Обратитесь к правилу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ни на что не обратить внимания - anything not to pay attention
обратиться к специалистам - contact the experts
обратиться в суд кассационной инстанции - appeal to the court of cassation
пожалуйста, обратитесь к прилагаемой - please refer to the attached
мы должны обратить внимание на - we should pay attention to
но обратите внимание, что - but please note that
обратите внимание, что в то время как некоторые - note that while some
обратите внимание, что заявитель - note that the complainant
обратитесь к человеку - refer to person
обратить внимание на каждую деталь - pay attention to every detail
привести к осознанию - lead to awareness
средства к жизни - means for life
приводить к столкновению - lead to a collision
вернуть к жизни - bring to life
в добавление к - in addition to
неприсоединение к блокам - non-alignment with blocks
получить доступ к - gain access to
идти к семенам - go to seed
прикованный к - riveted to
переходник от коаксиальной к микрополосковой линии - coax-to-microstrip transducer
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
следовать правилу - obey the rule
применимость к правилу - the applicability of Rule
вопреки правилу закона - contrary to the rule of law
совещание высокого уровня по правилу - high-level meeting on the rule
следовать правилу закона - follow the rule of law
неукоснительно следовать правилу - keep a rule inviolate
относиться к правилу - regard to the rule
следовать этому правилу - follow this rule
Поправка к правилу - amendment to the rule
относится к правилу - refers to the rule
Обратите внимание, что этот список включает только 38 из 81 страны-члена ИИХФ с более чем 1000 зарегистрированными игроками по состоянию на октябрь 2019 года. |
Note that this list only includes the 38 of 81 IIHF member countries with more than 1,000 registered players as of October 2019. |
Также обратите внимание, что ведущий резюмирует статью. |
Also note that the lead summarizes the article. |
Вы не прислушались к нам, но вы обратите внимание на хаос, который принесла амнистия. |
You did not heed us, but you will heed the chaos that amnesty has brought. |
Принцесса разрешит Шейле задать уточняющий вопрос, но дальше мы вернемся к прежнему правилу. |
The princess will let Sheila ask another question, but after that you'll have to keep it to the original rule. |
Обратите внимание: одного лишь намерения не достаточно, ведь для владения необходимо еще и физическое обладание. |
Intention alone is not sufficient; possession also requires a physical act. |
А сейчас обратите внимание, мне бы хотелось особо подчеркнуть. |
Now, if you'll bear with me, I wanna really emphasize this point. |
Обратите внимание на капсульные и коракоакромиальные связки, проявляющие признаки растяжения и аномальное положение. |
Note the capsular ligaments and coracoacromial ligaments show signs of stretching and abnormal position. |
Справа по борту, обратите внимание на эти штуковины в форме сигар? |
On your starboard, notice those cigar shapes over there? |
Incline your hearts now to God and so forth and of course. |
|
Вы же не относитесь серьезно к этому правилу насчет офицеров и новобранцев? |
You're not serious about those regulations, are you? About officers and enlisted men? |
Если вам придется просматривать чью-то записную книжку, сначала обратите внимание на букву Икс. Так как все секреты там. |
Whenever the occasion arises, Sir Bernard, to look into someone's address book, always firt look under the letter X, because that is where the secrets are kept. |
Особенно обратите внимание на такого персонажа, как инспектор Жавер... французского полицейского, который 20 лет преследует человека за кражу буханки хлеба. |
Pay close attention to the character of Inspector Javert... the French policeman who spends 20 years chasing a man for stealing a loaf of bread. |
Обратите ваше внимание на документалиста, а не на то, что он документирует. |
Pay close attention to the documenter rather than the documented. |
Он не знал, можно ли зажечь ее, а потому последовал старому солдатскому правилу: действуй, пока никто не успел тебе запретить. |
He did not know whether cooking was allowed, but he decided to follow tne old soldier's rule: act before anyone can forbid you. |
Обратите внимание на заостренный конец ручки. |
Notice the knitted handle. |
