Объявить боксера нокаутированным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
объявить невиновным - declare innocent
объявить небезопасным - declare unsafe
объявить недействительным - declare invalid
объявить святым - declare to be a saint
объявить войну - to declare a war
объявить сенсационную новость - announce the sensational news
объявить перерыв - to adjourn
объявить вне закона - outlaw
объявить импичмент - to impeach
объявить бойкот - boycott
Синонимы к объявить: огласить, обнародовать, провозгласить, заявить, возвестить, анонсировать, оповестить, довести до сведения, дать знать, признать
имя существительное: boxer, pugilist, mauler, pug, sparrer, prize-fighter
выносливый боксер - battler
боксер легкого веса - flyweight
боксер минимального веса - straw weight
боксер, обладающий сильным ударом - Boxer has a severe blow
борец или боксер среднего веса - middle-weight
бывший боксёр - a former boxer
великий боксер - great boxer
профессиональный боксер - a professional boxer
Синонимы к боксер: собака, боец, спортсмен, силовик, бульдог, тяжеловес, киборг, мастер кожаной перчатки
Значение боксер: Спортсмен, занимающийся боксом.
Да, возможно. И поскольку ваш отец не может работать с плохим слухом, мы вынуждены объявить его нетрудоспособным. |
Yes, it may be and seeing as your father cannot work with that whistling in his ear, we have no choice but to declare him unfit for work. |
В мае Шефтсбери выступил в Палате лордов против предложения объявить законы о безумии неудовлетворительными, но это предложение было принято парламентом. |
In May, Shaftesbury spoke in the Lords against a motion declaring the lunacy laws unsatisfactory but the motion passed Parliament. |
I want to announce our engagement tonight at the gala. |
|
Жаль, что Конституция не дает мне власти распустить парламент и самой объявить новые выборы. |
I wish the Constitution gave me the authority to dissolve Parliament and call new elections myself. |
Это заставит каждого французского подданного выйти вперёд и публично объявить своё вероисповедание перед королём. |
This would require every French subject to come forward and publicly declare their faith to the king. |
Китайские официальные лица, со своей стороны, говорят, что собираются объявить о новых соглашениях и подумывают об открытии сегментов китайского рынка, которые сейчас закрыты для внешних игроков. |
Chinese officials, for their part, have indicated that they will announce new agreements and consider opening parts of the Chinese market that are now closed to outsiders. |
Коум с коллегами хотел объявить о полной кодировке сервиса на конференции DLD Media в Мюнхене, где он должен был участвовать в широко известном «разговоре у камина». |
Koum and company wanted to unveil a completely encrypted service at the DLD tech media conference in Munich, where he was set to give a proverbial fireside chat. |
Если коротко, то ЕЦБ мог бы объявить завтра утром, что отныне он начинает программу долговой конверсии для любой страны еврозоны, которая захочет в ней участвовать. |
In brief, the ECB could announce tomorrow morning that, henceforth, it will undertake a debt-conversion program for any member state that wishes to participate. |
Be a right lark, making an announcement! |
|
После того, как она нокаутировала 12-ю противницу подряд, Фрэнки получил несколько очень выгодных предложений. |
After her 12th straight knockout, Frankie got a couple of real good offers. |
before declaring that I am out, too. |
|
Это дает мне большее удовольствие, гордость и честь чтобы официально объявить неквалифицированный успех операции Спаситель. |
It gives me great pleasure, pride and honour to formally announce the unqualified success of Operation Saviour. |
But the time has at last come for a new proclamation. |
|
Вот почему только ты, со своим нечитаемым излучением мозга, сможешь сорвать их планы и объявить приход новой, чудесной зеленой эпохи, и... |
That's why only you, with your defective unreadable brainwave, may be able to thwart them and usher in a new green age of wonder and... |
Why aren't ratings instantaneous? |
|
Ваше решение объявить войну было основано исключительно на методичной и разумной оценкой этой угрозы и было подкреплено ценной оперативной информацией. |
Your decision to go to war was based solely on a methodical and reasonable assessment of that threat and was supported by actionable intelligence. |
Без сомнения. В вашей обязанности по крайней мере было объявить мне, наконец, вашу цель. |
Of course, you're in duty bound, anyway, to let me know your object. |
То есть, мне объявить о выдвижении из какого-то укрытия? |
So I can announce a candidacy from some hiding place? |
