Облачная пелена - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Облачная пелена - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
cloud veil
Translate
облачная пелена -

- облачный [имя прилагательное]

имя прилагательное: cloudy, nebulous, overcast

- пелена [имя существительное]

имя существительное: veil, shroud, sheet, pall



Мон отвечала бы за пеленание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mon, be in charge of diapering.

У вас в туалете нет пеленальных столиков, Уилл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have no changing tables in the restroom, Will.

Белая пелена робко стелется по дну ямы, словно не решаясь переползти через край.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The white vapour creeps painfully round before it ventures to steal away over the edge.

Бушевали первые снежные бури, и большую часть Диска закрывала подозрительно плотная пелена облаков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first snowstorms of winter were raging, and in fact there was a suspiciously heavy covering of cloud over most of the Disc.

С учетом широкого списка предлагаемых для ребенка кроваток, пеленальных столиков, мебели для детских комнат и аксессуаров к ним создание обстановки в детской может быть затруднительной задачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a wide variety of cribs, changing tables, nursery furniture and accessory options available for your child, creating a nursery can be a challenging task.

Туман и морось обычно встречаются вблизи самой дальней внутренней части мрака, где облачная палуба находится ближе всего к Земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fog and drizzle normally are found near the furthest inland extent of the gloom, where the cloud deck is closest to the ground.

В то же мгновение капли пота, скопившиеся в бровях, вдруг потекли на веки, и глаза мне закрыла теплая плотная пелена, слепящая завеса из слез и соли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same moment all the sweat that had accumulated in my eyebrows splashed down on my eyelids, covering them with a warm film of moisture.

Пока Азельма и Эпонина пеленали котенка, Козетта пеленала саблю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While ?ponine and Azelma were bundling up the cat, Cosette, on her side, had dressed up her sword.

Водная пелена целебна, она образуется сначала в небе, потом в недрах земли; воздушная пелена вредоносна, она впитывает гнилые испарения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sheet of water is healthy, it comes from heaven in the first place and next from the earth; the sheet of air is unhealthy, it comes from the sewer.

Однажды я проснулась, и он пеленал меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I woke up the other day, he had swaddled me.

Помогает вам ориентироваться в загадках сна ребенка, пеленальных принадлежностях и детской мебели, чтобы правильно создать детскую для себя и вашего ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Helping you navigate the maze of baby sleeping, changing and children's furniture to create the nursery that's right for you and your child.

Применение кроваток GB73 или GB73А позволяет избежать пеленания ребёнка на общем пеленальном столе, благодаря чему исключается и дополнительный источник инфекции - именно в этом заключается главное преимущество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The transformability of cots makes it possible to visit newborns and change their cloth without using the common swaddling table.

Была ночь, и тёмная пелена накрыла улицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was night, and a veil of darkness covered the streets.

Представьте, что это что-то вроде пеленания для младенца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think of it as a kind of swaddling behavior.

Кровавая пелена застилала мне глаза, Я хотел его убить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The red mist descended, I wanted to kill him.

Восходящая пелена тумана скрывала от глаз ее верхушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rising blanket of mist hid its summit from view.

Просто нужно туже пеленать, вот и все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Swaddle needed to be tighter is all.

Давай, женщина, скорее пеленай младенца!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Woman, do your job and swaddle this baby!

Каждое родильное отделение пеленает младенцев в разные покрывала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each maternity ward swaddles newborns in a different blanket.

А, почему они называют это пеленанием?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, so, why do they call it swaddling?

Много полезных вещей, как пеленать, как укачивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lots of good stuff, swaddling, soothing.

Вы найдете младенца в пеленах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will find the baby wrapped in swaddling clothes.

Реакция на двухярусный пеленальный столик и похожее сиденье для машины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A reaction to a two-tier baby carriage and matching car seat.

После вчерашней вьюги день выдался морозный, и снежная пелена сплошь блестит на солнце миллионами искр, так что Порфирий Владимирыч невольно щурит глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After yesterday's blizzard the air was frosty, and the snow shimmered and sparkled in the sun, so that Porfiry Vladimirych had to blink.

Белая волокнистая пелена, затянувшая почти все болото, с каждой минутой приближалась к дому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every minute that white woolly plain which covered one-half of the moor was drifting closer and closer to the house.

До настоящей минуты я никак не мог понять назначения этих монументов. И вдруг пелена приоткрылась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until this moment I have never been able to conceive the utility of these erections; but then I began to have a glimmer.

Снеговая пелена все выравнивала и закругляла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shroud of snow leveled and rounded everything.

Макс, нужно почистить пеленальный столик в дамской уборной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Max, I need someone to clean up the baby-changing station in the ladies' room.

Когда я был в твоем возрасте, меня все еще пеленали мои бабушка с дедушкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was your age, I was still being tucked in by my grandparents.

Вой становился все громче и громче, хотя к северу от парка над крышами домов ничего не было видно, только на северо-западе поднималась пелена дыма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The voice grew stronger and stronger, though I could see nothing above the housetops on the north side of the park, save a haze of smoke to the northwest.

Не знаю, почему, Сара, но бывают дни, когда спускается тьма на землю, тёмная, кровавая пелена, как над полем битвы, как в участке сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know why, Sara, but there are days when a shadow descends upon a place, a dark, bloody pall, same as on the battlefield, same as at the precinct today and, oh, yes,

Густая пелена тумана накатывает с моря и конденсируется на этой иссохшей земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A thick blanket of fog rolls in from the sea and condenses on this thirsty land.

