Образование развивалось - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: education, formation, forming, generation, schooling, background, build, derivation, composition
сокращение: educ
образование коррозии - corrosion pitting
Высшее образование первого уровня - first level university degree
вторичное или третичное образование - secondary or tertiary education
Европейский год гражданственности через образование - european year of citizenship through education
католическое образование - catholic education
догоняющего образование - catch-up education
долгосрочное образование - long-term education
недавно образовавшаяся партия - fledgling party
образование и грамотность - education and literacy
овраг, образовавшийся от размыва - erosion gully
Синонимы к образование: образование, формирование, возникновение, создание, учреждение, воспитание, обучение, подготовка, развитие, совершенствование
Значение образование: То, что образовалось из чего-н..
развиваться - develop
необходимо развивать - needs to be developed
динамичный и развивающийся - dynamic and evolving
знать, как развивались - know how developed
крупные развивающиеся рынки - large emerging markets
страны с развивающейся экономикой - countries with emerging economies
развивающиеся страны как группа - developing countries as a group
он развивается - he evolves
передавать технологию (развивающимся странам) - to export / transfer technology (to developing countries)
продолжали развиваться - have continued to develop
Помимо образования профессиональных союзов, фабрично-заводские комитеты рабочих быстро развивались на заводском уровне промышленных центров. |
Beyond the formation of trade unions, factory committees of workers rapidly developed on the plant level of industrial centers. |
Нам бы очень хотелось, чтобы здесь развивалась наука и высшая школа, образование, причем с тем чтобы это было одним из заметных центров научной деятельности во всей системе АТР. |
We would very much like to see science, higher education, and learning developing here, so that it can become one of the prominent scientific centers in the entire Asia-Pacific region. |
Территория расселения развивалась не так компактно, как в Поволжье, и в результате образовалась цепочка этнических немецких колоний. |
The area of settlement did not develop as compact as that of the Volga territory, and a chain of ethnic German colonies resulted. |
В XVI веке эти образования развивались в соответствии с новыми технологиями и техниками с континента. |
In the 16th century, these formations evolved in line with new technologies and techniques from the continent. |
Сьерра-Леоне развивалась как образовательный центр британской Западной Африки. |
Sierra Leone developed as the educational centre of British West Africa. |
Альтернативное образование развивалось отчасти как реакция на воспринимаемые ограничения и недостатки традиционного образования. |
Alternative education developed in part as a reaction to perceived limitations and failings of traditional education. |
Униформа Военно-Морского Флота США развивалась постепенно с тех пор, как в 1802 году были изданы первые правила униформы для офицеров, касающиеся образования Военно-Морского ведомства. |
The uniforms of the U.S. Navy have evolved gradually since the first uniform regulations for officers were issued in 1802 on the formation of the Navy Department. |
Таким образом, он финансировал национальные промышленные и энергетические проекты, развивал сильную национальную систему образования и пропагандировал национальную и панафриканскую культуру. |
Thus, it funded national industrial and energy projects, developed a strong national education system and promoted a national and pan-African culture. |
По мере того как культуры начали расширять свои знания за пределы навыков, которые можно было легко усвоить с помощью подражания, развивалось формальное образование. |
As cultures began to extend their knowledge beyond skills that could be readily learned through imitation, formal education developed. |
По мере того как развивалось образовательное программирование в музеях, массовые коллекции предметов утрачивали свое значение. |
As educational programming has grown in museums, mass collections of objects have receded in importance. |
Вода била изнутри, извивалась спиралью и образовала клубящееся облако вокруг самого Павека. |
Water looped and spiraled and formed a swirling cloud around Pavek himself. |
Пехота расступилась, и в образовавшиеся проходы Хоквинд повел готовую к атаке тяжелую кавалерию. |
Hawkwind led the heavy horse through aisles in the infantry, formed for a charge. |
Имеют место сбои в работе служб, занимающихся удалением отходов, ликвидацией последствий переполнения канализационных систем, уборкой мусора и расчисткой завалов, образовавшихся в результате бомбардировок. |
