Никуда не уходи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
никуда не годный - worthless
никуда не - nowhere
никуда не годная вещь - a useless thing
взгляд в никуда - look nowhere
дверь в никуда - door to nowhere
уезжать никуда - go nowhere
ехать никуда - go nowhere
этого никуда не денешь - this not going anywhere
уже никуда - already anywhere
приводить в никуда - lead nowhere
Синонимы к никуда: где угодно, везде, никуда, куда угодно, где-нибудь, где-либо, нигде, некуда, негде
Значение никуда: Ни в какое место.
жизнь прожить не поле перейти - live life not a bed
не могли бы - Could
не переступить больше чьего-л. порога - not cross over smb. threshold
нет не так - no not like this
ничего не достичь - get nowhere
видом не видано (или не видать) - View not seen (or see)
не запугать - not be intimidated
об дорогу не убьёшь - on the road will not kill
не всё коту Масленица-бывает и Великий пост - every day isn't Sunday
не обессудь - don't judge too severely
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
глагол: go, go away, depart, leave, exit, get out, get away, walk away, walk off, go off
словосочетание: take oneself off
поспешно уходить - hurry off
уходить один за другим - drop away
уходить с пустыми руками - go ungifted away
уходить в глубь поколений - extending back over many generations
уходить на покрытие издержек - go in costs
уходить в берлогу - go into the den
уходить в отрыв - break away
уходить из жизни - die
уходить на каникулы - go on vacation
уходить от соперника - outdistance an opponent
Синонимы к уходить: уйти, уехать, выйти, идти, уезжать, выходить, убраться, сбежать, свалить, отойти
Значение уходить: Иметь направление, простираться куда-н..
Я предлагаю использовать шрифт, который делает четкую разницу между каждым знаком никуда, даже при небольших размерах. |
My suggestion is to use a font which makes a clear difference between each nikud sign, even at small sizes. |
Когда карьера боксера Джо Кагана, похоже, идет в никуда, он решает продолжать бокс, а не держать свою семью при себе. |
When boxer Joe Kagan's career seems to be going nowhere, he chooses to continue boxing rather than keep his family with him. |
Рэйси еще неудачно пошутил насчет кареты, которая никуда не едет. |
Raysy trying to make some joke about the Coach never going nowhere. |
Go away if you don't know how to behave. |
|
Предвзятость же означает как рассуждения на тот счет, что мы никуда не придем, так и рассуждения на тот счет, что мы должны прийти к единому заключению. |
Prejudging means both thinking that we will get nowhere as well as thinking that we must arrive at a single conclusion. |
Могу вас заверить, что я никуда не вторгалась. |
I can assure you I wasn't trespassing. |
Потому-то Москва, в конечном итоге, и заявила Каддафи устами российского президента: уходи в отставку. |
That is why Moscow finally told Gaddafi in the words of the Russian president: Step down. |
«Нет, это никуда не годится», — сказал он, скептически щупая пальцем деталь. |
“This is not ready to rock,” he said, skeptically probing the part’s details with his fingers. |
Нет! - закричала она. - Не уходи, не уходи! |
'No!' she shrieked. 'Oh, don't, don't go. |
The boy's not going anywhere, lawman |
|
Работать не заставляем, писем на спине не пишем, за семь тысяч верст под вагонами не посылаем никуда. |
We don't make them work, we don't write letters on their backs and don't send them five thousand miles under railway coaches. |
Ты с этим никуда не денешься, Том Беллоу. |
You won't get away with this, Tom Bellow. |
А, чтоб тебе черт вышиб зубы! - ворчал Гурт. -Провалиться бы этому лесничему. Стрижет когти нашим собакам, а после они никуда не годятся. |
A devil draw the teeth of him, said Gurth, and the mother of mischief confound the Ranger of the forest, that cuts the foreclaws off our dogs, and makes them unfit for their trade! |
Уходи, ты, паршивый комок гистаминов! |
Get away, you mangy ball of histamines. |
Эй, уходи из этой чертовой дыры, приходи работать на настоящую адвокатскую фирму. |
Hey, get out of this hellhole, come work for a real law firm. |
Веста, - молила она, - не уходи от меня, не уходи. |
Oh no, Vesta, she pleaded. Not you! Not you! |
Вы что же, детки, никуда не отправитесь? |
But aren't you children going to go away at all? |
You get out of here before I come over there and throttle you! |
|
Мы поглощены изображениями, словами и звуками, не имеющими права на существование, появляющимися из ниоткуда и исчезающими в никуда. |
We're smothered by images, words and sounds that have no right to exist, coming from, and bound for, nothingness. |
Ты уходи, милый, - сказала она. - При тебе мне как-то несвободно. - Ее лицо исказилось. - Вот. |
You go out, darling, she said. I think you are just making me self-conscious. Her face tied up. There. |
Hey, no one's going anywhere alone. |
|
When your name's called, don't ask questions, just go. |
|
Вам нравится брать верх во всем, от этого никуда не уйти: и на небесах вы желаете быть в первом ряду, не то вам там не очень понравится. |
You like to be master, there's no denying that; you must be first chop in heaven, else you won't like it much. |
Поставь бокал и уходи. |
Just put down the glass and get out. |
Константин с помощью Маши уговорил его никуда не ездить и уложил спать совершенно пьяного. |
Konstantin with the help of Masha persuaded him not to go out anywhere, and got him to bed hopelessly drunk. |
