Общее требование в отношении - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Общее требование в отношении - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
general requirement for
Translate
общее требование в отношении -

- общее [имя существительное]

имя существительное: common

- требование [имя существительное]

имя существительное: demand, requirement, request, claim, call, must, requisition, charge, pretense, pretence

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Вместе с тем такая гибкость должна сочетаться с жесткими требованиями в отношении защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this flexibility must be accompanied by strong protective language.

В рамках апелляции может оспариваться имеющая обязательную силу позиция и может быть выдвинуто требование в отношении ее изменения или отмены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within the appeal, the binding position can be contested and its change or cancellation can be required.

Продавец, удерживающий правовой титул, или арендатор действительно имеют преимущество в отношении проданного имущества перед всеми другими конкурирующими заявителями требования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The retention-of-title seller or lessor effectively prevails with respect to the property sold over all other competing claimants.

Во-первых, многие сотрудники к этому времени уже выполнят требования в отношении мобильности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, many staff will have fulfilled the mobility requirements before that time.

Это может быть сделано и в отношении Сирии, если США откажутся от своего одностороннего требования о смене режима и начнут работать с другими членами Совета, включая Китай и Россию, в выработке единого подхода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can lead in Syria as well, if the US will set aside its unilateral demand for regime change and work with the rest of the Council, including China and Russia, on a common approach.

24 марта 1999 года компании Пасифик было направлено уведомление по статье 15 с просьбой выполнить формальные требования в отношении подачи претензии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 24 March 1999, Pacific was sent an article 15 notification requesting it to comply with the formal requirements for filing a claim.

Однако в 1993 году уже после получения заявок на участие в тендере МС поменяло свои технические спецификации, исключив из них все требования в отношении мультиплексной связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in 1993, after bids had been submitted, MoC changed its technical specifications to delete all multiplex requirements.

В некоторых странах установлено обязательное требование в отношении использования указанного кабеля антиблокировочной тормозной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some countries mandate the use of this anti-lock bracking system cable.

Это последнее субъективное требование знания в принципе не является необходимым в отношении соглашений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This latter subjective requirement of knowledge is not, in principle, necessary in respect of agreements.

Мнения участников в отношении различных предложений Германии, направленных на упрощение требований, разделились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Opinions were divided on the various proposals for simplification submitted by Germany.

- требование, звучащее со стороны всего политического спектра Израиля в отношении ядерной угрозы со стороны Ирана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

is a demand raised across the political spectrum in Israel - and what is meant is the nuclear threat emanating from Iran.

Это требование было отменено в отношении широких категорий преступлений в некоторых юрисдикциях, в частности в Европейском Союзе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The requirement has been abolished for broad categories of crimes in some jurisdictions, notably within the European Union.

Кроме того, для всех финансовых учреждений были установлены единые требования в отношении резервов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, reserve requirements were made more uniform across financial institutions.

Требования в отношении экзаменов и формат: Эксперты по рассмотрению кадастров ЗИЗЛХ, прежде чем участвовать в работе ГЭР, обязаны сдать экзамен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examination requirements and format: LULUCF inventory review experts must pass the examination before participating in ERTs.

Требование в отношении максимального усилия действует применительно к обоим направлениям движения контрольного устройства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The maximum force shall apply to both directions of movement of the gauging device.

Поэтому принято считать, что вся остальная сперма (и весь остальной секс) являются излишними в отношении предъявляемых требований, по крайней мере, что касается зачатия ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This underpins a common view that all the other sperm – and all the other sex – are surplus to requirements, at least when it comes to conceiving a pregnancy.

В 1995 году в целях изменения требований в отношении этих испытаний в СПС были внесены соответствующие поправки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1995, ATP was amended to change the specifications for these tests.

Указанные предложения предусматривают принятие жестких требований в отношении лицензирования банковской деятельности, а также ужесточение или восстановление требований в отношении резервов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those proposals include adopting very strict bank licensing, together with strengthening or reinstating reserve requirements.

На требования в отношении гибкости, предъявляемые рыночной экономикой, социальные структуры реагируют с некоторой жесткостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When market economies have required flexibility of institutions, social structures have reciprocated with some rigidity.