Check out this guy in the hat. |
|
Обратите внимание, что вывод стабильно плохого предиктора может быть просто инвертирован для получения хорошего предиктора. |
Note that the output of a consistently bad predictor could simply be inverted to obtain a good predictor. |
Обратите внимание, что любые изображения добросовестного использования, не имеющие такого объяснения, могут быть удалены через неделю после маркировки, как описано в разделе критерии быстрого удаления. |
Note that any fair use images lacking such an explanation can be deleted one week after being tagged, as described on criteria for speedy deletion. |
Обратите внимание, что любые изображения добросовестного использования, не имеющие такого объяснения, могут быть удалены через неделю после маркировки, как описано в разделе критерии быстрого удаления. |
Note that any fair use images lacking such an explanation can be deleted one week after being tagged, as described on criteria for speedy deletion. |
Кроме того, обратите внимание, что непосредственный, непарентизированный результат выражения приведения C не может быть операндом sizeof. |
Also, note that the immediate, unparenthesized result of a C cast expression cannot be the operand of sizeof. |
Все американские штаты следуют этому правилу. |
Every American state follows this same rule. |
Обратите внимание, что это относится только к веб-серверу, а не к программному обеспечению MediaWiki. |
Note that this is specific to the web server and not to the MediaWiki software. |
Обратите внимание, что я сократил список с 5000 до 1000 лучших. |
Note though I cut the list from 5000 to the top 1000. |
Обратите внимание, что эти аутентификация, неотрицание и т. д. |
Note that these authentication, non-repudiation etc. |
Обратите внимание, что это очень отличается от анимации блоков символов, где пользователь просто переворачивает блоки символов. |
Note this is very different to character block animation, where the user is just flipping character blocks. |
Обратите внимание, что если вы строите график функций, то оси представляют величины. |
Note that if you graph the functions the axes represent quantities. |
Обратите внимание, что понятие косвенного объекта может быть представлено предложной фразой. |
Note that the concept of an indirect object may be rendered by a prepositional phrase. |
Please note that this will take some time. |
|
Согласно правилу 9, игроки должны, например, захватывать вражеские камни, даже если для обоих игроков очевидно, что они не могут избежать захвата. |
Under Rule 9, players must for example capture enemy stones even when it may be obvious to both players that they cannot evade capture. |
Обратите внимание на типичный готический фасад; большие аркады, трифорий и высокие окна наверху. |
Note typical gothic elevation; grand arcades, triforium and high windows above. |
Обратите внимание, что на графиках, использующих единицы измерения ya на горизонтальной оси, время течет справа налево, что может показаться нелогичным. |
Note that on graphs, using ya units on the horizontal axis time flows from right to left, which may seem counter-intuitive. |
Чтобы представить этот вывод в перспективе, обратите внимание, что новые владельцы виз H-1B каждый год составляют менее 0,04 процента населения США. |
To place this finding in perspective, note that new H-1B visa holders each year represent less than 0.04 percent of the U.S. population. |
Обратите внимание, что эта таблица не описывает логические операции, необходимые для реализации этой операции, а просто определяет функцию входных и выходных значений. |
Note that this table does not describe the logic operations necessary to implement this operation, rather it simply specifies the function of inputs to output values. |
Обратите внимание, что редко бывает полезно или практично отображать элементы списка библиографии / ссылок более чем в двух столбцах. |
The forward fuselage section was restored and briefly displayed at the Florida Air Museum in Lakeland, Florida. |
Notice that these are numerically identical. |
|
Пожалуйста, обратите внимание, что список дел редактируется на специальной странице дел, которая отделена от страницы обсуждения статьи. |
Please note that the to-do list is edited in a special to-do page which is separate from the talk page of the article. |
Обратите внимание, что и числитель, и знаменатель были умножены на число меньше 1. |