There have thus been shortcomings in waste removal services, sewer overflow treatment, garbage collection and the clearing of bomb damage. |
Набор женщин производился для заполнения 50 процентов всех вакансий, для которых требуется высшее образование. |
Women have been engaged to 50% of all vacancies for which university qualifications are required. |
Из 12 магистратов 6 - женщины, из которых лишь одна имеет юридическое образование и две являются членами Суда по семейным делам. |
Of 12 magistrates, 6 are women, only one of whom has a law degree and two of whom are in the Family Court. |
Около 1800 детей приобретают в настоящее время в этих школах техническую квалификацию с учетом их физических возможностей, получая при этом начальное и среднее общее образование. |
At these schools about 1,800 children are learning special technical skills proper to their physical characteristics while getting primary and secondary schooling. |
Общепризнанно, что образование женщин не только рассматривается в качестве одного из приоритетов развития, но и является важным фактором, влияющим на репродуктивное поведение. |
Besides being identified as a development priority, women's education is widely acknowledged as a crucial determinant of fertility behaviour. |
Пока греки развивали идею демократии, совершенно другой набор ценностей начал оформляться на Востоке. |
While the Greeks were developing the idea of democracy, a very different set of values was beginning to take shape in the East. |
Профессия бухгалтера была развивалась... в 19 веке... |
The profession of accounting was developed in the 19th century... |
Они непрерывно развивались и изменялись, и их господство над жизнью на Земле было абсолютным. |
Continually evolving and changing, their dominance of life on Earth was absolute. |
Мой отец предположил что оно развивалось дальше в своем жизненном цикле. |
My father suspected that it had evolved to a further stage its life cycle. |
Ребенок весь срок развивался вне матки? |
The baby survived a full term outside of the uterus? |
Автор бестселлеров 'Образование и Дисциплина' и 'Детские Игры'. |
Author of the bestsellers 'Education and Discipline' and 'Child's Play'. |
Я обещал твоему отцу на смертном ложе что дам тебе всестороннее образование. |
I promised your dad on his deathbed you'd get a well-rounded education. |
А более тяжелые элементы, железо и так далее, образовались во время самого взрыва сверхновыми звездами. |
And the heaviest elements, iron and above, were produced by the explosions themselves, by the supernovae. |
Джон, в Бостоне все знают, что ты получил хорошее образование. |
John, there's not a person in Boston who doubts your education. |
I'd left school at middle school. |
|
I have an education and nothing more. |
|
Lichen simplex chronicus-это отдельное клиническое образование. |
Lichen simplex chronicus is a distinct clinical entity. |
Самая ранняя жизнь на Земле существовала более 3,5 миллиардов лет назад, в Эоархейскую эру, когда после расплавленной Хадейской эры образовалось достаточное количество земной коры. |
The earliest life on Earth existed more than 3.5 billion years ago, during the Eoarchean Era when sufficient crust had solidified following the molten Hadean Eon. |
Тхэквондо развивалось в контексте Корейской войны 1950-х годов. |
Taekwondo was developed in the context of the Korean War in the 1950s. |
Ни один двигатель в немецкой авиационной промышленности в то время не развивал такой мощности. |
No engine in the German aviation power-plant industry at that time developed such power. |
Наследный принц получил образование на французском языке в Ле-Рози, и его время там оставило Мохаммеда Резу с пожизненной любовью ко всему французскому. |
The Crown Prince was educated in French at Le Rosey, and his time there left Mohammad Reza with a lifelong love of all things French. |
В течение 7 мая JMA сообщила, что над бассейном образовались две тропические впадины. |
During May 7, the JMA reported that two tropical depressions had developed over the basin. |
Внутри движения развивались конфликты между Фуке и Виттигом, поскольку первый находился под влиянием Лакана, а второй-Герберта Маркузе. |
Conflicts developed within the movement between Fouque and Wittig, since the former was influenced by Lacan and the latter by Herbert Marcuse. |
Он отделил кислоты, которые в сочетании со щелочью образовали мыло. |
He separated the acids that, in combination with the alkali, produced the soap. |
Торговые посты в Макинакском проливе привлекали максимальное количество населения в течение летнего торгового сезона; они также развивались как места межплеменных встреч. |
Trading posts at the Straits of Mackinac attracted peak populations during the summer trading season; they also developed as intertribal meeting places. |
Нынешняя концепция тайского царствования развивалась на протяжении 800 лет абсолютного правления. |
