Ночь под Новый год - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ночь под Новый год - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
watch-night
Translate
ночь под Новый год -

- ночь [имя существительное]

имя существительное: night, nighttime

- под [имя существительное]

предлог: under, below, in, beneath, underneath, bottom, neath

имя существительное: hearth

- новый

имя прилагательное: new, young, fresh, novel, renewed, recent, modern, original, mint, youthful

- год [имя существительное]

имя существительное: year, twelvemonth, annum, summer, winter, sun

сокращение: yr, y



Пользуясь этой возможностью, мы могли бы показать Вам наш новый конвейер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am sure you have not yet seen our new production line which we could show you then.

Я назначаю вас на новый пост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm making you a new appointment.

Всю ночь всё скрипит и трещит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All night long, things are creaking and cracking.

Лучше просто остаться дома и так и отмечать Новый год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's easier just to stay home and celebrate the New Year that way.

Новый год , Рождество и Пас — ха всегда отмечаются в Украине .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The New Year Eve, Christmas and Easter are always celebrated in Ukraine.

Погрузиться в абсолютный мрак без надежды на новый день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To reach total eclipse without all hope of day.

После этого стоял запах как в летнюю ночь после дождя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When that happened it smelled like a summer night's light rainfall.

Муж не должен спать врозь с женой в ночь свадьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man should not sleep apart from his wife on the night of their wedding.

Ветеринар должен был позвонить утром и сообщить, пережил ли Хэнк эту ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vet was going to phone me in the morning when he got there to tell me if Hank had lived through the night.

Вечная ночь на другой половине Мегаса несколько снижала температуру планеты, излучавшей собственное тепло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The perpetual night on half of Megas cooled it only moderately, since its own interior heat rose to the surface.

Соответственно, необходимо поднять на новый уровень диалог между цивилизациями и мировыми религиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence, the dialogue of civilizations and world religions must be raised to a new level.

Мы почти никогда не проводили ночь друг без друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We almost never spent a night apart.

Каждый новый командующий апробировал новые способы подавления сопротивления и запугивания населения, но ни один из них не преуспел в этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each new man has tried new ways to crush the resistance and intimidate the population, but none has succeeded.

Новый алгоритм для добычи данных во временных рядах с использованием черновых множеств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A New Algorithm for Time Series Data Mining by Using Rough Set.

Компакт- диск очищен. Вставьте новый диск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disk successfully erased. Please reload the disk.

Король Эгберт дал нам новый плуг, и заверил нас в своей защите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

King Ecbert gave us a new plow, and always assured us of his protection.

При закрытии проекта стоимость значение НЗП переносится на основное средство, счет учета или новый проект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the project is eliminated, you transfer the WIP value to a fixed asset, a ledger account, or a new project.

И он старался изо всех сил, чтобы показать, что он не говорит, что это похоже на жизнь, или новый вид жизни,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he went out of his way to say that he was not saying this was lifelike, or a new kind of life.

Нет ничего невозможного в том, чтобы новый кандидат в президенты США сказал, что Европа, Россия, Индия, Бразилия или Китай опередят США в ближайшее десятилетие и возьмут руль управления в свои руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not impossible that a new challenger – say, Europe, Russia, India, Brazil, or China – surpasses the US in the coming decades and takes the wheel.

Вы можете создать новый альбом или переместить фотографии из одного альбома в другой, чтобы освободить место для новых фотографий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can create a new album or move photos from one album to another to make space for new photos.

Новый польский фильм «Волынь» вызвал скандал на Украине, поскольку там показано, как украинцы убивают мирных поляков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new Polish film titled Volhynia has stirred controversy in Ukraine by depicting Ukrainians killing Polish civilians.

Например, в игровых приложениях рекламные вставки следует показывать при переходе на новый этап или уровень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, interstitial ads should be shown between levels or stages for gaming apps.

Ты поел на ужин сукияки, провёл ночь и позавтракал. Тебе не кажется, что ты навязываешься?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing?

Если у вас еще нет отчета, вы можете создать новый и сохранить его в Power Editor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you do not have a report yet, you can create a new one and save it in Power Editor.

Новый разработанный Вами товар хорошо подошел бы к направлению нашей продукции и дополнил бы ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your new product would fit extremely well into our range of products and complement it.

«Она продолжит закупки истребителей Су-35С, поскольку в конце 2016 года был подписан новый контракт на 50 дополнительных самолетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“It will also continue to purchase Su-35S fighter jets, with a new contract for 50 additional aircraft signed in late 2016.

Он был в Митре с девушкой в ту ночь, когда она умерла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was at The Mitre with the girl the night she died.

безоблачная ночь и небо, полное звёзд

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of cloudless climes and starry skies

Каждую ночь его воображение ткало все новые и новые узоры, пока сон не брал его в свои опустошающие объятия, посреди какой-нибудь особо увлекательной мечты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each night he added to the pattern of his fancies until drowsiness closed down upon some vivid scene with an oblivious embrace.

Ночь любви, казалось, окутывала их тихой лаской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lovely night seemed to breathe on them a soft caress.