В этих выборах смогли бы принять участие все заирцы, обладающие политическими амбициями и удовлетворяющие установленным в отношении выборов требованиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These elections would be open to all Zairians having political aspirations who met the necessary electoral criteria.

Визовые требования для индийских граждан - это административные ограничения на въезд, введенные властями других государств в отношении граждан Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Visa requirements for Indian citizens are administrative entry restrictions by the authorities of other states placed on citizens of India.

Требования в отношении экзаменов и формат. Факультативные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examination requirements and format: Optional. Online examination.

Оба взаимных требования считаются утратившими силу в отношении суммы более низкого требования по состоянию на день, в который мог быть произведен зачет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two reciprocal claims shall be considered as extinct to the amount of the lower one as of the day on which the offsetting could have been made.

Согласование требования в отношении СП 274 для правил, касающихся разных видов транспорта, облегчит интермодальные перевозки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The harmonisation of the requirement for SP 274 amongst modal transport regulations will facilitate intermodal transport.

Он соответствует международным требованиям в отношении воздействия радиоволн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It meets international guidelines for exposure to radio waves.

В этих требованиях, в основу которых положен специальный стандарт 1/, описаны нормативные физические характеристики, а также методы испытаний в отношении этих характеристик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These specifications based on a special standard 1/ describe the required physical characteristics as well as the test methods for these characteristics.

Трудно предусмотреть, каким образом в отношении этой группы участников дорожного движения можно ввести требования, касающиеся использования некоторых видов оборудования для обеспечения безопасности, например огней, которые должны быть включены на транспортных средствах в определенное время суток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is difficult to envisage how this group could be required to use certain safety equipment, for example lights when vehicles are required to have their lights on.

В своем постановлении британский судья Уильям Блэр сказал: «В конечном счете, это требование о возврате долговых обязательств, в отношении которых, по мнению суда, не может быть оправданной защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his ruling today, British Judge William Blair said, Ultimately this is a claim for repayment of debt instruments to which the court has held there is no justifiable defense.

Хотя в отношении стран Африки, Карибского бассейна и Тихого океана это требование теперь не применяется, для всех остальных стран оно продолжает действовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although this requirement was lifted for African, Caribbean and Pacific countries, it continues to be applicable for other countries.

Дополнительный протокол к Конвенции, разработка которого предусмотрена, не должен поэтому содержать требования в отношении такого заявления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The additional protocol whose drafting was proposed should, therefore, dispense with such a requirement.

В Уголовный кодекс было включено новое положение, касающееся правонарушений, связанных с несоблюдением требования в отношении обеспечения надлежащих условий труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new provision, concerning work environment offences, has been added to the Penal Code.

Законодательством штатов и федеральным законодательством устанавливаются аналогичные требования в этом отношении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

State and federal law generally impose similar requirements in this regard.

Законодательство Камеруна содержит жесткие требования в отношении лицензирования оружия и торговцев оружием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cameroonian legislation sets forth very strict requirements for granting arms and arms broker licences.

Выдвижение требований в отношении обеспечения, таких, как покупка ценных бумаг с маржей, должно ослабить спекулятивное давление на цены на активы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Collateral requirements, such as those for buying securities on margin, would dampen speculative pressures on asset prices.

Япония также бросила еще один вызов этой политике, выдвинув в 1915 году двадцать одно требование в отношении тогдашней китайской республики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japan also presented a further challenge to the policy with its Twenty-One Demands in 1915 made on the then-Republic of China.

Кроме того, приняты дополнительные требования в отношении расстояния между затылком и подголовником и фиксирования регулируемого положения в отношении передних боковых сидений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, there are additional requirements for backset and adjustment retention locks for front outboard seating positions.

Это последнее субъективное требование знания в принципе не является необходимым в отношении соглашений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This latter subjective requirement of knowledge is not, in principle, necessary in respect of agreements.

Данная система предусматривает не только требования в отношении финансовой отчетности, но и план счетов, в котором определяются категории бухгалтерских записей, которые необходимо вести, и форма их представления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The system had not only financial reporting requirements but also a chart of accounts which determined the kind of business records that should be kept and the nature of those records.

В других случаях законодательство отражает требование в отношении непрерывного юридического образования для судей, но оно не выполняется на практике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other cases, legislation reflects the requirement for continuing legal education for judges, but that requirement is not implemented in practice.

