Обогащаться опытом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: experience, experiment, practice, test, trial, attempt, essay, sophistication, know-how
приобретать жизненный опыт - acquire life experience
обогащать опыт - add to experience
демонстрировать опыт - show experiment
летный опыт - flight experience
повторять опыт - repeat experiment
житейский опыт - knowledge of life
унизительный опыт - humbling experience
опыт серфинга - surfing experience
двойной слепой опыт - double blind test
опыт и знания - experience and knowledge
Синонимы к опыт: эксперимент, испытание, исследование, практика, навык, эмпирия, школа, умение, компетенция, опытность
Антонимы к опыт: отсутствие опыта, неопытность
Это руководство работает, потому что оно было сформулировано, пересмотрено и реализовано людьми с опытом работы в окопах. |
This guideline works because it was formulated, revised, and implemented by people with in-the-trenches experience. |
I need a man with just your experience to help me in refinancing my expansion. |
|
Сейчас мы сотрудничаем и обмениваемся опытом, их команда приехала в Бостонскую детскую больницу, а нашу мы отправили в Голливуд в Калифорнию. |
We have now collaborated and fused our experience, bringing their group to Boston Children's Hospital, sending our group out to Hollywood, California and exchanging. |
Сегодня я хочу поделиться опытом, каково это — быть матерью человека, который убивает и ранит других. |
Today, I'm here to share the experience of what it's like to be the mother of someone who kills and hurts. |
У нас также есть небольшое судно, которое вмещает только 30 человек, что позволяет иметь гораздо более близкие отношения с клиентами, что является прекрасным опытом, который вы не получите, на обычных, заранее определенных компьютеризированных экскурсиях. |
We also have a very small vessel which only takes 30 people and that allows you to have much more intimate relationship with your clients, which makes it a wonderful experience, which you don't get when you go on ordinary, pre-determined computerized tours. |
Перед ней открылась единственная в жизни возможность обогатиться незабываемым опытом, а она решила продать себя! |
She had a chance at a once-in-a-lifetime experience and she tried to sell herself to me! |
В них была внедрена память уважаемых граждан преклонного возраста, обладающих определенным опытом межзвездных путешествий. |
The memory sets were those of respected citizens of advanced age, with skills appropriate to an interstellar venture. |
Сегодняшняя встреча, которая отнюдь не является лишь очередным заседанием, дает нам прекрасную основу для мобилизации усилий и обмена опытом. |
Far from being just another meeting, today's gathering provides us with an excellent platform for mobilization and the sharing of experiences. |
З. Цель Рабочего совещания состояла в том, чтобы стимулировать обмен опытом между специалистами, работающими в жилищном секторе. |
The Workshop aimed to encourage housing practitioners to share their experience. |
Наша страна располагает давней традицией, опытом и обоснованным авторитетом в отношении ядерных вопросов. |
Our country has a long tradition, experience and legitimate credentials regarding nuclear matters. |
В своей работе мы сочетаем знание российского рынка с мировым опытом в сфере коммерческой недвижимости, что отличает нас от многих других компаний. Благодаря этому мы помогаем Вам не только достичь поставленных задач, но даже превзойти их. |
We use our individual expertise, combined with access to market intelligence that few companies can match, to help you achieve, and surpass, your business goals. |
Европа очень хорошо разбирается в таких процессах и должна поделиться своим опытом ради общей пользы. |
Europe is very well versed in such processes and should put its experience to good use. |
Постоянный полицейский компонент все активнее стремится принимать на службу сотрудников, обладающих обширным и разнообразным опытом, которые способны решать самые разные задачи. |
The Standing Police Capacity increasingly aims at recruiting staff members with broad and diverse backgrounds capable of handling multiple tasks. |
Я полагаю, это очень трудно принять то, что ЛСД предоставляет нечто, что мы всерьёз можем назвать религиозным или духовным опытом. |
I find it very hard to accept, that LSD offers what we could seriously call a religious or spiritual experience. |
Я чувствовал себя относительно прилично, но я был молод и обладал опытом визитов на Терру и выживания на ней. |
I was doing well enough but was young and had had practice in how to visit Terra and stay alive. |
И теперь нам нужен адвокат с опытом применения, как бы это сказать... нетрадиционных методов. |
We now need an attorney... with experience in perhaps... unconventional means. |
Между элегантной и значимой женщиной с опытом и жирным боровом, которому удалось проскочить каким-то образом сквозь тюремную решетку? |
