Никогда не было лучшего времени, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Никогда не было лучшего времени, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
has never been a better time
Translate
никогда не было лучшего времени, -

- никогда [наречие]

наречие: never, ne’er, at no time, not once, under no circumstances, in no circumstances

словосочетание: at the Greek calends, on the Greek calends, not for a moment

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- было

been

- лучшего

the best



Если Уэстхофф узнает, что я травлю его лучшего продавца, он примет меры, чтобы я никогда не смог работать снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Westhoff finds out I was taking out his top earner, he'd make sure I'd never work again.

Моё здоровье может желать лучшего, но мой разум остр как бритва и никогда не устает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I may not be in the best of health, but my mind is razor sharp and never gets tired.

Я хотел только заявить перед вами, что никогда и нигде не найдете вы лучшего друга, как я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I only wanted to tell you that you will never, anywhere, find a truer friend than me!

Мы экономны, у нас бурный рост, и мы как никогда сфокусированы на создании лучшего в мире видеочата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're lean, we're exploding, and we're more mission-focused than ever in providing the best video chat the world has ever seen.

Никогда в жизни я не видел лучшего образца официального достоинства и уверенности в силе великого имени м-ра Пульмана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never in all my life have I met with a finer instance of official dignity and reliance upon the power of Mr. Pullman's great name.

Что, никогда лучшего в мире доктора не видел?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You never seen a world-famous doctor before?

Фокусник никогда не раскрывает секрет своего лучшего трюка

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A magician never reveals his greatest trick.

Да, у вас никогда уже не будет лучшего шанса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, well, you'll never have a better one.

Я никогда в своей жизни не встречал лучшего краткого образа памяти для жизни и творчества Ницше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never in my life come across a better 'summary' memory image for Nietzsche's life and work.

Никогда не видел лучшего врача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never found a better physician.

Наверное, никогда не было лучшего времени, чтобы покупать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's probably never been a better time to buy.

Моего бывшего лучшего друга Теда, о котором я просил никогда не упоминать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My former best friend Ted who I asked you never to mention to me again?

Я никогда не видел лучшего полотна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a finer blade I have never seen.

Я думаю, у меня никогда не было лучшего шанса получить достойное образование, чем в эпоху глобализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose I have never had such a good chance to be well-educated as in the era of globalization.

Когда лучшего друга, чем вы, у меня не было никогда в жизни!С вами никому не сравниться!Вы мне дороже всех!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You, who have been the best friend I ever had in my life—Want gratitude to you!—Nobody is equal to you!—I care for nobody as I do for you!—Oh!

В вольном переводе означает, что вы можете прочитать все книги, а затем передать полученные знания через новшества, творчество, науку, но человечество никогда не обретёт лучшего будущего, пока не научится сочетать знания с чувством любви и сострадания к ближним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which loosely translates into actually saying that all the books of knowledge that you might read and then go ahead and impart your knowledge through innovation, through creativity, through technology, but mankind will never be the wiser about its future unless it is coupled with a sense of love and compassion for their fellow beings.

В тот год лето стояло прекрасное: никогда поля не приносили более обильной жатвы, а виноградники - лучшего сбора; но красоты природы меня не трогали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a most beautiful season; never did the fields bestow a more plentiful harvest or the vines yield a more luxuriant vintage, but my eyes were insensible to the charms of nature.

У меня никогда не будет лучшего повода убить тебя!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll never have a better excuse for killing you.

— Ты ведь никогда не держал в руках меча, — продолжала уговаривать Сара. — А против тебя они выставят своего лучшего бойца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“You've never used a sword,” said Sara. “You'll be going up against the best swordsman that “they have.”

Австралийцы оставили свой бег до 3-й 500-метровки и никогда не могли восстановиться до лучшего, чем третье место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Australians left their run till the 3rd 500m and could never recover to better than third place.

Ди Рэй Уайт был моим отцом и никогда еще не было лучшего чечеточника на свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

D Ray White was my daddy and never there was a better mountain dancer that ever lived.

У тебя никогда не будет лучшего шанса забрать клевер, чем сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll never have a better chance to take him out.

Конгресс никогда не мог найти лучшего правила, чем правило большинства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Denham married Harriet Hawkins, a widow, in Lisbon whilst serving in the Peninsular Wars.

Конгресс никогда не мог найти лучшего правила, чем правило большинства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congress has never been able to discover a better rule than majority rule.

Он славился тем, что никогда не гробил лаборатории и не варил плохого товара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's known for never fucking up labs or cooking bad batches.

Люди пойдут почти на всё, лишь бы никогда не услышать его в свой адрес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One that people will do almost anything to avoid becoming.

Взаимодействие химических компонентов, которого я никогда раньше не наблюдал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An interaction of chemical compounds I've not seen before.

