Обнаружили на месте происшествия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
рубеж обнаружения - radar range perimeter
электронная аппаратура системы обнаружения - detection electronics
избегая обнаружения - avoiding detection
если обнаружен на ранней стадии - if detected early
для профилактики и обнаружения - for the prevention and detection
обнаружения отмывания денег - detect money laundering
обнаружение и адрес - detect and address
радиоприёмник для обнаружения подслушивающих устройств - bug-detector receiver
обнаружение уязвимости - vulnerability detection
останец обнаружения - outlier detection
ехать на такси - cab
перевозить на вертолете - helicopter
поворачивать на другой галс - about
дробить на участки - lot
на деле - in practice
нетвердо стоящий на ногах - unsteadily on one’s feet
насаживать наживку на крючок - bait
испытывать на себе последствия - feel the consequences
заставить согласиться на - force to agree to
принимать на службу - recruit
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
запрет на курение на рабочем месте - workplace smoking ban
у него душа не на месте - he is uneasy
будучи в неправильном месте - being in the wrong place
был задержан на месте - was arrested on the spot
в любом месте и в любом - anywhere and at any
в месте назначения - in your destination
в основном на месте - largely in place
в таком месте - in such a place
находится в прекрасном месте - is in a great location
наркотики на рабочем месте - drugs in the workplace
Синонимы к месте: место проведения, форум, местонахождение, площадки, расположение, основание, заведение
происшедший до рождения - prenatal
незначительные происшествия - minor incidents
сообщать о происшествии - report accident
быстро доставить машину скорой помощи на место происшествия - rush an ambulance to the scene of an accident
дорожно-транспортные происшествия со смертельным исходом - road traffic fatalities
заложник происшествия - hostage incident
происшествие с неразорвавшимися боеприпасами - unexploded ordnance incident
токсикологическое исследование происшествия - accident toxicology
Расследование происшествий и отчетность - accident investigation and reporting
связанное с обледенением происшествие на взлёте - icing related takeoff accident
На месте происшествия мы обнаружили 9 жертв. |
We arrived on the scene to find nine casualties. |
Однако Джонстон прибыл на место происшествия и обнаружил солдат армии Теннесси в относительно хорошем состоянии. |
However, Johnston arrived on the scene and found the men of the Army of Tennessee in relatively good condition. |
Также они обнаружили значительное количество масла и гравия в ранах, что подтверждает рассказ Дэвиса о наезде и сокрытии с места происшествия. |
Well, they also found significant amounts of oil and grit in the wounds, which corroborates Davis's hit-and-run story. |
В конце концов, на место происшествия были допущены сотрудники шерифа округа Чаутаука и обнаружили Хортона. |
Eventually, Chautauqua County Sheriff officers were let onto the scene and located Horton. |
Полицейские прибыли на место происшествия и обнаружили Старшего полицейского офицера, Тересу Колвин, раненой и лежащей посреди улицы. |
Officers arrived on the scene to find their own superintendent, Teresa Colvin, lying shot and injured in the street. |
We found your vehicle near the scene of an accident. |
|
Я думала, что ты обнаружила их на месте происшествия. |
I thought you located them at the scene. |
Настоящие чикагские полицейские прибыли на место происшествия и обнаружили, что жертва Фрэнк Гусенберг все еще жив. |
To gain registration in the Principal Register or common law protection under the Lanham Act, a trade dress must not be “functional. |
Полиция Саффолка была вызвана на место происшествия в ночь первого обнаружения и снова на следующее утро, но не обнаружила ничего необычного. |
Suffolk police were called to the scene on the night of the initial sighting and again the following morning but found nothing unusual. |
Настоящие чикагские полицейские прибыли на место происшествия и обнаружили, что жертва Фрэнк Гусенберг все еще жив. |
So Jellicoe didn't need to win nor have to care about how many ships he sank - he just had care about whether he was still there. |
Настоящие чикагские полицейские прибыли на место происшествия и обнаружили, что жертва Фрэнк Гусенберг все еще жив. |
Real Chicago police officers arrived at the scene to find that victim Frank Gusenberg was still alive. |
Когда репортеров увозили с места происшествия, они обнаружили, что большинство зданий получили серьезные повреждения или были полностью разрушены. |
When reporters were being taken away from the site, they found that most buildings had sustained serious damage or had been flattened completely. |
Сейчас нам нужно сходить куда-нибудь на ленч,- предложил мистер Саттерсвейт. - А потом мы отправимся в Эбби и попытаемся обнаружить что-нибудь на месте происшествия. |
The next thing to do, said Mr. Satterthwaite, is to have some lunch. After that, we'll go out to the Abbey and see what we can discover on the spot. |
Также они обнаружили значительное количество масла и гравия в ранах, что подтверждает рассказ Дэвиса о наезде и сокрытии с места происшествия. |
Well, they also found significant amounts of oil and grit in the wounds, which corroborates Davis's hit-and-run story. |