Немного погодя он развеселился; сказал ей, что еще на одну ночь ей придется взять на себя командование фортом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He brightened up after a while; told her she would be again in command of the fort for another night.

Трепалась тут про тебя всю ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she's been yammering about you all night.

Несколько наших служащих видели вас пьяной в ночь побега, бормоча что-то, почти рыдающую во время представления фильма в тот вечер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several of our employees witnessed you were a drunken fool on the night of the escape, slurring your words, almost slobbering during the introduction of the film from your movie night.

Помнишь ночь, когда ты принес листок с первыми декретами, зимой в метель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you remember the night when you brought the leaflet with the first decrees, in winter, during a blizzard?

А всего-то несколько ужинов у китайцев и ночь в стогу сена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The truth is, it came down to four Chinese meals and a roll in the hay.

Поработаю до конца месяца, получу свои полсотни долларов да закачусь на всю ночь к девочкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll work my month an' I'll take my fifty bucks an' I'll stay all night in some lousy cat house.

Только не говори, что ты надела чёрный колпак и всю ночь летала на метле по округе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't tell me you put on a black conical hat and spent the night flying around the neighbourhood on a broomstick?

Только представьте себе, как это ранимое создание всю ночь блуждает под проливным дождём, беззащитная перед первым встречным, бродягой, да кем угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just imagine this vulnerable creature wandering all night long in the pouring rain, at the mercy of the first passer-by, of the first tramp, of anybody.

Это была полная событий ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's been an eventful night.

Помните, я рассказывала, что видела, как страницы лились дождем с неба в ночь автомобильной аварии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember I told you that I saw pages raining down from the sky the night of the car wreck?

На обратном пути в гостиницу он опять дважды пересаживался из кеба в кеб, потом, поднявшись в свой номер, выпил на ночь еще один мартини, лег в постель и уснул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Returning to his hotel, he changed cabs as before, went up to his room, and with one more cocktail for a nightcap, went to bed and to sleep.

Как бы откусывая по маленькому кусочку каждую ночь до тех пор, пока не оставалось ничего так что человек не имел возможности понять что происходит

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like it would nibble off a crumb every night until there wasn't anything left, so a person had no way to realize what was going on.

Полковник. со всем уважением, но новый самолет смертельно опасен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colonel, with all due respect, that new jet is a deathtrap.

А в эту ночь, взволнованная принятым решением, она вовсе не смыкала глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this night she was from the beginning sleepless, excited by resolves.

Я был болен весь этот день, - прибавил доктор, заключая свой рассказ, - и на ночь принял декокт...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was ill all that day, the old doctor said inconclusion, and had taken a decoction in the evening!!

Новый истец спекулирует на деле Ли Энн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new plaintiff has piggybacked onto Lee Anne's case.

Ну, мы берем образцы самых стойких семян пшеницы со всего мира, скрещиваем их, потом насылаем на них самых опасных вредителей, испытываем новый урожай, и снова скрещиваем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we, uh... we take the strongest wheat plants from around the world, we cross-breed them, then we get the most destructive pests we can find, test the new plants, and breed again.

Я всю ночь не спал, писал это отвратительное письмо для Эмили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was up all night writing this nasty letter to Emily.

Когда я читаю Новый Завет, он предстает передо мной как свидетельство очевидцев которые записывали, то что видели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I read the New Testament, it reads to me as the record of eyewitnesses who put down what they saw.

Он является полноправным партнером в компании, которая поднимет ассенизацию Уттоксетера на совершенно новый уровень!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is an equal partner in an enterprise that is going to put Uttoxeter's sanitation well into the 21st century.

И я уже обдумываю новый роман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm contemplating a new novel!

Милорды, у нас есть доказательство, что в ночь на 31 марта в приходской церкви Святого Петра для бедных, лорд Кромвель нагло поддерживал этих проповедников-еретиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My lords, we have evidence that on the night of March the 31st, in the parish of St. Peter the Poor, Lord Cromwell did arrogantly defend these heretic preachers.

Да, он уже завтра, и вам нужен совершенно новый, сногсшибательный, оригинальный номер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, and it's tomorrow, and you need a brand-new, groundbreaking, original routine.

Знаешь, новый Уго мне нравится больше, чем тот, что приехал в Берлин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I prefer the new Hugo to that big-head.

Кадетам-ветеранам приходится подстраиваться, чтобы обойти щекотливые ловушки, которые докторишки напихали в новый тест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our vet recruits are forced to bend their answers to get around the touchy-feely traps the shrinks baked into the new exam.

Миллиарды людей увидят падение шара. Это будет знаменательная ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over a billion people all over the world will have their eyes on us tonight as the ball drops, so I'd say that qualifies as a very big night.

В ту ночь, когда ты за мной следила я срезал им бойки почти на всех стволах,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I broke in the night you followed me... I bent the firing pins on most of their weapons.

Потому что я не хочу, чтобы ты была печальной всю ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I don't want you to be sad the whole night.

А у меня сегодня снова бурная ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gonna have to use the bin bag again tonight.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ночь под Новый год». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ночь под Новый год» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ночь, под, Новый, год . Также, к фразе «ночь под Новый год» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information