Сейчас время объявить результаты текстового голосования и посмотреть, кто заменит жертву майонезной трагедии, встретиться лицом к лицу со мной и узнает что они... |
Now it's time for the results of the text-in vote to see who will replace the victim of the mayonnaise tragedy, go head-to-head with me and find out if they're... |
Надо объявить в розыск Карен Маккларен, последний раз видели в Виски, |
I need to call in an A.P.B. on a Karen McClaren, last seen at the Whisky a go go on sunset. |
Я сказал ей, что если в садике все так же, как в тюрьме, пусть найдет самого большого ребенка и нокаутирует его. |
I told her if day care is anything like prison, find the biggest baby and knock him out. |
Тогда вы можете нокаутировать себя. |
Oh, you can knock yourself out, then. |
Король Саласа прислал посланника, чтобы объявить о своей капитуляции. |
The King of Salas sends a messenger to appeal for his life. |
Не принять во внимание характер этого человека, его обстоятельства, когда дело дойдёт до приговора, было бы равносильно объявить закон мёртвым... и попытаться вытрясти с него пособие. |
To not take into account the character of this man, his circumstance when it comes to sentencing, would be to declare the law dead and still try to claim its benefits. |
На самом деле есть еще одна награда, которую нужно объявить. |
There is actually one more award yet to be presented. |
Таким образом, с учетом всего этого, и с учетом того, что обе стороны не смогли достичь компромисса сами по себе, я готов объявить свою рекомендацию. |
So, with that in mind, and being that both parties have been unable to reach a compromise on their own, I'm ready to announce my recommendation. |
Lord Coniston has written, asking for permission to announce your engagement. |
|
But every contract can be attacked for bad faith. |
|
Тренер Блевинс, пора объявить победителей соревнования, которые схлестнутся с Тэмми и Джоселин в заключительном раунде! |
Coach Blevins, it's time to announce the winner of this challenge and who will face Tammy and Jocelyn in the final round! |
Я пришел объявить результаты зачета по огневой подготовке. |
I'm here to announce the results of the Rear D marksmanship test. |
Друзья мои, - начал он, - вот уже много дней я раздумываю, как лучше объявить об этом... |
My friends, I have puzzled for many days now over how best to make this announcement... |
После принятия Декларации об эмансипации Линкольн усилил давление на Конгресс с целью объявить рабство вне закона по всей стране с помощью конституционной поправки. |
After implementing the Emancipation Proclamation, Lincoln increased pressure on Congress to outlaw slavery throughout the nation with a constitutional amendment. |
В 2015 году Daft Punk появился вместе с несколькими другими музыкантами, чтобы объявить о своем совместном владении музыкальным сервисом Tidal при его перезапуске. |
In 2015, Daft Punk appeared alongside several other musicians to announce their co-ownership of the music service Tidal at its relaunch. |
Затем Германия вторглась в нейтральные Бельгию и Люксембург, а затем двинулась на Францию, заставив Великобританию объявить войну Германии. |
Germany then invaded neutral Belgium and Luxembourg before moving towards France, leading the United Kingdom to declare war on Germany. |
7 августа 2018 года Судебный комитет Палаты представителей рекомендовал объявить импичмент всем четырем оставшимся судьям. |
On August 7, 2018, the House Judiciary Committee recommended that all four remaining justices be impeached. |
Эта, казалось бы, противоречивая фраза используется для того, чтобы одновременно объявить о смерти предыдущего монарха и заверить общественность в преемственности, приветствуя нового монарха. |
The seemingly contradictory phrase is used to simultaneously announce the death of the previous monarch and assure the public of continuity by saluting the new monarch. |
Во время игры только команда, владеющая мячом, может объявить тайм-аут. |
During game play, only the team in possession of the ball may call a timeout. |
Тем временем Бальдр берет оружие и отправляется в королевство Гевара, чтобы объявить Нанну своей собственностью. |
Meanwhile, Baldr takes arms and goes into Gevar's kingdom to claim Nanna as his own. |
Муниципальный совет Гуш-Катифа пригрозил в одностороннем порядке объявить независимость, сославшись на международный статус сектора Газа и Галаху в качестве основы. |
The Gush Katif Municipal Council threatened to unilaterally declare independence, citing the Gaza Strip's internationally disputed status and Halacha as a foundation. |
Это побудило Россию и ее союзников, Англию и Францию, объявить войну османам в ноябре 1914 года. |
This prompted Russia and its allies, Britain and France, to declare war on the Ottomans in November 1914. |