Папанек подчеркивает, что дизайнеры должны иметь острый глаз на то, где есть потребность, и часто это обнаруживается, глядя на маргинализированные группы населения. |
Papanek emphasizes designers should have a keen eye for where the need is and often that is found by looking at marginalized populations. |
Обычно мы руководствуемся этими картами в общем и исправляем их, когда обнаруживаем ошибки. |
We follow the charts generally and learn where the mistakes are. |
Это все же не обычное происшествие в моем повседневном существовании. |
This isn't a regular occurrence in my day-to-day existence. |
В том случае, когда инцидент, причинивший ущерб, представляет одно непрерывное происшествие, такие сроки должны отсчитываться с конца этого непрерывного происшествия. |
Where the damage-causing incident consists of a continuous occurrence, such time limits should run from the end of that continuous occurrence. |
Самое время для беспокойств, происшествий, тоски, |
A time for inconveniences, mishaps, yearnings. |
Обнаружив вражеских дроидов в высоких степных травах, жители Набу опять забили тревогу. |
Following the discovery of Separatist droids wandering the grassy wasteland, Naboo is once again on high alert. |
Notwithstanding what she has said, on her face there is no fear-at least no sign to betray it. |
|
Человек не виноват в своем происхождении, -отвечала Розалинда, обнаруживая редкое свободомыслие. |
A person can't help their birth, Rosalind replied with great liberality. |
После тщательного осмотра улик, найденных не месте происшествия, мы пришли к заключению, что это был террористический акт, и президент согласен с нашей оценкой. |
After careful review of evidence retrieved at the scene, we have concluded... this was a deliberate act of terrorism, and the President concurs with our assessment. |
Ладно, Кролик тем временем тоже захотел выйти и, обнаружив, что передняя дверь забита, вышел через заднюю, обошел вокруг Пуха и посмотрел на него. |
Now, by this time Rabbit wanted to go for a walk too, and finding the front door full, he went out by the back door, and came round to Pooh, and looked at him. |
Я даже обратился за справками в полицию Суррея, чтобы узнать все, что известно об этом происшествии. |
He paused. I've been on to the Surrey police about that case - wanted to get all the ins and outs of it. |
Полагая, что у него есть единственный ключ, он удивляется, обнаружив Каргана, который говорит, что он сторож и не ожидал его. |
Believing he has the only key, he is surprised to find Cargan, who says he is the caretaker and was not expecting him. |
В США, где устойчивость к цефалоспоринам все чаще обнаруживается у стрептококков, рекомендуется добавление ванкомицина к первоначальному лечению. |
In the US, where resistance to cefalosporins is increasingly found in streptococci, addition of vancomycin to the initial treatment is recommended. |
Сигнал, принимаемый подслушивающим устройством, также зависит от частоты, на которой обнаруживаются эманации. |
The signal received by the eavesdropper also depends on the frequency where the emanations are detected. |
Сунь Укун обнаруживает их во время чистки пагоды и захватывает их. |
Sun Wukong discovers them while cleaning the pagoda and captures them. |
В течение следующих 45 минут на место происшествия были направлены около 100 полицейских из ОПД и управления шерифа округа Ориндж. |
In the next 45 minutes, about 100 officers from the OPD and the Orange County Sheriff's Office were dispatched to the scene. |
Когда трансмиссия обнаруживает разницу в скорости между передними и задними осями, трансмиссия постепенно передает мощность на задние колеса. |
When the transmission detects a speed difference between the front and rear axle sets, the transmission progressively sends power to the rear wheels. |
Например, Хансман показывает, как взрослые учащиеся обнаруживают, формируют и эксплицируют свои собственные знания посредством обучения в рамках сообщества практики. |
For example, Hansman shows how adult learners discover, shape, and make explicit their own knowledge through situated learning within a community of practice. |
Дети быстро обнаруживают, что старый дом и вся Золотая долина находятся под угрозой. |
Rapidly the children find that the old house and the whole of the Golden Valley is threatened. |
Эти интегралы обнаруживаются в таких предметах, как квантовая теория поля. |
These integrals turn up in subjects such as quantum field theory. |
Полиция объявила тревогу по всему городу, но не вызвала криминалистов для осмотра места происшествия. |
Police issued a citywide crime alert but did not call in CSI technicians to examine the scene. |
В середине последующего сражения Тор обнаруживает, что душа Капитана Америки также находится там,будучи убитой в реальном мире. |
In the middle of the ensuing battle, Thor finds that Captain America's soul is also there, having been killed in the real world as well. |
Такие ученые, как Роберт Прист, пол Хайберт и А. Скотт Моро, обнаруживают анимистические идеи в аргументах сторонников теории территориальных духов. |
Scholars such as Robert Priest, Paul Hiebert and A. Scott Moreau detect animist ideas in the arguments of supporters of the theory of territorial spirits. |