Between an elegant and experienced stateswoman and a greased hog who managed to slip through the bars of his prison cell somehow? |
Перед тобой наши единственные инженеры с хоть каким-то опытом в микропроцессорах. |
You're looking at our only engineers with any microprocessor experience at all. |
I'm no virologist, but I am a biochemist with a lot of biophysics background. |
|
Сотня ударов плетью, нанесенных капралом, человеком с большим опытом применения наказаний плетьми, его не сломила. |
100 lashes administered by the corporal, a man not without skill in using the cat-o'-nine-tails, but the thief didn't break. |
Билли, у тебя там сидит пацан из Йеля с дипломом экономиста, а я скаут с 29-летним опытом работы в бейсболе. |
You got a kid in there that's got a degree in economics from Yale. You got a scout here with 29 years of baseball experience. |
...сместить отмеченного многими наградами ветерана... с пятнадцатилетним опытом расследования убийств... без причины... |
...is to remove a highly decorated veteran, 15 years experience as a murder investigator, without reason... |
Возможно, вы захотите найти кого-то с опытом работы в области уголовного права. |
You might want to find someone with experience in criminal law. |
У Юрия Андреевича были помощники, несколько новоиспеченных санитаров с подходящим опытом. |
Yuri Andreevich had assistants, several fresh-baked medical orderlies with appropriate experience. |
Я хочу поговорить со старшим офицером на месте или с кем-то с опытом наблюдения за поведением. |
I'd like to speak to the ranking officer on-site Or someone with behavioral-observation training. |
Одно место в Олимпийской спортивной команде предназначено для дайвера с лучшими результатами и опытом. |
One spot in the Olympic Squad is for the diver with the best results and experience. |
Ah, and what doctors do we know with experience in the Sudan? |
|
И смерть, безусловно, является предельным чужеродным опытом-единственным истинным отчуждением, переживаемым повсеместно. |
And death is certainly the ultimate alien experience — the one true “alienation” experienced universally. |
Сперма этих двух видов отличается и с некоторым опытом легко отличить друг от друга. |
The jizz of these two species is different and with some experience are easy to tell apart. |
Тем не менее, кто-то с большим опытом в этой области, чем я, должен увидеть, имеет ли эта запутанная правка какое-то отношение или нет. |
However, someone with more experience in this field than me should see if that confusing edit had some relevance or not. |
Способность передавать и получать социальные сообщения с помощью мимики, жестов и голоса развивается вместе с социальным опытом к семи-девяти месяцам. |
The ability to send and receive social communications through facial expressions, gestures and voice develops with social experience by seven to nine months. |
Вассалы и лорды могли содержать любое количество рыцарей, хотя рыцари с большим военным опытом были наиболее востребованы. |
Vassals and lords could maintain any number of knights, although knights with more military experience were those most sought after. |
Яркое верхнее освещение может сделать шоппинг очень болезненным опытом, например, или сделать пациента дисфункциональным на рабочем месте. |
Bright overhead lighting may make shopping a very painful experience for example, or render the patient dysfunctional in the work place. |
Он утверждал, что человеческий субъект не обладал бы тем опытом, который он имеет, если бы эти априорные формы каким-то образом не конституировали его как человеческого субъекта. |
He claimed that the human subject would not have the kind of experience that it has were these a priori forms not in some way constitutive of him as a human subject. |
Сингл вдохновлен опытом ее собственной большой ночи и имеет дело с социальной тревогой и проблемами, которые возникают с подростковым возрастом в современном обществе. |
The single is inspired by experiences from her own big night and deals with social anxiety and the problems that come with being a teen in modern society. |
Вместо этого он выбирает те, которые имеют отношение к сопоставлению парадигмы с непосредственным опытом, который эта парадигма частично определила. |
Instead, it selects those relevant to the juxtaposition of a paradigm with the immediate experience that that paradigm has partially determined. |
Реакция модулируется чувственным опытом. |
The response is modulated by sensorial experience. |
Она приняла участие в Женском марше в Лос-Анджелесе в январе 2018 года и говорила на такие темы, как злоупотребление властью, делясь собственным опытом. |
She took part in the Women's March in Los Angeles in January 2018 and spoke on topics such as abuses of power, sharing her own experience. |
Эмпирическое обучение бизнесу - это процесс обучения и развития деловых навыков посредством обмена опытом. |
