Никогда прежде в истории - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Никогда прежде в истории - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
never before in the history
Translate
никогда прежде в истории -

- никогда [наречие]

наречие: never, ne’er, at no time, not once, under no circumstances, in no circumstances

словосочетание: at the Greek calends, on the Greek calends, not for a moment

- прежде [предлог]

наречие: formerly, erstwhile, erst, hitherto, heretofore, aforetime, erenow, sometime

предлог: prior to, afore, previous to

словосочетание: of old

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Смерть никогда не является концом истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Death is never the end of a story.

Я никогда не слышал эту историю раньше, хотя немного читал по истории этого прихода, прежде чем принять его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never heard the story before, and I read up on the history of the parish before I took it over.

Хотя многие истории болезни Джанет действительно описывали травматические переживания, он никогда не рассматривал диссоциацию как защиту от этих переживаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although it is true that many of Janet's case histories described traumatic experiences, he never considered dissociation to be a defense against those experiences.

Никогда, с первых дней истории государи не были столь слепы перед лицом фактов и перед той долей божественной власти, которую эти факты содержат и возвещают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never, since the origin of history, had princes been so blind in the presence of facts and the portion of divine authority which facts contain and promulgate.

Я не приняла всерьёз вопрос, почему у Бартлетов никогда не было собаки, и истории ходили несколько недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made light of some question why the Bartlets had never owned a dog and there were stories for weeks.

«Компания Trump Organization не имеет и никогда не имела никакой недвижимости в России, и постоянное внимание прессы к этой истории вводит в заблуждение и является подтасовкой фактов», — сказала она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Trump Organization does not [have], and has never had, any properties in Russia, and the press’ fascination with this narrative is both misleading and fabricated, she said.

Никогда в мировой истории торговцы непристойностями не имели в распоряжении столько современных устройств для распространения этой грязи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never in the history of the world have the merchants of obscenity had available to them the modern facilities for disseminating this filth.

Этот режим прерывания никогда не был нужен в течение всей истории программы космических челноков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This abort mode was never needed during the entire history of the Space Shuttle program.

В этой статье отсутствует более тысячи лет жестокой истории, как будто ее никогда и не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over one thousand years of brutal history are missing from this article; it is as if it never happened.

Однако некоторые сомнения в этой истории были вызваны тем фактом, что Дарвин никогда не посещал остров, откуда родом была Харриет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, some doubt was cast on this story by the fact that Darwin had never visited the island that Harriet originally came from.

Это неписанаяникогда не будет написана-и все же славная страница в нашей истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is an unwritten—never to be written—and yet glorious page in our history.

Возможно никогда в истории человечество... не обьединялось и не сплачивалось такой глобальной драмой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps never in human history... has the entire world been united by such a global drama.

Один из самых известных библиоклептоманов в Американской истории, Стивен Блумберг, никогда не чувствовал, что делает что-то плохое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the most famous bibliokleptomaniacs in American history, Stephen Blumberg, never felt that he was doing anything wrong.

На протяжении всей истории Япония никогда не была полностью захвачена или завоевана иностранцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout history, Japan was never fully invaded or conquered by foreigners.

Никогда еще в истории мира и бизнесмены путешествовал столько, сколько сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never before in the history of the world have businessmen traveled as much as they do today.

Еще никогда в истории никто не выходил в космос на такой большой ракете, -продекламировала крошка, зажмурив глазки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never before in history has anybody come across space in a big rocket ship, recited the little creature, eyes shut.

Сэм Харрис не считается, никогда не считался и не признавался ученым исламской истории в соответствующем академическом кругу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sam Harris is not considered, has never been considered or recognised as a 'scholar of Islamic History' in the relevant academic circle.

он не является авторитетом в области африканской истории или культуры, вероятно, никогда не видел Африку или в любом положении, чтобы обсуждать культуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

he is not an authority on African history or culture, probably never seen africa or in any position to discuss culture.

Итак, мораль истории: Никогда не смотри в глаза соблазнительной женщине со сверкающим украшением на шее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

so then the moral of the story is just never gaze into the eyes of a seductive woman wearing a sparkly gemstone around her neck.

Если бы никогда не было одной из ключевых фигур в истории - апостола Павла, или Петра Великого, или Пифагора, насколько другим оказался бы наш мир?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If an apparently pivotal person had never lived Paul the Apostle or Peter the Great or Pythagoras how different would the world really be?

Ни одна букмекерская контора никогда не выплачивала такие большие коэффициенты, и трофей привел к самой крупной выплате в истории британского спорта с общим выигрышем в 25 миллионов фунтов стерлингов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither bookmaker had ever paid out such long odds, and the trophy resulted in the largest payout in British sporting history with total winnings of £25 million.

При всей Вашей мудрости, Вы никогда не сможете оценить весь ход истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For all your wisdom, you were never able to take the long view of history.

Знаешь, когда я слышал все эти истории в тюрьме о том, как ты совсем сходишь с ума, живёшь в лесу, как гризли, я никогда не верил в это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, whenever I heard stories in the clink about you losing your edge, living out in the woods like grizzly Adams, I never really believed them.

В некоторых версиях этой истории часовой был так тронут работой, что стал учеником и ушел вместе с Лао-Цзы, чтобы никогда больше его не видеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some versions of the tale, the sentry was so touched by the work that he became a disciple and left with Laozi, never to be seen again.

На протяжении всей своей истории он пытался научиться не жалеть себя и не сдаваться. как никогда хотел изменить прошлое. когда были сделаны снимки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man who because they were childhood friends had never been able to convey his true feelings to her wanted so badly to redo the past while watching a slide show.