Поднимающийся за Кенсингтоном густой дым и голубоватая пелена скрывали холмы на севере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beyond Kensington dense smoke was rising, and that and a blue haze hid the northward hills.

С этого дня вся ее жизнь превратилась в сцепление выдумок, которыми она, точно пеленами, укрывала свою любовь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From that moment her existence was but one long tissue of lies, in which she enveloped her love as in veils to hide it.

Сумерки уже спустились, когда поезд подошел к Атланте, - пелена мелкого дождя затянула город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twilight had fallen when the train pulled into Atlanta and a light misting rain obscured the town.

С неба оборот за оборотом бесконечными мотками падала на землю белая ткань, обвивая ее погребальными пеленами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the sky endless skeins of white cloth, turn after turn, fell on the earth, covering it in a winding sheet.

Поэтому облачная база- это святой Грааль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why cloud-based is the holy grail.

В воздухе стояла плотная пелена пыли, громовой топот отдавался в ушах, и когда наконец все стадо пробежало, Джейми, прикинув, определил, что все продолжалось больше трех часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The air was filled with dust and thunder, and when it was finally over, Jamie estimated that it had lasted more than three hours.

Хорошо, мы переложим пеленальный мат сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, we're gonna put your little changing mat over here.

Когда на меня наезжают, у меня перед глазами просто красная пелена встает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guy takes a cheap shot at me, I see red.

Знаете выражение красная пелена?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know the phrase seeing red?

Когда он злится, у него перед глазами встает красная пелена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he gets angry, he sees red.

В следующую минуту пелена сгорала, истаивала дотла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next moment the sheet burnt up, melted away.

В следующую минуту пелена сгорала, истаивала дотла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next moment the sheet burnt up, melted away.

Затем он сообщил мне, что с некоторых пор ему кажется, будто темная пелена у него на глазу становится более прозрачной: теперь он убедился в этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He informed me then, that for some time he had fancied the obscurity clouding one eye was becoming less dense; and that now he was sure of it.

Пелена воды, летя от носа по палубе, покрыла мадам Ламоль, сбила с ног.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sheet of water racing from the bows along the deck swept her off her feet.

Небесная, облачная тяжесть кажется водяной толщей, и люди мелькают, как рыбы на дне морском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The load of heaven and the clouds is like a load of waters, and the men move like fishes, feeling that they are on the floor of a sea.

У нас контракт с программистом, чья облачная архитектура предполагается просто крыше снос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've made contact with a programmer whose cloud architecture is supposed to be insane.

День за днем с востока наплывала на Лондон огромная тяжелая пелена, словно там, на востоке, скопилось ветра и туч на целую вечность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Day after day, a vast heavy veil had been driving over London from the East, and it drove still, as if in the East there were an Eternity of cloud and wind.

Во времена Тюдоров пеленание включало в себя обертывание новорожденного ребенка льняными лентами с головы до ног, чтобы ребенок рос без физических деформаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During Tudor times, swaddling involved wrapping the new baby in linen bands from head to foot to ensure the baby would grow up without physical deformity.

Более чем через сто лет после Вюрца врачи и философы из Англии начали открыто критиковать пеленание и в конце концов потребовали его полной отмены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than a hundred years after Würtz, physicians and philosophers from England began to openly criticize swaddling and finally demanded its complete abolishment.

Современное пеленание становится все более популярным сегодня как средство успокоения и успокоения раздражительных младенцев и помогает младенцам спать дольше с меньшим количеством пробуждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modern swaddling is becoming increasingly popular today as a means of settling and soothing irritable infants and helping babies sleep longer with fewer awakenings.

Чтобы избежать риска дисплазии тазобедренного сустава, пеленание должно быть сделано таким образом, чтобы ребенок мог свободно передвигать ноги на бедре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To avoid hip dysplasia risk, the swaddle should be done in such a way that the baby is able to move his or her legs freely at the hip.

Это свидетельствует о необходимости дальнейшего существенного научного уточнения в отношении нарушения двигательных навыков при пеленании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This shows the need for further substantial scientific clarifying regarding the impairment of motor skills by swaddling.

Также сообщалось о совместном использовании купальников, нижнего белья или банных полотенец, а также о несексуальных прикосновениях во время обычного ухода, такого как пеленание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has also been reported from sharing of swimsuits, underwear, or bath towels, and from non-sexual touching during routine care such as diapering.

Пеленание-это вековая практика заворачивания младенцев в одеяла или аналогичные ткани, так что движение конечностей строго ограничено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Swaddling is an age-old practice of wrapping infants in blankets or similar cloths so that movement of the limbs is tightly restricted.

Некоторые авторы придерживаются мнения, что пеленание вновь становится популярным, хотя медицинские и психологические мнения о последствиях пеленания разделились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some authors are of the opinion that swaddling is becoming popular again, although medical and psychological opinion on the effects of swaddling is divided.

Самые ранние изображения пеленаемых младенцев - это жертвоприношения по обету и погребальные принадлежности с Крита и Кипра, возраст которых составляет от 4000 до 4500 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The earliest depictions of swaddled babies are votive offerings and grave goods from Crete and Cyprus, 4000 to 4500 years old.

Наличие всех притоков в одной статье не исключает привязки к конкретному притоку, так как, например, Афон пелена работает очень хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having all tributaries in one article does not preclude linking to a specific tributary as for example Afon Pelena works very well.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «облачная пелена». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «облачная пелена» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: облачная, пелена . Также, к фразе «облачная пелена» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information