Если вы не объясните этого, вы не сможете понять, как Австрия может объявить войну Сербии, не ожидая, что русские придут на помощь Сербии. |
Unless you explain this you cannot understand how Austria can declare war on Serbia without expecting the Russians to come to Serbia's aid. |
Я бы предположил, что это может быть ITNR, а именно рекламный ролик, чтобы объявить, что они происходят. |
I would suggest these can be ITNR, specifically a blurb to announce that they are occurring. |
Страны должны объявить названия стран и баллы либо на английском, либо на французском языке, и результаты повторяются ведущими конкурса на другом языке. |
Countries must announce the country names and points in either English or French and the scores are repeated by the contest's presenters in the other language. |
11 сентября, когда предполагалось объявить о помолвке, при императорском дворе был дан бал. |
A ball was given at the imperial court on 11 September, when the engagement was supposed to be announced. |
Полагая, что критическая военная помощь будет отозвана, Зеленский планировал объявить о расследовании Байденов в эпизоде 13 сентября CNN о Фариде Закарии GPS. |
Believing critical military aid would be revoked, Zelensky made plans to announce investigations of the Bidens on the September 13 episode of CNN's Fareed Zakaria GPS. |
В 1689 году Петру было 17 лет, и он намеревался объявить свое большинство и потребовать власти. |
In 1689, Peter was 17, and intent upon declaring his majority and demanding power. |
Когда вы достигнете Палодеса, позаботьтесь о том, чтобы объявить, что великий бог Пан мертв. |
When you reach Palodes, take care to proclaim that the great god Pan is dead. |
Он вышел из банкротства в 2016 году и с помощью новых крупных пожертвований смог объявить, что теперь он свободен от долгов. |
It emerged from bankruptcy in 2016 and, with the help of new major donations, was able to announce that it was now debt-free. |
Возмущенное общественное мнение теперь в подавляющем большинстве поддержало Вильсона, когда он попросил Конгресс объявить войну 2 апреля 1917 года. |
Outraged public opinion now overwhelmingly supported Wilson when he asked Congress for a declaration of war on April 2, 1917. |
Заемщик может объявить себя банкротом,а значит, и не погасить долг. |
The borrower may declare bankruptcy, and thus, may not pay the debt back. |
Точно так же манифест UKIP 2017 года обязал объявить 23 июня Днем независимости Великобритании и ежегодно отмечать его как национальный праздник. |
Similarly, UKIP's 2017 manifesto pledged to declare 23 June British Independence Day and observe it annually as a national holiday. |
Палата делегатов вновь собралась 9 июля 2019 года только для того, чтобы снова объявить перерыв после 90-минутной сессии. |
The House of Delegates reconvened on July 9, 2019 only for it to adjourn again after 90 minutes of session. |
В Комптоне безработица и преступность чернокожих так сильно выросли в 1975 году, что NAACP попросила президента объявить город зоной бедствия. |
In Compton, unemployment and black-on-black crime grew so bad in 1975 the NAACP asked the President to declare the city a disaster area. |
Однако некоторые группы защиты прав потребителей призвали GM объявить автомобили небезопасными для вождения, несмотря ни на что, заявив, что они все еще представляют опасность. |
However, some consumer advocacy groups have urged GM to declare the cars unsafe for driving no matter what, saying they still pose a danger. |
К концу сегодняшнего дня я планирую объявить версию 1.0 и добро пожаловать в пользователи. |
By the end of the day today, I plan to declare version 1.0 and welcome in users. |
Шах приказал иранским военным прекратить сопротивление и объявить перемирие. |
The Shah ordered the Iranian military to end resistance and order a ceasefire. |
Кроме того, во многих случаях цензоры призывали людей объявить себя “молдаванами”, а не “румынами”. |
Also, on many occasions censors urged people to declare themselves as “Moldovans” and not “Romanians”. |
Так что Мензис не мог официально объявить войну Германии. |
So Menzies could not have formally declared war on Germany. |
Историки всегда опрашивают источники и ищут многочисленные подтверждения, прежде чем объявить что-то фактом. |
The historians always interrogate the sources and look for multiple forms of corroborations before declaring something to be a fact. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «объявить боксера нокаутированным».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «объявить боксера нокаутированным» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: объявить, боксера, нокаутированным . Также, к фразе «объявить боксера нокаутированным» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.