The current concept of Thai kingship evolved through 800 years of absolute rule. |
В последующие годы город стремительно развивался. |
In the following years, the city saw rapid development. |
Некоторые идиоматические выражения были либо заимствованы из исходных языков эсперанто, либо развивались естественным путем в ходе истории эсперанто. |
Some idiomatic expressions have either been borrowed from Esperanto's source languages, or developed naturally over the course of Esperanto's history. |
Филиппинская музыка быстро развивалась из-за различных влияний, проистекающих из колониализма в других странах. |
Philippine music has evolved rapidly due to the different influences stemming from colonialism under other countries. |
Эти законы возникли отдельно, развивались по-разному, охватывают различные виды деятельности, имеют различные правила и поднимают различные вопросы государственной политики. |
These laws originated separately, evolved differently, cover different activities, have different rules, and raise different public policy issues. |
Это была самая сложная и высокоразвитая система письма из более чем дюжины систем, которые развивались в Мезоамерике. |
It was the most sophisticated and highly developed writing system of more than a dozen systems that developed in Mesoamerica. |
Полезные штаммы Сассекса развивались, имея лучшие производственные возможности, но меньшие и менее заметные, чем ожидалось для выставочных целей. |
Utility strains of the Sussex developed, with better productive capabilities but smaller and less well marked than was expected for exhibition purposes. |
Общественная забота о чистоте воды, из которой образовался лед, начала возрастать в начале 1900-х годов с появлением микробной теории. |
Public concern for the purity of water, from which ice was formed, began to increase in the early 1900s with the rise of germ theory. |
Оба они развивали радикально различные способы письма; ни один из них не мог считаться потенциально метафизическим поэтом. |
Both went on to develop radically different ways of writing; neither could be counted as potentially Metaphysical poets. |
Катхак встречается в трех различных формах, названных в честь городов, где развивалась традиция танца Катхак-Джайпур, Бенарес и Лакхнау. |
Kathak is found in three distinct forms, named after the cities where the Kathak dance tradition evolved – Jaipur, Benares and Lucknow. |
Образовавшиеся каналы способствовали расцвету морской культуры, которая оказалась центральной в экономике города. |
The resulting canals encouraged the flourishing of a nautical culture which proved central to the economy of the city. |
Соглашения по аквакультуре развивались бессистемно, а региональные советы не были уверены в том, как морские фермы могут повлиять на прибрежную среду. |
Aquaculture consents developed haphazardly, with regional councils unsure about how marine farms might impact coastal environments. |
Болото образовалось около 18000 года до нашей эры и было осушено около 2000 лет назад. |
The swamp was formed around 18,000 BC and became drained c. 2,000 years ago. |
Бурса развивалась больше, чем другие города в первые два столетия османского владычества. |
Bursa had developed more than other cities in the first two centuries of Ottoman rule. |
Египет развивался до тех пор, пока была однородная нация, энергичные цари и мудрые жрецы работали вместе на общее благо. |
Egypt developed as long as a homogeneous nation, energetic kings and wise priests worked together for the common good. |
Эти железные дороги обычно строились по той же узкоколейке, что и шахтные железные дороги, из которых они развивались. |
These railways were usually built to the same narrow gauge as the mine railways from which they developed. |
Others developed in reaction to NLRB decisions. |
|
It was the centre from which the Diocese of Ross developed. |
|
Эта тактика развивалась потому, что гладкоствольные мушкеты были точны только на коротких дистанциях. |
These tactics developed because smoothbore muskets were only accurate at short ranges. |
По данным Bloomberg, экономический рост страны развивался самыми быстрыми темпами с 2008 года. |
According to Bloomberg, the country's economic growth advanced at the fastest pace since 2008. |
Иранские фирмы развивали энергетику, трубопроводы, ирригацию, плотины и производство электроэнергии в разных странах. |
Iranian firms have developed energy, pipelines, irrigation, dams and power generation in different countries. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «образование развивалось».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «образование развивалось» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: образование, развивалось . Также, к фразе «образование развивалось» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.