Керри должен помнить об этом, когда будет слушать требования Кремля в отношении Украины и Сирии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When listening to his Kremlin counterparts’ demands on Ukraine and Syria, Kerry should remember this.

Иными словами, мое отношение к некоторым квалификационным требованиям начинает меняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, my attitudes towards some type of qualification requirements are beginning to change.

В заключение оратор отметила, что внешние ревизоры сделали не отвечающие предъявляемым требованиям заключения в отношении финансовых ведомостей за только что закончившийся двухгодичный период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She concluded by pointing out that the external auditors gave the Fund's financial statements an unqualified opinion for the biennium just completed.

Настойчивое требование Израиля в отношении безопасности - это не какая-то слепая навязчивая идея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Israel's insistence on security is not some blind obsession.

Рис. 1: Минимальные требования в отношении зоны с испытательным покрытием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Figure 1: Minimum requirement for test surface area.

4.2 Требования в отношении закрытия и функционирования дверей с учетом результатов динамических испытаний на столкновение с препятствием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Door closure and door operability requirements following dynamic crash testing.

Клиенты также не могут найти единых требований в отношении договоренностей по займам или другим финансовым гарантиям в ЕС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor will consumers find any uniform standards for loans or other financial guarantee agreements in the EU.

Действительно, MIL-STD-1520C излагает набор требований к своим подрядчикам о том, как они должны организовывать себя в отношении несоответствующих материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, MIL-STD-1520C outlines a set of requirements for their contractors on how they should organize themselves with respect to non-conforming materials.

Было также решено рассмотреть возможные предложения, которые позволят сделать менее строгими требования в отношении испытания на жесткость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also agreed to consider possible proposals to make less stringent the prescriptions concerning the rigidity test.

В течение 1899 года они решили, что наступательное отношение к британским требованиям было единственным путем вперед, несмотря на связанные с этим риски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During 1899 they decided that an offensive attitude towards British demands was the only way forward, despite the risks this entailed.

Закон О предупреждении и пресечении отмывания денег и финансирования терроризма 2007-2018 годов ввел обязательные требования к раскрытию информации в отношении трастов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Prevention and Suppression of Money Laundering and Terrorist Financing Law of 2007-2018 introduced mandatory disclosure requirements in respects to trusts.

Однако на государство не возлагается обязанность предъявлять требования от имени своих потерпевших граждан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there was no obligation on the State to present a claim on behalf of its injured nationals.

Выросшие в страхе, они понятия не имели ни о том, какое отношение может иметь к их обществу демократия, ни о том, как правозащитные группы и другие гражданские организации могут помочь обустроить будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raised in fear, they had no idea how democracy could apply to their society, or how human-rights groups and other civic organizations could help shape the future.

А что Филиппо Ардженти... Он имеет какое-то отношение к канонизации моей матери?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What does Filippo Argenti have to do with my mother's canonization?

Отношение стало более приемлемым в 20-м веке,и теперь многие австралийцы считают поводом для празднования иметь осужденного в своей линии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attitudes became more accepting in the 20th century and it is now considered by many Australians to be a cause for celebration to have a convict in one's lineage.

В конце концов, она делает рядом с Джуди Кинг, и сердито набрасывается на нее, показывая особое отношение, которое король получил в тюрьме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, she does an alongside Judy King, and angrily lashes out at her, revealing the special treatment King received in prison.

В программу поступило множество жалоб с требованием удалить Тиффани из шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The program received an outpouring of complaints demanding for the show to remove Tiffany.

Инструменты и пуансоны могут быть заменены для различных требований к деталям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tools and punches can be interchanged for different part requirements.

Кэш может хранить данные, которые вычисляются по требованию, а не извлекаются из резервного хранилища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cache can store data that is computed on demand rather than retrieved from a backing store.

Вытяжной воздух здания используется либо в качестве источника тепла, либо в качестве теплоотвода в зависимости от климатических условий, времени года и требований здания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Building exhaust air is used as either a heat source or heat sink depending on the climate conditions, time of year and requirements of the building.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «общее требование в отношении». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «общее требование в отношении» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: общее, требование, в, отношении . Также, к фразе «общее требование в отношении» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information