Experiential business learning is the process of learning and developing business skills through the medium of shared experience. |
Ни песен, ни литературы, ни поэм, полных витаминов, ни истории, связанной с опытом, который вы можете передать, чтобы помочь нам начать крепко? |
No song, no literature, no poem full of vitamins, no history connected to experience that you can pass along to help us start strong? |
Опытные писатели с опытом работы в телевизионных шоу также иногда приглашаются в редакцию SNL. |
Experienced writers with backgrounds in television shows are also sometimes brought into the SNL writing room. |
Это увеличение активности, связанной с опытом, не происходит до определенного возраста, что позволяет предположить, что это может быть механизмом детской амнезии. |
This increase in experience-associated activity does not occur up to a certain age suggesting that this might be a mechanism for infantile amnesia. |
Его собственные идеи проистекают из философских и рациональных принципов, подтвержденных его духовным и внутренним опытом. |
His own ideas spring from philosophical and rational principles confirmed by his spiritual and inward experience. |
Затем они входят в воду и наслаждаются этим опытом, а также осматривают кораллы вблизи побережья. |
They then enter the water and enjoy the experience, as well as examining the corals near the coast. |
Ночной слушатель - это римский ключ, вдохновленный опытом Мопена относительно мистификации Энтони Годби Джонсона. |
The Night Listener is a roman à clef, inspired by Maupin's experiences concerning the Anthony Godby Johnson hoax. |
Станция также воспользовалась вкладом и опытом международных сторонников. |
The station also benefited from the contributions and experience of international supporters. |
Предыдущие работы Имаи включали телевизионные драмы оранжевые дни и Тайю но ута, а Коидзора был ее первым опытом режиссуры фильма. |
Imai's previous works included television dramas Orange Days and Taiyou no Uta, and Koizora was her first experience directing a film. |
Вуди, последний персонаж, открываемый с опытом, требует лимита игры в 1600. |
Woodie, the last character unlockable with experience, requires the game's limit of 1,600. |
Летучие мыши-млекопитающие, поэтому предполагается, что они обладают сознательным опытом. |
Bats are mammals, so they are assumed to have conscious experience. |
Затем батальон проходил подготовку под Киевом у инструкторов с опытом работы в грузинских вооруженных силах. |
The battalion then received training near Kiev by instructors with experience in the Georgian Armed Forces. |
Макс Бентеле, как инженер-консультант Министерства авиации с опытом работы в области вибраций турбокомпрессоров, помог решить эту проблему. |
Max Bentele, as an Air Ministry consulting engineer with a background in turbocharger vibrations, assisted in solving the problem. |
Для него видеть игру в прятки или вспоминать ее, когда она становилась холодной, было бы пугающим опытом. |
To him, seeing a game of hide-and-seek, or recalling it as it grew cold would be a chilling experience. |
В 1907 году Морган с почти десятилетним опытом работы со швейными машинами наконец открыл свой собственный магазин швейных машин. |
In 1907, Morgan with nearly a decade of experience with sewing machines finally opened up his own sewing machine shop. |
Европейская программа Сократа-Эразма способствует обмену опытом между европейскими университетами. |
The European Socrates-Erasmus Programme facilitates exchanges across European universities. |
Очевидно, что между редакторами с разным опытом работы существуют заметные различия. |
It is clear there are marked differences between editors with different amounts of experience. |
Также проверьте, не вызвал ли какой-либо из этих шаблонов проблем после трансвайкинга, в соответствии с вашим опытом. |
Also check if any of these of templates caused problems after transwiking, according to your experience. |
В форте Джанин чувствует себя вдохновленной и взволнованной этим опытом. |
At the fort Janine feels inspired and is excited by the experience. |
Быть тональным композитором в 60-е и 70-е годы было глубоко удручающим опытом, сказал он. |
To be a tonal composer in the 60's and 70's was a deeply dispiriting experience, he said. |
Значительные задержки с лечением, трудный транспорт и объекты с ограниченным опытом могут привести к тому, что человек будет рассматривать возможность лечения на месте. |
Significant delay to treatment, difficult transport, and facilities with limited experience may lead one to consider on site treatment. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обогащаться опытом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обогащаться опытом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обогащаться, опытом . Также, к фразе «обогащаться опытом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.