Если мы любим путешествовать, мы увидим и узнаем много такого, что мы никогда не сможем увидеть или узнать дома, хотя можно прочитать об этом в книгах и газетах и посмотреть по телевидению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we are fond of travelling, we see and learn a lot of things that we can never see or learn at home, though we may read about them in books and newspapers and see pictures of them on TV.

Но я никогда не изменяла мужу и не собираюсь этого делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I've never cheated on my husband, and I never will.

Но Этейн не была офицером, а Дарман никогда не вербовался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Etain wasn't an officer, and Darman had never chosen to enlist.

Я никогда в жизни не опозорю свою семью и не стану разводиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would not think of disgracing the family with a divorce.

Ты бы никогда так не подумал, но я силюсь стать разборчивым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You never can tell, but I've tried to be selective.

Я никогда не чувствовал себя настолько сильным и неуязвимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have never felt so energized, so invincible.

В неисповедимой глубине души он ощущал, что никогда не любил ни одно животное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deeper still in his subliminal self he knew that he had never been fond of an animal before.

Ты никогда не использовал мелкие уловки во имя истины?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've never used a little subterfuge in the name of truth?

Мои предшественники никогда никому ничего не рассказывали, пока не приходила пора действовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My predecessors never told anybody anything till it was time to jump.

Никто никогда не узнает, что лидеры могущественных наций отвечают на мои звонки в любой момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One would never know that the leaders of powerful nations respond to my call on a moment's notice.

Я никогда не буду одна, Джонни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't like being alone, Johnny.

Никогда ранее не существовало более сильной оппозиции войне до ее развязывания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never before was there so much opposition to a war before it occurred.

Но никогда я не чувствовала, что пропустила что то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I never felt like I was missing out on anything.

Я не удивлюсь, если больше никогда не буду есть овощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't be surprised if I never ate a vegetable again.

Они раньше никогда не видели такой езды, как эта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've never seen riding like that before.

Мисс Блэр никогда не покидала дом без него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Blair never leave home without it.

В номере 18, как говорят он никогда не проигрывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At number 18, they say never loses.

Расцвет сакуры всего лишь длиться несколько дней, и никогда не больше недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cherry blossoms last only for a few days, a week at the most.

Похоже, ты живешь у лучшего британского драматурга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently, you're living with Britain's greatest living playwright.

Не думалось о возможности чего-либо лучшего, чем то, что есть, что неустранимо является перед глазами каждый день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did not dream of anything better than that which passed interminably before my eyes.

Стоп, Леонард теперь побеждает в гонке на лучшего ученика колледжа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait, Leonard is now the front runner for Valedictorian?

Они продолжили, в итоге стали полицейскими для лучшего прикрытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So they kept at it, eventually joining the police force for better cover.

Всего лучшего тебе, и твоей сестре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My best wishes for you and your sister.

Это один из сортов лучшего винограда Напы, собранного в...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are some of the finest grapes in Napa, picked in...

Но г-жа Воке не очень дорожила ими и брала их только за неимением лучшего: уж очень много ели они хлеба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mme. Vauquer had little desire for lodgers of this sort; they ate too much bread, and she only took them in default of better.

Ну, мы так понимаем, что вы, за неимением лучшего названия, глава их службы безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well it is our understanding that you are, for lack of a better term, their head of internet security.

Они уверяют, что ищут лучшего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They say they can get me the best.

Как много есть богатых людей, которые не знают ничего лучшего, чем вечно торчать в своих конторах и банках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are so many rich people who can do no better than go backwards and forwards to their banks and offices.

И если быть предельно честным, думаю, я бы хотел проводить с ней все свободное время и она возможно та самая родственная душа, которую я ищу, и, боже мой, я влюбился в девушку своего лучшего друга?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if I'm being completely honest, I think I might want to spend all of my time with her and she might be the soul mate that I'm looking for and oh, my God, am I falling for my best friend's girl?

Например, во многих типичных сказках есть король, который хочет найти лучшего жениха для своей дочери, заказав несколько испытаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, many typical fairy tales have the king who wants to find the best groom for his daughter by ordering several trials.

В декабре Джек Дилан Грейзер был добавлен в качестве Фредди Фримена, лучшего друга Бэтсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In December, Jack Dylan Grazer was added as Freddy Freeman, Batson's best friend.

Две колоды будут помещены друг на друга, чтобы сформировать новую колоду, и операция может быть повторена для лучшего перемешивания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two packs would be placed upon each other to form a new deck and the operation could be repeated for better shuffling.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «никогда не было лучшего времени,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «никогда не было лучшего времени,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: никогда, не, было, лучшего, времени, . Также, к фразе «никогда не было лучшего времени,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information