Ей никогда не нравились истории о приключениях и долгих странствиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had never liked stories about adventures and long journeys.

Для японцев капитуляция была немыслима—Япония никогда не была успешно захвачена или проиграла войну в своей истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the Japanese, surrender was unthinkable—Japan had never been successfully invaded or lost a war in its history.

Хотя исполнители никогда не покидали Соединенные Штаты, африканские кадры были вырезаны в этой истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the performers never left the United States, African footage was cut into the story.

Поэтому до недавнего времени в нашей эволюционной истории едва ли была нужда в обучении тому, как вернуться домой с войны, потому что мы никогда и не возвращались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So until only very recently in our evolutionary history, there was hardly a need to learn how to come home from war, because we never really did.

Никогда нет абсолютной гарантии, что какая-то конкретная запись останется в лучшей версии истории навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is never an absolute guarantee that any particular entry will remain in the best version of the history forever.

Этот режим прерывания никогда не был нужен в истории программы шаттла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This abort mode was never needed in the history of the shuttle program.

Такого рода предвзятые и бесчеловечные пытки и убийства людей никогда не были зафиксированы в истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a manner of preconceived and inhumane torture and slaughter of a people has never been recorded in history.

Никогда не слышала такой шикарной истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is the best story I ever heard.

Главным новшеством итальянской романской архитектуры был свод, который никогда не был замечен прежде в истории западной архитектуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main innovation of Italian Romanesque architecture was the vault, which had never been seen before in the history of Western architecture.

Издательство Уоррен Паблишинг издавало страшилки в виде журналов и никогда не представляло свои истории в Управление по коду комиксов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, the permanent fracture elongation can be calculated by measuring the post-test specimen length.

Стандартное оружие несколько менялось в течение долгой истории Рима, но снаряжение и его использование никогда не были индивидуальными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The standard weapons varied somewhat during Rome's long history, but the equipment and its use were never individual.

Потому что я, например, никогда не соглашусь на раздел Истории, в котором нацистская Германия и Холокост занимают центральное место, а все остальное упоминается только случайно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I for one would never agree to a History section in which Nazi Germany and the Holocaust are the centrepiece, and everything else is only mentioned at random.

Этот режим прерывания никогда не был нужен в течение всей истории программы космических челноков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This abort mode was never needed during the entire history of the space shuttle program.

Никогда прежде в американской истории СМИ так не поддерживали президента, как они поддерживают Обаму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never before in US history has the media gotten behind a president like they are behind Obama.

Таким образом, истории никогда не бывают статичными, потому что они формируются отношениями между рассказчиком и аудиторией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this way, the stories are never static because they are shaped by the relationship between narrator and audience.

Потому что она никогда ни на кого не нападала, и у неё нет истории психического расстройства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She doesn't have a conviction for assault and a history of mental instability.

Меня никогда даже не обвиняли в фальсификации истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have never even been accused of falsifying a story.

Однако после операции Полярис ход истории меняется, как будто их вообще никогда не собирали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, after Operation Polaris, the course of history is altered as if they were never assembled at all.

Я просто хотела спасти этих животных раз уж Барт стал ударником, но я никогда бы не подумала, что эти две истории пересекутся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted to save those animals while Bart became a drummer, but I never thought the two stories would intersect.

Это была такая сцена, которая никогда не случалась в истории нашей группы — и никогда не повторится снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the kind of scene that has never happened in the history of our band — and will never happen again.

В истории Травайла никогда прямо не упоминается племя, которое предположительно принимало колонистов Роанока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Historie of Travaile never directly identifies the tribe that supposedly hosted the Roanoke colonists.

Я никогда не воспринимал эти истории всерьез однако, учитывая ряд других имевших место событий я понял, что мне трудно выкинуть всё это из головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never gave these stories much credence but particularly in view of some other things that have happened I find them difficult to put out of my mind.

Никогда прежде в истории правительства Канады не было такого шага, и с тех пор ничего подобного не предпринималось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There had never before been such a move in the history of the Government of Canada, and nothing on the same scale has been attempted since.

Ни одна сессия Совета Безопасности в истории ООН никогда не была посвящена проблеме здравоохранения до этого исторического заседания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No Security Council session in the history of the UN had ever been devoted to a health issue prior to this historic meeting.

Все эти поездки к президентам никогда не были ради истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These President's Day trips were never about history.

Наука дала нам самое устойчивое равновесие во всей истории человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has given us the stablest equilibrium in history.

Образец взят у 42-летней пациентки без злокачественных опухолей в семейной истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This sample was taken from a 42-year-old patient with no family history of malignancy.

Никто никогда не узнает, что лидеры могущественных наций отвечают на мои звонки в любой момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One would never know that the leaders of powerful nations respond to my call on a moment's notice.

Добро пожаловать на заключительный доклад этого дня. величайших людей всех эпох в истории, когда-либо живших на земле, об их путешествии в 1988 год!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please welcome, for the final report of the afternoon from all throughout history some of the greatest people who have ever lived in their 1988 world tour!

Средний класс растёт так, как не рос ещё никогда в истории человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Entrepreneurs are starting companies every day.

Но зачем ждать столько для пересмотра своей истории?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But why wait until now to revise her story?

Он - лишь жалкое примечание на странице истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's an embarrassing footnote.

В этих документах - истории болезни детей с серьёзными генетическими отклонениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those files are the medical records of children with grave genetic abnormalities.

Ну, знание истории не ваш конёк, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, history isn't really your strong point, is it?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «никогда прежде в истории». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «никогда прежде в истории» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: никогда, прежде, в, истории . Также, к фразе «никогда прежде в истории» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information