization. |
Когда лучшего друга, чем вы, у меня не было никогда в жизни!С вами никому не сравниться!Вы мне дороже всех! |
You, who have been the best friend I ever had in my life—Want gratitude to you!—Nobody is equal to you!—I care for nobody as I do for you!—Oh! |
В вольном переводе означает, что вы можете прочитать все книги, а затем передать полученные знания через новшества, творчество, науку, но человечество никогда не обретёт лучшего будущего, пока не научится сочетать знания с чувством любви и сострадания к ближним. |
Which loosely translates into actually saying that all the books of knowledge that you might read and then go ahead and impart your knowledge through innovation, through creativity, through technology, but mankind will never be the wiser about its future unless it is coupled with a sense of love and compassion for their fellow beings. |
В тот год лето стояло прекрасное: никогда поля не приносили более обильной жатвы, а виноградники - лучшего сбора; но красоты природы меня не трогали. |
It was a most beautiful season; never did the fields bestow a more plentiful harvest or the vines yield a more luxuriant vintage, but my eyes were insensible to the charms of nature. |
I'll never have a better excuse for killing you. |
|
— Ты ведь никогда не держал в руках меча, — продолжала уговаривать Сара. — А против тебя они выставят своего лучшего бойца. |
“You've never used a sword,” said Sara. “You'll be going up against the best swordsman that “they have.” |
Австралийцы оставили свой бег до 3-й 500-метровки и никогда не могли восстановиться до лучшего, чем третье место. |
The Australians left their run till the 3rd 500m and could never recover to better than third place. |
Ди Рэй Уайт был моим отцом и никогда еще не было лучшего чечеточника на свете. |
D Ray White was my daddy and never there was a better mountain dancer that ever lived. |
У тебя никогда не будет лучшего шанса забрать клевер, чем сейчас. |
You'll never have a better chance to take him out. |
Конгресс никогда не мог найти лучшего правила, чем правило большинства. |
Denham married Harriet Hawkins, a widow, in Lisbon whilst serving in the Peninsular Wars. |
Конгресс никогда не мог найти лучшего правила, чем правило большинства. |
Congress has never been able to discover a better rule than majority rule. |
Он славился тем, что никогда не гробил лаборатории и не варил плохого товара. |
He's known for never fucking up labs or cooking bad batches. |
Люди пойдут почти на всё, лишь бы никогда не услышать его в свой адрес. |
One that people will do almost anything to avoid becoming. |
Взаимодействие химических компонентов, которого я никогда раньше не наблюдал. |
An interaction of chemical compounds I've not seen before. |
Если мы любим путешествовать, мы увидим и узнаем много такого, что мы никогда не сможем увидеть или узнать дома, хотя можно прочитать об этом в книгах и газетах и посмотреть по телевидению. |
If we are fond of travelling, we see and learn a lot of things that we can never see or learn at home, though we may read about them in books and newspapers and see pictures of them on TV. |
But I've never cheated on my husband, and I never will. |
|
Но Этейн не была офицером, а Дарман никогда не вербовался. |
But Etain wasn't an officer, and Darman had never chosen to enlist. |
Я никогда в жизни не опозорю свою семью и не стану разводиться. |
I would not think of disgracing the family with a divorce. |
Ты бы никогда так не подумал, но я силюсь стать разборчивым. |
You never can tell, but I've tried to be selective. |
Я никогда не чувствовал себя настолько сильным и неуязвимым. |
I have never felt so energized, so invincible. |
В неисповедимой глубине души он ощущал, что никогда не любил ни одно животное. |
Deeper still in his subliminal self he knew that he had never been fond of an animal before. |
Ты никогда не использовал мелкие уловки во имя истины? |
You've never used a little subterfuge in the name of truth? |
Мои предшественники никогда никому ничего не рассказывали, пока не приходила пора действовать. |
My predecessors never told anybody anything till it was time to jump. |
Никто никогда не узнает, что лидеры могущественных наций отвечают на мои звонки в любой момент. |
One would never know that the leaders of powerful nations respond to my call on a moment's notice. |
Я никогда не буду одна, Джонни. |
I don't like being alone, Johnny. |
Никогда ранее не существовало более сильной оппозиции войне до ее развязывания. |
Never before was there so much opposition to a war before it occurred. |
Но никогда я не чувствовала, что пропустила что то. |
And I never felt like I was missing out on anything. |
I wouldn't be surprised if I never ate a vegetable again. |
|
They've never seen riding like that before. |
|
Мисс Блэр никогда не покидала дом без него. |
Miss Blair never leave home without it. |
В номере 18, как говорят он никогда не проигрывает. |
At number 18, they say never loses. |
Расцвет сакуры всего лишь длиться несколько дней, и никогда не больше недели. |
Cherry blossoms last only for a few days, a week at the most. |
Похоже, ты живешь у лучшего британского драматурга. |
Apparently, you're living with Britain's greatest living playwright. |
Не думалось о возможности чего-либо лучшего, чем то, что есть, что неустранимо является перед глазами каждый день. |
I did not dream of anything better than that which passed interminably before my eyes. |
Стоп, Леонард теперь побеждает в гонке на лучшего ученика колледжа? |
Wait, Leonard is now the front runner for Valedictorian? |
Они продолжили, в итоге стали полицейскими для лучшего прикрытия. |
So they kept at it, eventually joining the police force for better cover. |
My best wishes for you and your sister. |
|
Это один из сортов лучшего винограда Напы, собранного в... |
These are some of the finest grapes in Napa, picked in... |
Но г-жа Воке не очень дорожила ими и брала их только за неимением лучшего: уж очень много ели они хлеба. |
Mme. Vauquer had little desire for lodgers of this sort; they ate too much bread, and she only took them in default of better. |
Ну, мы так понимаем, что вы, за неимением лучшего названия, глава их службы безопасности. |
Well it is our understanding that you are, for lack of a better term, their head of internet security. |
Они уверяют, что ищут лучшего. |
They say they can get me the best. |
Как много есть богатых людей, которые не знают ничего лучшего, чем вечно торчать в своих конторах и банках. |
There are so many rich people who can do no better than go backwards and forwards to their banks and offices. |
И если быть предельно честным, думаю, я бы хотел проводить с ней все свободное время и она возможно та самая родственная душа, которую я ищу, и, боже мой, я влюбился в девушку своего лучшего друга? |
And if I'm being completely honest, I think I might want to spend all of my time with her and she might be the soul mate that I'm looking for and oh, my God, am I falling for my best friend's girl? |
Например, во многих типичных сказках есть король, который хочет найти лучшего жениха для своей дочери, заказав несколько испытаний. |
For example, many typical fairy tales have the king who wants to find the best groom for his daughter by ordering several trials. |
В декабре Джек Дилан Грейзер был добавлен в качестве Фредди Фримена, лучшего друга Бэтсона. |
In December, Jack Dylan Grazer was added as Freddy Freeman, Batson's best friend. |
Две колоды будут помещены друг на друга, чтобы сформировать новую колоду, и операция может быть повторена для лучшего перемешивания. |
The two packs would be placed upon each other to form a new deck and the operation could be repeated for better shuffling. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «никогда не было лучшего времени,».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «никогда не было лучшего времени,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: никогда, не, было, лучшего, времени, . Также, к фразе «никогда не было лучшего времени,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.