Note that both the numerator and the denominator have been multiplied by a number smaller than 1. |
Катион 10+ будет удовлетворять этому правилу и должен быть ароматическим. |
The 10+ cation would satisfy this rule, and should be aromatic. |
Пожалуйста, обратите внимание, что некоторые подсчеты могут быть неточными. |
Please note that some of the counts may be inaccurate. |
Обратите внимание, что не все упорядочения точек являются естественным упорядочением гладкой кривой. |
Note that not all orderings of the points are the natural ordering of a smooth curve. |
Эта окраска строго соответствует правилу Глогера, так как она помогает регулировать воздействие солнечного света. |
This colouring strongly follows Gloger's rule, as it helps to regulate the impact of sunlight. |
Обратите внимание, что сила и ускорение приближаются к нулю обычно около θ = 60°, а не 90°, как можно было бы ожидать при идеальном парусе. |
Note that the force and acceleration approach zero generally around θ = 60° rather than 90° as one might expect with an ideal sail. |
Как и целые числа, дроби подчиняются коммутативным, ассоциативным и распределительным законам, а также правилу, запрещающему деление на ноль. |
Like whole numbers, fractions obey the commutative, associative, and distributive laws, and the rule against division by zero. |
Обратите внимание на реакцию одного сверчка, когда к нему приближается детектор летучей мыши. |
Note the reaction of one cricket when approached by a bat detector. |
Обратите внимание на полосы в нижней части, идущие из стороны в сторону. |
Note the bands on the lower part going from side to side. |
Обратите внимание, очень тщательно он говорит, что предсказывает, а не пророчествует. |
Notice very carefully he says he predicts, not prophecies. |
Пожалуйста, обратите внимание на ваше мнение по этому предложению здесь. |
Please note your views on the proposal here. |
Пожалуйста, обратите внимание на полный контекст, окружающий эту фразу. |
Please note the complete context surrounding this phrase. |
Согласно деонтологии, поступок может считаться правильным, даже если он приводит к плохим последствиям, если он следует правилу или моральному закону. |
Under deontology, an act may be considered right even if the act produces a bad consequence, if it follows the rule or moral law. |
Но когда префикс имеет тон, тон в финале удаляется по правилу Мейссена. |
But when the prefix has a tone, the tone on the final is deleted by Meeussen's rule. |
Обратите внимание, что некоторые люди известны на Западе по написанию, которое не является обычным Уэйд-Джайлзом. |
Note that a few people are known in the West by spellings that are not regular Wade-Giles. |
Обратите внимание, что вы ссылаетесь на предложения по удалению списков. |
Please note that you refer to deletion proposals of lists. |
Обратите внимание, что эти методы описаны, например, в учебниках под названием цифровая передача или передача данных. |
Note that these methods are covered in textbooks named digital transmission or data transmission, for example. |
Обратите внимание на орнаментальную резьбу вдоль балюстрады. |
Note the ornamental carvings along the balustrade. |
Также обратите внимание, что употребление алкоголя не вызывает хронического гастрита. |
Also, note that alcohol consumption does not cause chronic gastritis. |
Обратите внимание, что там нет никаких упоминаний о какой-либо поездке туда и обратно. |
Anarchists were ejected and not allowed in mainly because of the pressure from Marxists. |
Обратите внимание,что все DVD-диски и видеозаписи фильмов Болливуда в Пакистане являются пиратскими. |
This is not acceptable and will be deleted immediately. |
Пожалуйста, обратите внимание, что официальные французские файлы все еще подавляются в течение еще 40 лет. |
Please note that official French files are still suppressed for another 40 years. |
Обратите внимание, что это все еще оставляет в 10 раз больше статей низкой важности, чем статей средней важности. |
Note that this still leaves 10 times as many Low-importance articles as Mid-importance articles. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обратитесь к правилу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обратитесь к правилу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обратитесь, к, правилу . Также, к фразе «обратитесь к правилу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.