Слабость может быть сообщена, но часто маскируется болью и обычно обнаруживается только при осмотре. |
Weakness may be reported, but is often masked by pain and is usually found only through examination. |
Параша рассказывает о постройке скинии, о происшествии с золотым тельцом, о просьбе Моисея к Богу открыть Божьи атрибуты и о том, как Моисей стал сияющим. |
The parashah tells of building the Tabernacle, the incident of the Golden calf, the request of Moses for God to reveal God's attributes, and how Moses became radiant. |
Концентрации пестицидов, обнаруживаемые в подземных водах, как правило, низки, и часто нормативные пределы, основанные на здоровье человека, превышаются также очень низко. |
Pesticide concentrations found in groundwater are typically low, and often the regulatory human health-based limits exceeded are also very low. |
Эти спутники могут измерять холмы и долины в море, вызванные течениями, и обнаруживать тенденции в их высоте. |
Those satellites can measure the hills and valleys in the sea caused by currents and detect trends in their height. |
Таки находит имя Мицухи в записях о погибших и обнаруживает, что с момента катастрофы их временные линии были разделены тремя годами. |
Taki finds Mitsuha's name in the records of fatalities and discovers from the date of the disaster their timelines were separated by three years. |
Третий слой ткани часто обнаруживается между носителем и баллистическими компонентами. |
The major disadvantage of this method is maintaining duplicate code in multiple locations. |
Мужские архетипы, легко обнаруживаемые в картинах Рубенса, включают героя, мужа, отца, гражданского лидера, Короля и утомленного битвой. |
Male archetypes readily found in Rubens's paintings include the hero, husband, father, civic leader, king, and the battle weary. |
В костях обнаруживаются различные заболевания и дегенеративные процессы. |
The bones show a variety of diseases and degenerative processes. |
В стихотворении Тор просыпается и обнаруживает, что его мощный молот, Мьелльнир, пропал. |
In the poem, Thor wakes up to find that his powerful hammer, Mjöllnir, is missing. |
Когда Стив приходит в квартиру, купив еду, чтобы приготовить для них еду, он обнаруживает, что играет пластинка, а Вики ушла. |
When Steve gets to the flat, having bought food to cook for them, he finds a record playing and Vickie gone. |
Как только предложение было сделано и принято, официальная компаньонка Дезире обнаруживается как Шовелен. |
Once the offer has been made and accepted, Désirée's official chaperone is revealed as Chauvelin. |
Марчелло Мальпиги был первым, кто непосредственно и правильно описал капилляры, обнаружив их в легком лягушки в 1661 году. |
Marcello Malpighi was the first to observe directly and correctly describe capillaries, discovering them in a frog's lung in 1661. |
Трансформированные клетки опухолей экспрессируют антигены, которые не обнаруживаются на нормальных клетках. |
The transformed cells of tumors express antigens that are not found on normal cells. |
He discovers that the thumb is infected and swollen. |
|
В дополнение к этому, когда их обнаруживают, черепаховые бабочки раскрывают свои крылья, чтобы показать яркие цвета. |
In addition to this, when discovered, tortoiseshell butterflies will flick their wings open to reveal bright colours. |
Бетт освобождает кубита, Кайдана и Вольта из тюрьмы, но она обнаруживает, что Гил уже сбежал. |
Bette liberates Qubit, Kaidan, and Volt from prison, but she finds that Gil has already escaped. |
Хордея обнаруживается в 10% случаев дистальной гипоспадии и в 50% случаев проксимальной гипоспадии на момент операции. |
Chordee is found in 10% of distal hypospadias and 50% of proximal hypospadias cases at the time of surgery. |
Тем временем Артур просыпается, идет по следу мужчин и обнаруживает долину. |
Meanwhile, Arthur wakes up, follows the men's trail and discovers the valley. |
После Второй мировой войны американские солдаты обнаруживают престарелого Энгельгардта в пещере на острове Коломбангара. |
After World War II, American soldiers discover the aged Engelhardt in a cave on the island of Kolombangara. |
Ньюкомб использовал вариации широтных наблюдений для оценки упругости Земли, обнаружив, что она несколько более жесткая, чем сталь. |
Newcomb used the variation of latitude observations to estimate the elasticity of Earth, finding it to be slightly more rigid than steel. |
Повышенные уровни этого химического вещества обнаруживаются в крови, если эритроциты разрушаются быстрее, чем обычно. |
Increased levels of this chemical are detected in the blood if red blood cells are being destroyed more rapidly than usual. |
3 июня 1927 года Чичерин, находясь в санатории в Германии, писал о происшествиях, имевших пагубные последствия для советско-германских отношений. |
On 3 June 1927 Chicherin, while in a sanatorium in Germany, wrote about incidents that were detrimental to Soviet-German relations. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обнаружили на месте происшествия».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обнаружили на месте происшествия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обнаружили, на, месте, происшествия . Также, к фразе «обнаружили на месте происшествия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.