Я теперь отправляюсь на войну, на величайшую войну, какая только бывала, а я ничего не знаю и никуда не гожусь. |
I am now going to the war, the greatest war there ever was, and I know nothing and am fit for nothing. |
Погоди минутку, не уходи, эти очки раньше принадлежали моему отцу. |
Now, hang on a tick - before you go, these used to be my father's. |
UPS хотели тут сортировочный центр открыть, но дороги никуда не годятся. |
UPS was gonna put a distribution centre up there, - but the roads are too bad. |
Я сидел у себя в комнате и никуда не выходил... чтобы не попадаться тёте на глаза. |
I kept to my room, so no one knew. It was best to avoid my aunt. |
Я только что проверил стойла, и они никуда не годятся, ни единого шанса. |
I just checked the stalls one row over, and they don't pass muster, not by a long shot. |
Кандалы, в которые закованы его ноги, не позволят ему никуда уйти.. |
He's not going anywhere. He has a ball and chain literally. |
Never went sailing anywhere, but he called everybody a sailor. |
|
If he comes in here you move clear to the other side of the room. |
|
До свидания, Джеральд. И пожалуйста, уходи сразу. |
Goodbye Gerald, please go quickly now. |
Мною владел гнетущий страх, что я расхвораюсь и завтра буду никуда не годен; удивительно, право, как я от одного этого страха не заболел серьезно. |
My terror, as I lay there, of falling ill, and being unfitted for to-morrow, was so besetting, that I wonder it did not disable me of itself. |
Я чувствую себя, как кролик... пойманный в ловушку на дороге в никуда, застывший перед огнями 21-го столетия. |
I feel like a rabbit... trapped on a road to nowhere, frozen in the headlights of the 21 st century. |
Уходи, ты действуешь мне на нервы. |
Go away, you're getting on my nerves. |
Скопируй всю нужную нам информацию и сотри всё начисто и уходи оттуда. |
Copy all the data we need and wipe everything clean and get out of there. |
Ружье посеяла, провизии у нас мало, а мое ружье никуда не годится. |
She's lost her gun, we've got little or no provisions, my gun's up the spout... |
Здесь просидела она остаток вчерашнего дня и ночь, никуда не отлучаясь. |
She had sat there through all the rest of the previous day and that night without going anywhere. |
Никуда я вам жаловаться не советую, - молвил он, - во-первых, их не поймают - раз. - Он загнул длинный палец, - во-вторых... |
'I advise you not to complain to anyone', he said. 'Firstly, they'll never catch them.' He crooked his middle finger. 'Secondly . . .' |
Мы теперь будем начеку, будем готовы к встрече, так что уходи. |
We'll be on guard now, we'll be ready for you, so ship out. |
Сами корейцы не ездили никуда за море, и никакие иностранные суда не подходили к берегам Чо-Сена. |
There was no voyaging beyond her coasts, and no voyaging of other peoples to her coasts. |
Я знаю, что эта рухлядь никуда не может отправиться. |
I knowthat this ship cannot go anywhere. |
Ollie, you need to get out of there now. |
|
Да, даже в моем преклонном возрасте желание впечатлить людей никуда не девается. |
Yes, even at my ancient age, the desire to impress people doesn't just... go away. |
And unless you're prepared to help me in that goal, get out. |
|
Be quick, we've got something to do. |
|
Тебе предначертана судьба, Лекс, но ты никогда никуда не попадешь с закрытыми глазами. |
You have a destiny. You'll never get anywhere with your eyes closed. |
Но она никуда не поедет, пока у меня на руках не будет подписанного соглашения. |
But she's not going anywhere until I have a signed treaty in my hands. |
Согласно отчету, Энди Уигмор, уходи. |
According to the report, Andy Wigmore, Leave. |
Энгельберт Хампердинк записал английскую версию дороги в никуда, хотя Келевейн сделал то же самое в самом начале. |
Engelbert Humperdinck recorded the English version The Road To Nowhere, although Koelewijn had done likewise at the start. |
Но оно никуда не уходит, оно преследует меня все больше и больше по мере того, как я становлюсь старше. |
But, it's not going away; it's haunting me more and more as I get older. |
хорошо - я внесу эти изменения-пожалуйста, обсудите, если вы считаете, что они никуда не годятся. |
ok - i'll make these changes - please discuss if you think they're no good. |
Старое окно редактирования никуда не исчезает, поэтому страницы справки, скорее всего, должны будут охватывать как старые, так и новые страницы. |
The old edit window is not going away, so help pages will likely need to cover both the old and the new. |
Недостатком является то, что практически невозможно никуда ехать без вождения. |
The downside is that it is virtually impossible to go anywhere without driving. |
Ну а древние Далматинцы никуда не уходили. |
Well Ancient Dalmatian people never went away. |
Я вижу, что мы никуда не продвинулись. |
I see that we are not progressing anywhere. |
Без четкого понимания того, о чем идет речь, эти разговоры, скорее всего, никуда не пойдут. |
Without a clear understanding of what it is we are talking about those conversation are likely to go nowhere. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «никуда не уходи».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «никуда не уходи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: никуда, не, уходи . Также, к фразе «никуда не уходи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.